Самое долгое путешествие (роман) - The Longest Journey (novel)

Самое долгое путешествие
TheLongestJourney.jpg
Первое издание
АвторЭ. М. Форстер
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрАвтобиографический, Bildungsroman
ИздательЧерное дерево
Дата публикации
Апрель 1907 г.
Тип СМИПечать (твердая обложка)
Страницы360 п.
823.912

Самое долгое путешествие это Bildungsroman к Э. М. Форстер, впервые опубликованный в 1907 году. Это второй из шести опубликованных романов Форстера после Где ангелы боятся ступить (1905) и предшествующие Комната с видом (1908) и Ховардс Энд (1910). Он имеет репутацию наименее известного романа Форстера.[1], но был также личным фаворитом автора и одним из его самых автобиографических.[2] Это единственный роман Форстера, не получивший экранизации в кино или на телевидении.[3]

Краткое содержание сюжета

Рики Эллиот учится в Кембридже начала 20-го века, университете, который кажется ему раем среди ярких, но циничных товарищей, когда его навестили двое друзей, помолвленная молодая женщина Агнес Пембрук и ее старший брат Герберт. Пемброки - единственные друзья Рики из дома. Сирота, выросший в семье двоюродных братьев и сестер, его отправили в общественную школу (интернат), где его избегали и издевались из-за хромой ноги, унаследованной слабости и хрупкого тела. Агнес, как оказалось, помолвлена ​​с Джеральдом, который сейчас служит в армии, который был одним из крепких юношей, издевающихся над Рики в школе. Рики не блестяще аргументирует, но он остро реагирует на поэзию и искусство, и его принимают в кругу философских и интеллектуальных однокурсников во главе с блестящим, но особенно циничным начинающим философом Стюартом Анселлом, который отказывается, когда его представляют ей, даже чтобы признать, что Агнес существует.

Посещая Пембруков во время отпуска, Рики с эпифанией видит сексуальную связь между грубым, но красивым и спортивным Джеральдом и Агнес, связь, которую он не может себе представить. Он принимает сторону этих влюбленных, пытаясь ускорить их брак, предлагая часть своего наследства, предложение, которое оскорбляет Джеральда. Когда Джеральда внезапно убивают в футбольном матче, Рики находит роль, утешающую Агнес - он говорит ей, что она должна «помнить» о том, что произошло, то есть о том, что она должна горевать, - поскольку ее страсть к Джеральду была главным событием в ее жизни. . Рики становится главным утешением и поддержкой Агнес, хотя он во всех отношениях противоположен Джеральду, и через год или два, несмотря на то, что рассказы Рики не смогли найти издателя, он и Агнес обручились.

Молодая пара навещает тётю Рики Эмили Фэйлинг, богатую эксцентрику, вдову известного публициста. Во время этого визита они встречают подопечного тети Эмили, Стивена, сварливого и красивого полуобразованного 19-летнего парня. По какой-то причине - возможно, чтобы злонамеренно пошалить - тетя Эмили хочет, чтобы Рики и Стивен познакомились друг с другом. Двое молодых людей совершенно не любят друг друга и ссорятся. Тем не менее, оказывается, что они на самом деле сводные братья, это давний секрет, который тетя Эмили раскрывает Рики, главным образом, чтобы шокировать его. Рики предполагает, что Стивен - внебрачный сын своего отца - отца, которого он ненавидел - который жил отдельно от матери Рики в детстве Рики. Незаконность в этот период считается болезнью для ребенка, а также для семьи, и Агнес, которая по сути условна, считает существование Стивена чем-то, чего следует глубоко стыдить и держать в секрете, а Стивен - человеком, который заслуживает избегать.

Ее брат Герберт получил предложение стать главой дома в Sawston School и сможет занять этот пост только в том случае, если Агнес и Рики быстро выйдут замуж и присоединятся к нему, Агнес станет домашней матерью, а Рики - учителем классики. . Стремление Рики стать писателем и его свобода мысли подавляются унылым режимом преподавания, а его моральное чутье задыхается под влиянием жены и шурина. Он становится мелким тираном в классе и бесчувственным борцом за соблюдение школьных правил, хотя часть его все еще видит и понимает то, что он потерял, как писатель, так и человек утонченности и чувствительности, начиная с Кембриджа. Он «мертв» для своего бывшего друга Стюарта Анселла, который отказывается отвечать на письма Рики. Анселл, наконец, наносит визит Рики, останавливаясь в доме другого знакомого, и по совпадению он встречает Стивена, который (отчасти из-за интриги Агнес, чтобы получить наследство тети Эмили для Рики и себя) был изгнан из дома миссис Файлинг. Стивен наконец обнаружил свою личность и теперь знает, что Рики - его сводный брат. Он хочет встретиться с ним снова и посмотреть, могут ли они поладить лучше. Анселл попадает под чары простоватой честности, физической жизненной силы и импульсивности Стивена. Рики, Агнес и Герберт предполагают, что Стивен пришел шантажировать их, и Агнес предлагает ему деньги, но Стивен, который фактически остался без гроша, теперь не хочет иметь с ними ничего общего. В ужасающем порыве перед всеми учениками Анселл обвиняет Рики и Агнес в том, что они хотят отрицать существование Стивена. Анселл раскрывает Рики, что Стивен на самом деле внебрачный ребенок его матери, а не отца. Рики теряет сознание от этого откровения.

