Белый олень - The White Deer - Wikipedia


Издание первое (опубл. Харкорт Брейс )

Белый олень 96-страничный детский роман, написанный Джеймс Тербер (автор Тринадцать часов и Замечательный O)[1] в 1945 году. Это сказка о поисках трех сыновей короля Клод (Таг и Гэллоу, охотники, и Йорн, поэт), перед которыми поставлены опасные задачи, чтобы завоевать сердце и руку принцессы без ее воспоминаний который когда-то был прекрасным белым оленем. Крышка и четыре цветные таблички проиллюстрированы Дон Фриман.

Часть краткого содержания истории в Краткое содержание и руководство по White Deer заявляет это:

«Белый олень касается веры в любовь.

Любовь зависит от желания влюбленных верить друг в друга, несмотря на все препятствия. Хотя история шутливая, динамичная, забавная, временами сатирическая, а временами абсурдная, тема серьезна, как и препятствия, которые ставят перед влюбленными. Тайны прошлого и страхи перед будущим, предрассудки и недостаток воображения, случайности и колдовство - все это угрожает выживанию любви ».[2]

Хвалит

Киркус Отзывы написал этот отзыв о Белый олень:

«Для приверженцев Тербера - не из-за его особого юмора, а из его не менее личной фантазии. Это басня - сказка о средневековых днях и делах, о белом олене, который стал принцессой и за которым ухаживали три сына короля Клоде, и который, чтобы определить победителя своей руки, послал каждого в опасные труд. И это Йорн, самый младший и тот, кто искренне любил ее, добивается успеха ».[3]

участок

Книга начинается с описания заколдованного леса, который должен был находиться между шахтами Лунного камня и горой Кентавров (Тербер, 3). В заколдованном лесу также был «далекий колокол, заставляющий мальчиков бегать и смеяться, а девочек - стоять и дрожать» (Тербер, 3). В поганки будет казаться тяжелым в руке человека, но станет достаточно легким, чтобы уплыть прочь и следовать за черными и пурпурными звездами (Тербер, 3). Кролики могли даже оторвать голову от тела и наклонить ее, как если бы они были шляпами (Thurber, 4).

король Клод и его сыновья, Тэг и Гэллоу, увлекались охотой, а младший сын Йорн предпочел бы лира и создавать поэтические стихи (Тербер, 4). Король Клод рассказывал своим сыновьям историю о том, как он, его отец и два брата были на охоте и чуть не застрелили оленя на горе Кентавров, но олень превратился в принцесса. Принцесса была очарована старухой, завидовавшей ее красоте. Король Клод, его отец и братья вернули принцессу ее отцу на севере, а король и королева отпраздновали возвращение своих дочерей пиршеством (Тербер, 6-7).

В стране принцесс каждый спаситель принцессы должен был доказать, что достоин ее руки. Брат Клод, Клун, должен был заполучить и перевезти Сокол из золотого правого крыла Ферралейна. Гарф, второй брат Клод, должен был принести по капле крови из указательного пальца правой руки каждого из ста королей. Сам Клод должен был принести принцессе алмаз зажатое между лап существа «наполовину Дракон и половина roc (Thurber, 8-9) ». Клун не справился со своей задачей, когда крыло «Сокола» оказалось стальным. Гарф умер, не успев выполнить свою задачу. Клод удалось принести алмаз принцессе, обнаружив, что монстр был сделан из самшита и глины. Клод женился на принцессе, которая стала матерью Тага, Гэллоу и Йорна, и она умерла вскоре после рождения Йорна (Тербер, 9-10).

В менестрель в замке пел белый олень которые можно найти между Горой Кентавров и Шахтами Лунного Камня. Король Клод решил поохотиться на белого оленя и посмотреть, была ли это заколдованная девушка или обычный олень, которого можно было убить из-за оленины (Thurber, 11-12). Король и трое его сыновей поехали в заколдованный лес (Тербер, 13) и наткнулись на лес. волшебник это показалось Клод знакомым (Тербер, 15). Волшебник поднял снежинки с земли, и снежинки превратились в светлячков. Среди светлячков появился белый олень и побежал в лес с королем и его сыновьями в погоне (Тербер, 17-18). Король и его сыновья преследовали белого оленя, пока олень не остановился у горы Кентавров. Олень превратился в смуглую девушку в белом халате и золотых сандалиях (Thurber, 19).

