Августовская молния - The Lightning of August

Августовская молния
Крышка
Обложка первого издания.
АвторХорхе Ибаргуенгойтия
Оригинальное названиеLos relámpagos de agosto
ПереводчикИрен дель Корраль[1]
СтранаМексика
Языкиспанский
ЖанрПолитическая сатира
ИздательCasa de las Américas (оригинал)[2]
Дата публикации
1964[2]
Опубликовано на английском языке
1986
OCLC341335
Класс LCPQ7298.19.B3

Los relámpagos de agosto (официально переводится как Августовская молния)[1] был первым романом мексиканского автора Хорхе Ибаргуенгойтия.

Текст, впервые опубликованный в 1964 году, пародирует воспоминания, написанные ветеранами 1910 года. Мексиканская революция и вооруженные восстания, которые продолжали дестабилизировать страну в течение следующих двух десятилетий.[3] Поскольку многие из этих ветеранов присоединились к Институционально-революционная партия (PRI) - политическая организация, которая управляла Мексикой, фальсифицируя выборы и участвуя в массовой коррупции и кумовстве на протяжении большей части 20-го века.[4]- тема все еще считалась запрещенной правящим режимом (и сочувствовавшими ей литературными критиками) на момент ее публикации.[5]

Что критически, роман получил 1964 год. Casa de las Américas ежегодная премия.[6] Он также был распространен среди мексиканских государственных школ в рамках Национальной программы чтения.[7] и он был выбран Международная книжная ярмарка в Гвадалахаре отметить 2010 год Всемирный день книги.[8]

участок

Вымышленный генерал армии Хосе Гваделупе «Лупе» Арройо, ветеран мексиканской революции 1910 года, пытается развеять всевозможные «клеветнические заявления», сделанные его политическими соперниками, и пытается объяснить явно некомпетентные политические и военные стратегии, разработанные им и его соратниками. .

Стиль

В романе Ibeargüengoitia карикатурирует торжественный язык и риторику, часто встречающиеся в некоторых автобиографических произведениях. воспоминания периода.[9] За исключением нескольких случаев, когда данный отрывок не вызывает споров, большинство персонажей, городов и даже штатов полностью вымышлены, поскольку автор пытался предотвратить прямую конфронтацию с членами правящей партии.[10]

Публикация

По словам автора, он закончил писать роман в 1963 году.[3] - примерно за двадцать лет до его безвременной гибели в авиакатастрофе.[11] Первое издание состояло из 10 000 экземпляров, напечатанных в мае 1964 г. Casa de las Américas в Гавана, Куба, отмечая ежегодную премию за лучший роман.[2] В Мексике он был впервые доступен до мая 1965 г. Хоакин Мортис;[2] издательство приобретено Grupo Planeta в 1983 г.[12] Большинство обложек, использованных Planeta через отпечатки Хоакина Мортиса и Букета, включают в себя картину его вдовы, художника британского происхождения. Джой Лавиль.[11]

Что касается английского издания, Ibargüengoitia договорилась о переводе с доктором Джеком Робертом в 1970 году, но, по словам Виктора Диаса Арчиньеги, он так и не был завершен.[2] В 1986 году Ирен дель Корраль стала первым официальным переводчиком, и ее версия была опубликована Книги Барда / Эйвона (Нью-Йорк) под названием Августовская молния.[1] Этот же перевод был адаптирован для Британский английский и опубликовано в Соединенном Королевстве Чатто и Виндус (1986).[13]

Всего роман переведен на семь языков.[3]