Брак Рики стал без любви, как предполагал Анселл, и с новым появлением брата он понимает, что попал под чары своей жены и отрицает свою лучшую натуру. Он уходит, чтобы найти Стивена, дорогого ему сейчас, потому что он ребенок той же любимой матери, и он безуспешно пытается взять на себя роль брата, например, чтобы заставить его бросить пить. Они вдвоем едут в Уилтшир к тете. Этот короткий период, когда они путешествуют вместе, возвращает Рики чувство самого себя, которое было потеряно с тех пор, как он попал под влияние своей жены, а также восстанавливает его чувство радости и игривую любовь к жизни. Однако Рики не может контролировать своего непостоянного сводного брата, который напивается, несмотря на свое обещание не делать этого. Как и его мать, и как Джеральд, Рики внезапно умирает: ему отрубают ноги, когда он пытается стащить пьяного Стивена с железнодорожных путей.

Стивен выживает, женится и в кратком эпилоге выступает против Герберта Пембрука за его право на деньги, причитающиеся ему за публикацию книги рассказов его сводного брата, ставшей теперь ценной, поскольку после его смерти Фредерик Эллиот стал известным автор. «Самый долгий путь», который представляет собой продолжительность жизни или, в другом смысле, развитие своего истинного «я», успешно завершился для Рики, который вновь обрел чувство целостности. Хотя его жизнь оборвалась, он получил свое оправдание, придя, наконец, к моральной ясности, отвергнув общепринятое лицемерие и признав свою связь со своим братом. Его уникальность и ценность подтверждены посмертными успехами художника.

Фраза «самое долгое путешествие» появляется в Перси Биши Шелли с Эпипсихидион:

Я никогда не был привязан к этой великой секте
Чья доктрина, что каждый должен выбирать
Из толпы любовницу или подругу,
А все остальные, хоть и справедливые и мудрые, хвалят
К холодному забвению, хотя это в коде
О современной морали и проторенной дороге
По которым ступают эти бедные души усталыми шагами,
Кто едет в свой дом среди мертвых
По широкой магистрали мира, и так
С одним закованным другом, возможно, с завистливым противником,
Идут самые унылые и долгие путешествия.

Письмо

Форстер наметил свободный участок в июле 1904 года после встречи с пастушком во время прогулки по Уилтширу. Первую половину 1906 года он работал над романом. Вернувшись в Вейбридж из-за границы в октябре 1906 года, Форстер работал над его завершением.[4]

Прием

Критически Самое долгое путешествие - самый противоречивый из романов Форстера. Роман получил хорошие отзывы, но продажи его не оправдали.[5] при первом выпуске; это чаще всего рассматривается как второстепенная работа по сравнению с более поздними романами Форстера. Однако даже при жизни Форстера произошла переоценка качества романа, и литературный критик Лайонел Триллинг назвав его «... возможно, самым ярким, самым драматичным и самым страстным из его произведений».[6] В соответствии с Маргарет Драббл и структура, и нехарактерно высокое количество смертей, которое происходит позже в книге, сбивают с толку поклонников Форстера.[7] Гилберт Адэр писал, что самая большая слабость для читателей - это его «неумолимая интеллектуальность, его сублимация и даже прямое подавление важности эротического в человеческих отношениях» и «... не всегда преднамеренная придирчивость его персонажей», которую он считал составляющей острое качество.[8]

дальнейшее чтение

  • Ученичество: Билдунгсроман от Гете до Сантаяны Томас Л. Джефферс (Нью-Йорк: Palgrave, 2005), 119–34.

Рекомендации

  1. ^ Гилберт Адэр (2006). «Введение в самое длинное путешествие». Пингвин Классика. п. ix-x.
  2. ^ Маргарет Драббл (1998). Роман Э. М. Форстера "Самое долгое путешествие" (1907). Издательство Оксфордского университета.
  3. ^ Гилберт Адэр (2006). «Введение в самое длинное путешествие». Пингвин Классика. п. ix-x.
  4. ^ Моффат, Венди Э. М. Форстер: Новая жизнь, Лондон: Bloomsbury Publishing, 2010.
  5. ^ Э.М. Форстер (1984). «Вступительное слово автора, самое долгое путешествие». Пингвин Классика.
  6. ^ Маргарет Драббл (1998). "Самое длинное путешествие, The (1907), роман Э. М. Форстера". Издательство Оксфордского университета.
  7. ^ Маргарет Драббл (1998). "Самое длинное путешествие, The (1907), роман Э. М. Форстера". Издательство Оксфордского университета.
  8. ^ Гилберт Адэр (2006). «Введение в самое длинное путешествие». Пингвин Классика. п. xvi.

внешняя ссылка