Человек, которым я стал - The Man I Became
Автор | Питер Верхелст |
---|---|
Оригинальное название | Гешиденис ван эн берг |
Страна | Бельгия |
Язык | нидерландский язык |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Прометей |
Дата публикации | 2013 |
Опубликовано на английском языке | 2016 |
Тип СМИ | Печать, электронная книга |
Страницы | 119 стр. |
ISBN | 9789044622867 Первое издание, голландский язык |
Человек, которым я стал (Оригинальное название: Гешиденис ван эн берг) - это художественное произведение, написанное голландцами постмодернист писатель Питер Верхелст. Это переведено с голландского Дэвид Колмер.[1] Сатирическое произведение сосредоточено на чрезмерном материализм и индивидуализм.[2] Расположенный в основном в месте, известном как "Dreamland", парк развлечений Созданная для интеграции животных в человеческое общество, история рассказывается с точки зрения безымянной гориллы в неволе, когда она проходит через испытания становления человеком.
Сюжетный синопсис
Роман Верхельста открывается повествованием от первого лица о молодой горилле. Рассказчик и его семья захвачены из своего дома в джунглях браконьерами. Семья скована цепями и вынуждена идти в неизвестном направлении, а некоторые члены умирают от суровых условий путешествия. Караван в конце концов достигает побережья, где заключенных сажают на корабль и отправляют в долгое путешествие за границу. Наконец, корабль достигает большого искусственного сооружения, где семья разделена по полу. Рассказчик вместе с другими мужчинами учится говорить и действовать как человек от человека-тренера. После завершения обучения группа присоединяется ко многим другим животным разных видов для финального испытания: коктейльной вечеринки. На этой вечеринке все животные смешиваются и танцуют, используя свои новые человеческие навыки.
После вечеринки рассказчик попадает в своего рода парк развлечений «Страна грез», где животным поручают различные человеческие задания в зависимости от их способностей. Рассказчик постепенно завоевывает доверие людей с более высоким рангом, в конечном итоге получив должность сам тренируя животных. Он пользуется достаточным доверием со стороны своих руководителей, чтобы заработать значок, показывающий его звание полностью человечного, где он продвигается на руководящую должность и получает хорошую квартиру. Однако вскоре рассказчик начинает замечать некоторую подозрительную активность среди людей в парке, что приводит к импровизированному безумному расследованию подозрительных партий животных. Вершиной расследования является разрушительный пожар, уничтоживший парк, причина которого неизвестна. Рассказчик заканчивает бессмысленную работу в финансово опустошенном городе рядом с парком, где он в конце концов подружится с Люсией, дочерью владельца Страны Грез, и поселится с ней. Роман завершается изображением Люсии перед закатом.[1]
Литературные элементы
Жанр
Верхельст - один из самых известных писателей Фламандский Постмодернизм.[2] Фламандский постмодернизм характерно критикует современное общество, а также современное мышление в целом, что можно увидеть в Человек, которым я стал'сатирический тон с темами смартфонов, акцент на светскую беседу и корпоративную жизнь по мере того, как рассказчик все больше интегрируется в человеческое общество.[3]
Темы и аллегории
Похищение рассказчика из джунглей очень напоминает Атлантическая работорговля.[4] Они скованы цепями и отправляются в изнурительное морское путешествие на бриге корабля, где все они собираются вместе и в конечном итоге разделяются. Рассказчик и другие животные подвергаются постоянным тренировочным упражнениям с суровыми наказаниями за неудачу. Этот сценарий описывается запутанным повествованием, параллельным многим историям, рассказываемым с точки зрения рабства.[3] Эти темы также можно рассматривать как отражение рабства цифрового мира и социальной структуры в корпоративной сфере.
