Забавный - Droll

Фронтиспис к Сообразительность или спорт после спорта (Лондон, 1662 г.). Приписывается Фрэнсис Киркман.

А забавный представляет собой короткий комический набросок шрифта, зародившегося в Пуританское Междуцарствие в Англия. С закрытием театров актеры остались без возможности заниматься своим искусством. Заимствуя сцены из известных пьес Елизаветинский театр, они добавляли танцы и другие развлечения и исполняли их, иногда незаконно, чтобы заработать деньги. Наряду с популярностью исходной пьесы, материал для шуток обычно выбирался из соображений физического юмора или остроумия.

Фрэнсис Киркман с Сообразительность или спорт в спорте, 1662, представляет собой сборник из двадцати семи дроллей. Три адаптированы из Шекспир: Нижний ткач из Сон в летнюю ночь, сцена могильщика из Гамлет, а также набор сцен с участием Фальстаф называется Прыгающий рыцарь. Типичный шутник представил подсюжет из Джон Марстон с Голландская куртизанка; В пьесе собраны все сцены, в которых жадного винодела обманывает и грабит сумасшедший галантник.

Чуть менее половины забавных шуток в книге Киркмана адаптированы из работ Бомонт и Флетчер. Среди забав, взятых у этих авторов, есть Forc'd Valor (заглавный сюжет из Юмористический лейтенант ), Жеребец (сцены в мужском бордель из Обычаи страны ), и насмешки над Фарамондом со стороны Philaster. Известность Бомонта и Флетчера в этой коллекции предвосхищает их доминирование на ранней стадии Реставрации. Выписка из их Куст нищего, известный как Хромое Содружество, содержит дополнительный диалог, что настоятельно предполагает, что он взят из текста выступления. Характер статьи, Король нищих в этом отрывке появляется как персонаж в более поздних произведениях, таких как мемуары Бэмпфилд Мур Кэрью, самопровозглашенный король нищих.

Актер Роберт Кокс был, пожалуй, самым известным из исполнителей забавы.

Рекомендации

  • Киркман, Фрэнсис. Сообразительность или спорт в спорте. изд. Джон Джеймс Элсон (издательство Корнельского университета, 1932)
  • Баскервилль, К. Р. «Ухаживание ряженых в Англии». Современная филология, Vol. 21 No. 3 (февраль 1924 г.), стр. 225-272; см. стр. 268-272, folkplay.info