Проект изучения альтернативного образования в Южной Африке - The Project for the Study of Alternative Education in South Africa - Wikipedia
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Февраль 2019 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Девиз | Растущая неграмотность и многоязычие |
---|---|
Основан | 1992 |
Учредители | Невилл Александр |
Тип | Некоммерческая организация |
Цель | Образование, Грамотность |
Место расположения |
|
Обслуживаемая площадь | Южная Африка |
Интернет сайт | www |
В Проект по изучению альтернативного образования в Южной Африке (PRAESA)[1] многоязычная организация по исследованию и развитию ранней грамотности, связанная с Кейптаунский университет. Работа PRAESA в области повышения грамотности, учебных программ, обучения, разработки материалов и исследований имеет значение создания, рассказов и воображения в качестве своего компаса. Цель PRAESA - обеспечить всем детям младшего возраста, принадлежащим к разным языкам, классам и культурам, соответствующие возможности, чтобы они могли стать творческими и критически настроенными читателями и писателями.
История
PRAESA была основана в 1992 г. доктором Невилл Александр - общественный интеллектуал, историк и педагог, 10 лет проработавший Остров Роббен (1964–1974) во время борьбы с апартеидом. По приглашению Университета Кейптауна PRAESA разместилась на гуманитарном факультете.
После первого в Южной Африке демократические выборы В 1994 году PRAESA организовала первую в стране национальную конференцию по инициативам в области учебной программы начальной школы с целью объединения неправительственных организаций и правительства, в результате чего правительству был внесен ряд предложений о путях изменения учебной программы. Основная идея заключалась в содействии единству с упором на многоязычное образование с использованием африканских языков, а также английского.
В 1995 году Невилл Александер возглавил рабочую группу (LANGTAG) по разработке национального языкового плана. Среди его целей было то, что все южноафриканцы должны иметь доступ ко всем сферам общества посредством развития и поддержания уровня устной и письменной речи, подходящего для ряда контекстов на всех официальных языках; и что необходимо создать равноправные и широко распространенные службы по упрощению языковых процедур. План был представлен министру искусства, культуры, науки и технологий в 1996 году.[2].
Проекты и партнерские организации
Кэрол Блох создала и руководила отделом ранней грамотности PRAESA в 1998 году. Она инициировала шестилетний интерактивный процесс письма коса-английский с коллегой Нтомбизанеле Махобе (урожденная Нкенс), а также детьми и персоналом начальной школы Баттсвуд в г. Кейптаун. Этот исследовательский проект по развитию создал модель для одновременного обучения и обучения ранней билиграмотности, основанную на рассказах и создании смысла, которые могли быть адаптированы другими.
В 2005 году PRAESA ответила на запрос об образовательной поддержке молодых людей в Ланга и имел возможность сосредоточить свою страсть к чтению и многоязычию на создании клубов чтения на базе местных сообществ. В частности, клуб чтения Vulindlela в Ланге стал образцом для других клубов чтения в Western Cape и дальше.
В 2007 году Кэрол Блох вместе с другими попечителями и членами PRAESA Невиллом Александром, Нтомбизанеле Махобе, Ксолисой Гузулой и Арабеллой Купман основала The Little Hands Trust, чтобы мотивировать и развивать чтение и письмо среди африканских детей и их опекунов.
В 2011 году к Кэрол Блох обратились представители DG Murray Trust разработать кампанию по повышению грамотности. Это стало Налибали («Вот история» на isiXhosa) в 2012 году, когда она стала директором PRAESA.
Кэрол Блох руководила компанией Nal’ibali до конца 2015 года. В 2016 году Nal’ibali стала независимым трестом The Nal’ibali Trust.
PRAESA участвует в пропагандистской и консультационной работе в отношении преобразования и африканизации учебных программ для детей младшего возраста, многоязычного образования, культуры чтения и разработки материалов, а также обучения и обучения ранней грамотности и билиграмотности.
Организация предлагает практическое обучение, а также консультации по вопросам развития грамотности в раннем детстве, разработки многоязычных материалов и разработки учебных программ.
Исполнительный директор Кэрол Блох входит в состав Консультативного комитета по чтению министра образования, исполнительного комитета IBBY South Africa, Международного исполнительного комитета IBBY и является членом Зал славы чтения.
Награды
2014: Премия IBBY-Asahi по продвижению чтения. По инициативе Международный совет по книгам для молодежи и спонсируется японской газетной компанией The Асахи Симбун, награда вручается раз в два года двум группам или учреждениям, деятельность которых способствует развитию чтения среди детей и молодежи.
2015: Премия Мемориала Астрид Линдгрен, присуждаемые отдельным лицам или учреждениям за их долгосрочную приверженность развитию у детей любви к чтению.
Избранные публикации
- Невилл Александер: расовая идентичность, гражданство и построение нации в Южной Африке после апартеида
- Питер Плюддеманн: Двуязычное образование на основе домашнего языка: на пути к языковой типологии начальных школ в Южной Африке, ориентированной на учащихся
- Бригитта Буш, Азиза Джардин и Анжелика Тютуку: языковые биографии для многоязычного обучения
- Рима Веселы: Многоязычная среда для выживания: влияние английского языка на коса-говорящих студентов в Кейптауне
- Невилл Александер: английский неприступный, но недостижимый: дилемма языковой политики в образовании Южной Африки
- Кэрол Блох: Грамотность в раннем детстве: преподавание и обучение в многоязычных классах для детей младшего возраста