Когда Йорн спросил девичью фамилию, девушка ответила, что не знает. Король решил, что они приведут девушку домой (Тербер, 20-21). Королевский регистратор в замке пытался заставить принцессу запомнить имя своего отца, зачитывая вслух все имена в книге записанных имён королей, но принцесса не могла распознать ни одно из имен (Тербер, 22-24). Рекордер отвез принцессу к королевскому часовщик, назывался Токо, поскольку Регистратор сказал бы, что он «всегда был человеком проницательных догадок и одаренных догадок (Тербер, 26)». Токо велел регистратору отвести принцессу в сад с серебряными фонтанами, чтобы они наблюдали за ней (Тербер, 26-27). Токо рассказал Регистратору историю об олене времен своего отца, который дружил с лесным волшебником. Лесной волшебник наткнулся на ручей и был унесен, пока олень не спас его. Волшебник, чтобы выразить свою благодарность, дал оленю способность превращаться в принцессу, когда его загоняли в угол охотники. Олень, когда-то превратившийся в принцессу, спросил волшебника, как он остается и как живет девица. Волшебник заколдовал оленя, чтобы он оставался женщиной в физическом облике, пока любовь не перестанет ее терпеть трижды. Если любовь подведет ее три раза, она навсегда снова станет оленем. Токо сказал, что белый олень никогда не имел имени и помнил только поля и деревья (Thurber, 27-29).

Королевский регистратор пытался придумать королевские имена, чтобы принцесса могла вспомнить, но король подумал, что это смешно. Король постановил, что принцесса пошлет своих сыновей на задания, а сын, который добьется успеха, женится на принцессе (Тербер, 34-36). Он поспорил, что Тхаг победит принцессу, и презрительно рассмеялся, когда Куондо, карлик который жил с королевской семьей, поспорил, что Йорн выиграет принцессу (Тербер, 36).

Принцесса поручила Тхагу в одиночку убить Синего Кабан из Тедонской рощи в Лесу опасностей с одним копьем. Затем он должен был принести ей золотые бивни кабана. Гэллоу было поручено убить Семиглавого Дракона Драгора, охраняющего Священный Меч Лоралоу, и он должен был принести меч принцессе. Йорну просто было поручено уничтожить Мок-Мок, который был разновидностью чучело сделаны из глины и сандалового дерева, чтобы отпугнуть рокеров, пытавшихся украсть Вишневый сад Шардора. Затем Йорн должен был вернуть принцессе серебряную чашу с тысячей вишен внутри (Тербер, 38-39).

Royal Recorder рассказал историю короля Клод Токо о белом олене, добавив при этом несколько собственных вольностей. В ответ на эту историю Клод сказал: «Молись Богу, наш олень отличается от оленя отца Токо (Тербер, 41)». Клод попросил книгу «История волшебства», в которой Королевский регистратор обнаружил отчет о девушках, превращающихся в оленей и обратно. Только в этой записи каждая девушка могла вспомнить свое имя (Тербер, 43). Регистратор нашел еще одну запись о девяти случаях, когда олень превращался в женщину, потому что она спасла жизнь волшебника. К тому же волшебник хотел подшутить над людьми с помощью чар оленя (Тербер, 44). Ни один из оленей в этих девяти случаях не запомнил их имен. Если бы оленя любили, чары не разрушились бы. «Но если любовь подведет их трижды, они мгновенно исчезнут (Тербер, 45–46)», - сказал Регистратор.

После странного разговора с круглым человеком, сидящим на дереве, принц Таг поехал в Долину Эйфории (Тербер, 50-53). Принц Тхаг получил указания к Лесу опасностей от троицы мужчин, одетых в маски (первое - суровое лицо, второе - грустное, а третье - торжественное лицо) (Thurber, 53-56). Принц Тхаг легко выполнил свою миссию, убив Синего Кабана его копьем и отрезав его клыки (Тербер, 58-59).

Принц Гэллоу получил указание от человека в синем добраться до Семиглавого Дракона Драгора (Тербер, 67). Гэллоу выполнил свою миссию, когда встретил человека, «одетого в черное и синее», который дал ему семь шаров по цене двенадцати изумрудов. Все, что ему нужно было сделать, чтобы получить Священный Меч Лоралоу, - это сыграть карнавальная игра бросать мяч в каждую из семи голов механического Семиглавого Дракона Драгора (который сидел в палатке). Дракон не был ранен ключом, чтобы его головы крутились кругом, поэтому Гэллоу бросил шары в неподвижные головы дракона и выиграл меч. (Тербер, 70-72).

Йорн нашел Мок-Мок, но он уже был разрушен. Он нашел дерево, на котором вместо вишен висели рубины, которые нельзя было сорвать. Появился странный маленький человечек и сказал ему, чтобы получить рубин от дерева, он должен сказать тысячу. Сначала Йорн подумал, что ему нужно досчитать до тысячи, чтобы рубин упал, но маленький человечек заставил его понять, что все, что ему нужно сделать, это сказать слова «тысяча», чтобы рубин упал. Йорн наполнил серебряную чашу, но маленький человечек исчез, а черный рыцарь перед ним предстал Дафф из Печальной Судьбы. Они сражались на мечах и сражались, пока Йорн не ударил рыцаря ножом около правого плеча. Когда Дафф упал, его шлем упал, открыв лицо старика. Сожалея о своем поступке, Йорн помог Даффу залечил рану. Дафф рассказал ему о том, как он столкнулся лицом к лицу с Мок-Мок в стремлении завоевать женскую любовь, и был потрясен тем, что Мок-Мок был всего лишь безобидным предметом из глины и дерева. «Это печальная судьба того, кто не ехал домой, чтобы требовать руки своей леди - что каждый раз, пока я не умру, я должен быть свергнут любовью, которую однажды я свергну», - сказал Дафф. Его госпожа наложила на Даффа заклинание, сделав его броней Сила, но недостаток в ней - Гордость. Йорн собрал рубины в чашу и поехал обратно в замок (Тербер, 78-88).