Сатира является одним из основных литературных приемов произведения, поскольку Человек, которым я стал высмеивает те части человеческой культуры, которые по постмодернистским стандартам часто рассматриваются как негативные. Рассказчика против его воли помещают в общество других животных, пытающихся играть в игру социального взаимодействия посредством светской беседы, чтобы получить известность и подняться по служебной лестнице, чтобы стать полноценным человеком. Эта цель достижения истинной человечности - это то, что лишает рассказчика собственной идентичности, поскольку он лишен жизни в джунглях в качестве гориллы, чтобы научиться следовать человеческим правилам Страны Грез. Это способ Верхельста указать на то, как современное общество лишает людей их индивидуальности.[5] Он также вызывает критику животных, которых заставляют выступать в цирках и на других мероприятиях.[6]
Стиль
Повествовательный стиль Верхелста в романе сочетает в себе неестественную нарратологию и когнитивную нарратологию. Верхелст накладывает неестественное человеческое повествование на когнитивный опыт животного, не являющегося человеком. Верхелст использует смесь этих двух стилей повествования, чтобы лучше всего представить вид от первого лица гориллы. Другими словами, хотя главный герой Верхелста не человек, он сочетает нечеловеческий опыт с человеческим повествованием и эмоциями, чтобы создать маловероятного связного персонажа.[7] Вдобавок Верхелст использует короткие главы на протяжении всего романа, создавая ощущение безумия и сказочное повествование от своего рассказчика.[5]
Информация о публикации
Человек, которым я стал был первоначально опубликован на голландском языке Uitgeverij Prometheus как Гешиденис ван эн берг в течение 2013 года как в печатном, так и в электронном формате.[8][9] Английский перевод Дэвид Колмер был выпущен в 2016 году Peirene Press в печатном и электронном формате.[1][10]
Критический прием
Критический прием для Человек, которым я стал был в основном положительным.[4] Роман получил как критику, так и похвалу за свой сюжетный стиль. Обзор Oxford описал сюжет как рассказчик Верхелста, который задает неопределенные вопросы о природе человечества, которые остаются без ответа, которые они находят одновременно разочаровывающими и увлекательными, а также неотъемлемой частью формы истории.[5] В обзоре для Хранитель, Николас Лезард сравнил работу с Будет сам С Великие обезьяны и Джеймс Левер Я Чита, заявляя, что это «сначала кажется не слишком сложной сатирой на человечество», но в конечном итоге это была «преследующая апокалиптическая новелла, которую в высшей степени и сознательно трудно определить».[3]
В обзоре оригинальной голландской версии De Volkskrant Арджан Петерс чувствовал, что книга длиннее, чем следовало бы, поскольку зрелая мораль рассказчика была ясна с самого начала и что она была похожа на детскую книгу, рассчитанную на взрослую аудиторию.[11] Рецензент для NRC Handelsblad был также критичен, заявив, что они считают рассказчика слишком зрелым для обезьяны, которая только что присоединилась к человечеству, и что это было похоже на клише, которого Верхелсту следовало избегать.[12]
Награды
- Премия PEN Translates (2015, выиграно)[13]
Рекомендации
- ^ а б c Верхелст, Питер; Колмер, Дэвид (2016). Человек, которым я стал. Лондон: Peirene Press Ltd. ISBN 9781908670267. OCLC 980926636.
- ^ а б Вервек, Барт (2011). «В поисках критической формы: постмодернистская фантастика во Фландрии». Обзор современного языка. 106 (4): 1073–1090. Дои:10.5699 / modelangrevi.106.4.1073. JSTOR 10.5699 / modelangrevi.106.4.1073.
- ^ а б c Лезард, Николас (23 февраля 2016 г.). "Человек, которым я стал. Автор Питера Верхелста - гориллы посреди него; подрывная и апокалиптическая новелла от отмеченного наградами фламандского писателя, в которой говорящие обезьяны - частые коктейльные вечеринки". Хранитель. Получено 25 марта, 2019.
- ^ а б Норфолк, Пэм. "Рецензия на книгу: Человек, которым я стал, Питер Верхелст". Почта Ланкашира. Получено 2019-04-24.
- ^ а б c Хортон, Бен (24 июля 2016 г.). "Рецензия: 'Человек, которым я стал'". Обзор оксфордской культуры.
- ^ "Человек, которым я стал, Питер Верхелст (перевод Дэвида Колмера)". Отзывы о саботаже. 2 августа 2017 г.. Получено 15 апреля, 2019.
- ^ Ларс, Бернаертс; Ричардсон, Брайан (сентябрь 2018 г.). «Вымышленные умы: примирение с неестественным». Поэтика сегодня. 39: 523–542. Дои:10.1215/03335372-7032732.
- ^ Верхелст, Питер (2013). Гешиденис ван эн берг (на голландском). ISBN 9789044622867. OCLC 828187220.
- ^ Верхелст, Питер (2013). Гешиденис ван эн берг (на голландском). Амстердам: Прометей. ISBN 9789044623390. OCLC 1080347715.
- ^ Верхелст, Питер; Колмер, Дэвид (2016). Человек, которым я стал. ISBN 9781908670274. OCLC 1085682531.
- ^ Петерс, Арьян (06.04.2013). "Geschiedenis van een berg". de Volkskrant (на голландском). Получено 2019-04-24.
- ^ "Van mensaap tot aapmens". NRC (на голландском). Получено 2019-04-24.
- ^ «Английский ПЕН присудил писателям 16 грантов». Книготорговец. Получено 2019-04-24.