Рекомендации

  1. ^ а б c Дорфман, Ариэль (23 февраля 1986 г.). «Клоуны выходят на революцию». Нью-Йорк Таймс. Получено 25 июля 2013.
  2. ^ а б c d е Диас Арчиньега, Виктор (2002). "Nota filológica preliminar" [Предварительная филологическая записка]. В Виллоро, Хуан; Диас Арчиниега, Виктор (ред.). El atentado y Los relámpagos de agosto: edición crítica [Эль атентадо и августовская молния: критическое издание] (на испанском). CRLA. п. XLVII. Получено 29 июля 2013.
  3. ^ а б c Ибаргуенгойтия, Хорхе (Апрель 2013). Муньос Аларкон, Орасио (ред.). En primera persona: Cronología ilustrada de Jorge Ibargüengoitia (на испанском). Mesa directiva de la Cámara de Diputados. El atentado me dejó dos beneficios: me cerró las puertas del teatro y me abrió las de la новелла. Al documentarme para escribir esta obra encontré un material que me hizo conceptbir la idea de escribir unanova sobre la última parte de la revolución mexicana basándome en una forma que fue común en esa época en México: las memucorias de general revolucorias. (Muchos generales, al envejecer, escribían sus memorias para demostrar que ellos eran los únicos que habían tenido razón.) Esta Nova, Los relámpagos de agosto, fue escrita en 1963, ganó el premio de Newa Casa de las Américas en 1964, fue en México en 1965, ha sido traducida a siete idiomas y en la actualidad, diecisiete años después, se vende más que nunca.
  4. ^ Баррингтон, Лоуэлл (2012). Сравнительная политика: структуры и выбор (2-е изд.). Стэмфорд, Коннектикут, США: Cengage Learning. С. 79–80. ISBN  9781111341930. Получено 25 июля 2013.
  5. ^ Виллоро, Хуан (2002). "El diablo en el espejo" [Дьявол в Мироре]. В Виллоро, Хуан; Диас Арчиниега, Виктор (ред.). El atentado y Los relámpagos de agosto: edición crítica [Эль атентадо и августовская молния: критическое издание] (на испанском). CRLA. стр. XXIII – XXXVIII. Получено 29 июля 2013.
  6. ^ Лэнгфорд, Уолтер М. (1971). Мексиканский роман достигает совершеннолетия. Нотр-Дам, Индиана, США: Университет Нотр-Дам Press. стр.190 –192. ISBN  9780268004507. Los relámpagos de agosto.
  7. ^ "Títulos seleccionados para el acervo del Programa Nacional Salas de Lectura 2012" (на испанском). Conaculta. 2012 г.. Получено 26 июля 2013.
  8. ^ "Conmemorarán el Día Mundial del Libro con obra de Ibargüengoitia" [Всемирный день книги будет отмечен работой Ибаргуенгойтиа]. La Jornada (на испанском). Нотимекс. 20 марта 2010 г.. Получено 25 июля 2013.
  9. ^ Шеридан, Гильермо (19 ноября 1994 г.). Окампо-и-Вилас, Мария Евгения (ред.). La Historyia como farsa en Jorge Ibargüengoitia [История как фарс в Хорхе Ибаргуенгойтии]. Романика Ганденсия. La memoria histórica en las letras hispánicas contemporáneas: Simposio internacional, Amberes 18-19 de noviembre de 1994 (на испанском языке). 27. С. 254–259. ISBN  9782600046299. ISSN  0080-3855. Получено 25 июля 2013.
  10. ^ Ланге, Шарлотта (2008). "4. Los relámpagos de agosto: cuestionamiento de la mexicanidad" [4. Августовская молния: под сомнение мексиканство. Modos de parodia [Режимы пародии]. Латиноамериканские исследования: культура и идеи (на испанском языке). 22. Питер Лэнг. С. 141–179. ISBN  978-3-03911-554-9. Получено 25 июля 2013.
  11. ^ а б Нуньес Хайме, Виктор (9 января 2013 г.). "Хорхе Ибаргуенгойтиа, el humor en serio" [Хорхе Ибаргуенгойтия: юмор, серьезно]. Эль-Паис (на испанском). Получено 25 июля 2013. Ibargüengoitia fue esposo de la pintora inglesa Joy Laville, que le ilustraba las portadas de sus libros, y juntos se fueron a vivir a parís a finales de la década de los setenta del siglo pasado.
  12. ^ Андерсон, Дэнни Дж. (1996). "Создание культурного престижа: редакция Хоакина Мортиса". Обзор латиноамериканских исследований. 31 (2): 3–42. Получено 29 июля 2013.
  13. ^ Смит, Верити (1997). Энциклопедия латиноамериканской литературы. Лондон, Великобритания: Рутледж. п. 804. ISBN  978-1-135-31425-5. Получено 24 марта 2017.

внешняя ссылка