Клод, часовщик Токо, королевский регистратор и королевский врач пришли к выводу, что принцесса на самом деле была оленем в человеческом обличье. Принцесса решила рассказать принцам правдивую историю своей личности, когда они вернутся. Таг, Гэллоу и Йорн пришли в замок и одновременно забрали руку принцессы. Сначала принцесса рассказала Тагу о своей истинной личности и спросила, любит ли он ее, и принц сломал клыки из золотой доски, которые принес с собой в знак протеста. Затем принцесса отправилась к Гэллоу, и он сломал Священный Меч Лоралоу. Принцесса отправилась к Йорну, и Йорн подарил ей чашу с рубинами и заявил о своей любви к ней (Тербер, 92-101).

Гном Куондо превратился в принц и выяснилось, что он был Телом, младшим сыном Короля Северной Земли. Он рассказал, что принцессой была его младшая сестра Розанора из Нортленда (Тербер, 101-105). Тел рассказал историю о том, как девушка по имени Нагром Яф испытывала обиду и ревность к его отцу, женившемуся на другой девушке. Чтобы вернуться в дом его отца, она наняла ведьма заколдовать принцессу Розанору. Розанора была оленем, пока король и три его сына не смогли сдержать ее. Розанора не вспомнит ее имени, пока принц не признается ей в любви. Тел будет дварфом, который запомнит их имена, но не сможет никому рассказать их историю, но все изменится, когда заклинание принцессы будет разрушено. Волшебник Ро, который был волшебником в лесу, где король и принцы нашли Розанору в образе оленя, был в облике менестреля, который пел историю об олене королю и принцам. Это объясняло, почему он казался Клод знакомым. Тот же волшебник будет переодеваться, чтобы вести принцев через их миссии. Волшебником мог быть круглый человек, сидящий на дереве, которое видел Таг, и он также мог быть человеком в синем, которого видел Гэллоу. Волшебник также мог быть замаскирован под маленького человечка, который рассказывал Йорну, как добывать рубины с дерева.

Наконец, король, принцы, Розанор и Тел отправились в Нортленд с визитом (Thurber, 106–114). Нагром Яф и колдунья, которую она наняла, были поражены молнией и исчезли с лица земли в тот час, когда Йорн объявил о своей любви к Розаноре (Thurber, 115).[4]

Издательский

Белый олень (с черно-белыми иллюстрациями Джеймса Тербера и цветными иллюстрациями Дона Фримена) был опубликован в 1945 г. Харкорт, Брейс и Ко. Издание книги в мягкой обложке 1968 года Белый олень (издана Mariner Books в Сан-Диего) была написана и проиллюстрирована Джеймсом Тербером.[5][6][7][8]

Рекомендации

  1. ^ «Белый олень». Торговая площадка Алибрис. N.p., n.d. Интернет. 20 ноя 2014. <http://www.alibris.com/The-White-Deer-James-Thurber/book/7201935 >.
  2. ^ «Обзор белого оленя». BookRags. BookRags, н.д. Интернет. 17 ноя 2014. <http://www.bookrags.com/shortguide-white-deer/#gsc.tab=0 >.
  3. ^ "БЕЛЫЙ ОЛЕНЬ" Джеймса Тербера. Киркус Обзоры. N.p., сентябрь-октябрь. 2013. Интернет. 17 ноя 2014. <https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/james-thurber/white-deer/ >.
  4. ^ Тербер, Джеймс и Дон Фриман. Белый олень. Нью-Йорк: Harcourt, Brace, 1945. Печать.
  5. ^ «Проверка роботов». Проверка роботов. N.p., n.d. Интернет. 20 ноя 2014. <https://www.amazon.com/THURBER-OCT-23-1968-PAPERBACK-Oct-23-1968-Paperback/dp/B00HKX2JO0/ref=sr_1_8?s=books&ie=UTF8&qid=1416544869&sr=1-8&keywords=the+ белый + олень + by + james + thurber >.
  6. ^ «Белый олень». Торговая площадка Алибрис. N.p., n.d. Интернет. 20 ноя 2014. <http://www.alibris.com/The-White-Deer-James-Thurber/book/7201935 >.
  7. ^ «Белый олень». Дон (иллюстратор с автором) Джеймс; Фримен. N.p., n.d. Интернет. 20 ноя 2014. <http://www.biblio.com/book/white-deer-thurber-james-freeman-don/d/598490060 >.
  8. ^ «Белый олень». Джеймс Тербер. N.p., n.d. Интернет. 20 ноя 2014. <http://www.biblio.com/book/white-deer-thurber-james/d/723486373 >.