Возможность - The Opportunity - Wikipedia

Возможность это Кэролайн эра сценической пьесы комедия написано Джеймс Ширли, опубликовано в 1640. Спектакль назвали «прекрасной маленькой комедией, изрядно переполненной умными ситуациями и очаровательными персонажами».[1]

Возможность был лицензирован на исполнение сэром Генри Герберт, то Мастер пира, 29 ноября 1634. Это была обычная компания Ширли, Люди королевы Генриетты, на Кокпит Театр. 1640 г. кварто был посвящен Ширли личному другу капитану Ричарду Оуэну. Ширли полагалась на Эль-Кастиго-дель-Пенсек к Тирсо де Молина как источник сюжета его пьесы.

1640 г. кварто был напечатан Томас Котес для продавцов книг Эндрю Крук и Уильям Кук. Спектакль пользовался популярностью и возродился в начале Реставрация эпоха, ноябрь 1660. Вовремя Междуцарствие когда театры были закрыты, материалы из Возможность был извлечен и выполнен как забавный называется Цена самомнения, опубликовано в Сообразительность в 1672.[2]

Синопсис

Аурелио Андреоцци - молодой джентльмен из Милан. Он приезжает в гости Урбино со своим другом Писауро. В Урбино Аурелио обнаруживает, что его принимают за человека по имени Борджиа, сына пожилого аристократа по имени Меркуцио. В шутку Аурелио позволяет заблуждению сохраняться. Это потенциально серьезная ситуация: хотя Борджиа и отозван из изгнания, у него есть могущественные потенциальные враги - его обвиняли в убийстве брата Урсини, фаворита правящей герцогини Урбино. У Борджиа также есть красивая сестра по имени Корнелия, ожидающая от герцогини женщина, в которую Аурелио быстро влюбляется.

Урсини, однако, тоже любит Корнелию; чтобы добиться ее расположения, он прощает ее «брата», Борджиа / Аурелио, и получает за него прощение от герцогини. Но Урсини также хочет, чтобы «Борджиа» благословил его костюм Корнелии - неприятное обстоятельство для Аурелио. Проблема усугубляется тем, что Корнелия влюблена в Аурелио, но ее отталкивает то, что, по ее мнению, является неестественной природой ее чувств. Герцогиня тоже влюблена в Борджиа / Аурелио, к неудовольствию своих придворных; и она красивая и желанная женщина, которая может сделать своего мужа герцогом. И Корнелия, и Урсини с завистью реагируют на интерес герцогини к Аурелио. Недоволен и «посол» из Феррара, который ведет переговоры о потенциальном браке между своим герцогом и герцогиней Урбино. (Этот «посол» на самом деле сам герцог Феррарский.)

Сложности достигают апогея в сцене балкона пьесы. В ночи, под балконом, стоит Аурелио; незнакомый ему герцог Феррарский наблюдает за происходящим. Наверху, на балконе, Корнелия изображает герцогиню; она говорит Аурелио не полагаться на ее благосклонность - «она» планирует выйти замуж за герцога. Герцог, конечно, в восторге от этого и уезжает. Герцогиня появляется на этой сцене и вытесняет Корнелию на балконе; она, в свою очередь, притворяется Корнелией и в этом облике просит Аурелио благословить «ее» брак, то есть брак Корнелии, с Урсини. Аурелио, думая, что потеряет обеих женщин, утверждает свою истинную личность: он говорит «Корнелии», что он не ее брат, и просит ее полюбить его самого. Удивленная фальшивая Корнелия немного подбадривает его, но все еще оставляет в нем сомнения.

На следующее утро герцогиня говорит Аурелио, что поможет ему с любой урбинской невестой, которую он пожелает, даже «самой гордой, величайшей в нашем герцогстве, без каких-либо ограничений». Прежде чем они успевают прийти к соглашению, входит Корнелия, чтобы объявить герцогу, который думает, что у него есть согласие герцогини выйти за него замуж. Герцогиня, конечно, отрицает какие-либо подобные обещания, а Корнелия признается в своем участии в маскараде и недопонимании. Однако дальнейшие недоразумения возникают из-за неверно направленного любовного письма; В конце концов, герцогиня принимает герцога, Корнелия принимает Урсини, а озадаченный Аурелио уезжает из Урбино, чтобы продолжить свое путешествие.

Возможность также есть комический сюжет, который включает в себя слугу Аурелио Пимпонио и страницу.

Примечания

  1. ^ Насон, стр. 263.
  2. ^ Форсайт, стр. 34.

Рекомендации

  • Форсайт, Роберт Стэнли. Отношения пьес Ширли к елизаветинской драме. Нью-Йорк, издательство Колумбийского университета, 1914.
  • Нейсон, Артур Хантингтон. Джеймс Ширли, драматург: биографическое и критическое исследование. Нью-Йорк, 1915 год; переиздано Нью-Йорк, Бенджамин Блом, 1967.
  • Шеллинг, Феликс Эммануэль. Елизаветинская драма, 1558–1642 гг. Бостон, Houghton Mifflin, 1908.