Kingis Quair - The Kingis Quair

Kingis Quair ("Книга короля")[1][2] стихотворение пятнадцатого века, приписываемое Джеймс I Шотландии. Он носит полуавтобиографический характер и описывает пленение короля английский в 1406 году по пути во Францию ​​и его последующее заключение в тюрьму Генрих IV Англии и его преемники, Генрих V и Генрих VI.

Резюме

Поэма начинается с рассказчика, который один, не в силах уснуть, начинает читать Боэций ' Утешение философии. Сначала он читает в надежде, что это поможет ему снова заснуть, но он быстро начинает интересоваться текстом и его трактовкой собственного опыта несчастья Боэция. Наконец, он начинает думать о своем собственном юношеском опыте и о том, как он пришел к жизни в страданиях. Услышав утренний колокол, он встает и начинает писать стихотворение, описывающее свою судьбу. Он начинает с морского путешествия, когда ему было двенадцать лет, когда он был схвачен и заключен в тюрьму на восемнадцать лет. Находясь в тюрьме, он чувствует себя изолированным, считая себя самым несчастным человеком на свете. Вид птиц, поющих за окном его тюрьмы, уводит его обратно во внешний мир. Выглянув, он видит красивую женщину и влюбляется. Эта женщина, в конечном счете, должна стать средством его освобождения, и эта последовательность событий тесно связана с биографией Якова I Шотландского. Тюремное заключение Джеймса подошло к концу с его женитьбой на Джоан Бофорт имя которого может быть остроумно упомянуто в «муке jonettis», которую возлюбленная носит в волосах (строфа 47).

Когда дама уходит, рассказчик становится отчаянно грустным и в конце концов впадает в транс. Во сне он посещает трех богинь, которые решают его любовную проблему. Первый, Венера, признает, что в данном случае у нее нет полномочий, и поручает ему Минерва, который исследует природу своей любви. Убедившись, что его желания чисты, а не просто вожделение, она дает ему совет относительно природы свободной воли, говоря ему, что он должен развивать мудрость, чтобы не стать жертвой изменения судьбы. Наконец, он спускается в рай земной, где видит Удача и ее колесо, которое наполняет его страхом. Фортуна заставляет его взобраться на ее колесо, и, когда она зажимает его ухо, он просыпается.

Поглощенный сомнениями, рассказчик успокаивается появлением голубя-черепахи, несущего сообщение, свидетельствующее о благотворном качестве его видения. Рассказчик утверждает, что Фортуна сдержала свое обещание ему, увеличив его мудрость, так что теперь он находится в состоянии счастья со своей возлюбленной. Поэма завершается тем, что рассказчик выражает благодарность всем, кто в конце стихотворения принес ему удачу, и посвящает себя «лауреату поэзии». Джеффри Чосер и Джон Гауэр. Предпоследний стих стихотворения повторяет свою первую строчку, «высокий в hevynnis figure circuitlere», так что его структура перекликается со структурой стихотворения. небесные сферы что это вызывает.

Схема рифм

В Kingis Quair использует схему рифм Чосера рифма королевская: ABABBCC. Когда-то считалось, что эта форма была названа в честь использования Джеймса I, но ученые с тех пор утверждали, что она была названа в честь французского петь королевский.[3]

Библиография

  • Джеймс I Шотландии, Kingis Quair, изд. Линн Р. Муни и Мэри-Джо Арн, Кингис Куэр и другие тюремные стихи. Каламазу, Мичиган: Публикации Средневекового института, 2005.
  • Эбин, Лоис А. «Боэций, Чосер и Кингис Куэйр». Филологический Ежеквартальный 53 (1974), 321–41.
  • Грин, Дарра. "Сумма новенькая: Автобиография, Аллегория и Авторитет в Kingis Quair." В Об аллегории: некоторые средневековые аспекты и подходы. Эд. Мэри Карр и другие. Ньюкасл: Cambridge Scholars, 2008. С. 70-86.
  • Mapstone, Салли. «Королевство и Кингис Куэйр». В долгом пятнадцатом веке: очерки Дугласа Грея. Эд. Хелен Купер и Салли Мейпстоун. Оксфорд: Clarendon Press, 1997. 52–69.
  • Петрина, Алессандра. Kingis Quair Джеймса I Шотландии. Падуя: Unipress, 1997

Стихотворение является предметом «Королевского поэта» в Альбом для рисования Вашингтон Ирвинг (1820 г.).

Примечания

  1. ^ Викисловарь
  2. ^ Mooney, Linne R .; Мэри-Джо Арн (2005). «Джеймс I Шотландский, Кингис Куэр: Введение». Кингис Куэр и другие тюремные стихи. Каламазу, Мичиган: Публикации Средневекового института. Отсутствует или пусто | url = (помощь)
  3. ^ Генри Ноубл Маккракен, «Право короля Джеймса на рифму королевскую», Заметки на современном языке, 24 (1909): 31–32.

внешняя ссылка