Двенадцать видов Баю - Twelve Views of Bayu

Двенадцать видов Баю (Китайский : 巴渝 十二 景) - популярные живописные виды в городе и его окрестностях. Чунцин, Китай. Ба и Ю (Китайский : 巴渝; пиньинь : Баю) - старые имена Чунцина в Имперские времена. Под влиянием Восемь видов на Сяосян в Провинция Хунань, люди в Чунцине перечисляли свои самые любимые взгляды во время правления Император Тяньшунь из Династия Мин. Живописные виды в списке менялись на протяжении всей истории. Некоторые живописные виды, представленные в более ранних списках, больше не существуют в наши дни из-за изменения физической географии, ландшафтов и землепользования.

Оригинальные восемь просмотров

Первая версия списка содержит восемь популярных живописных видов, столько же просмотров в Xiaoxiang список. На второй год Император Тяньшунь Во время правления (1453 г.) люди высекли список на бронзовом колоколе в храме Чхонъинь (позже переименованном в храм Чанъань), бывшем буддийском храме, расположенном в настоящее время. Средняя школа № 25 в Чунцине кампус. Восемь точек зрения в исходном списке:

  • Цзинь Би Сян Фэн (китайский: 金碧 香 风; горит «Ароматный ветер в горе Цзиньби»): гора Цзиньби - самая высокая вершина горы Ба, и в настоящее время она является частью парка Жэньминь в Yuzhong District. Дзинби буквально означает золотой и синий. В течение Династия Сун, губернатор Чунцина построил на вершине горы зал из золотой и голубой плитки. В Династия Мин Другой губернатор Чунцина посадил на горе много видов цветов, благодаря чему воздух там пахнет самым мягким.
  • Хун Ян Ди Цуй (洪岩 滴翠; "Чистая вода падает из пещеры Хунъянь"): Хунъян (теперь называется Хунъя, 洪 崖) буквально означает водный обрыв. Он расположен недалеко от прибрежной зоны современного Yuzhong District и недалеко от центрального делового района Чунцина. Сегодня он известен кластерными Здания Diaojiaolou. На утесе есть пещера, и родниковая вода вытекает из пещеры и падает с обрыва.
  • Лун Мэнь Хао Юэ (龙门 浩 月; «Яркая луна Длинных Людей»): «Длинные люди» буквально означают Врата китайского дракона. Раньше на прибрежной мелководье стояли две гигантские скалы. Река Янцзы, на котором было два больших китайских иероглифа Длинные мужчины вырезанный в Династия Сун. В ясные ночи перевернутое изображение луны появится между этими двумя камнями и создаст красивую сцену. Теперь это часть Парк Нанбин в Наньаньский район.
  • Хуан Гэ Ван Ду (黄 葛 晚 渡; «Ночной вид на паром Хуанге»): паром Хуанге был основным паромом, пересекающим Река Янцзы и соединяющий главный город Чунцин (сегодня Yuzhong District ) и город Наньпин (центральный район сегодняшнего Наньаньский район ) в предыдущий раз. Хуанг Ге - местное название фикус виренс, тип дерева, распределенного в Азия и Австралия. В Мост через реку Шибанпо Янцзы заменил Huang Ge Ferry в 1980-х, так что парома больше не существует. Однако эта сцена до сих пор сохраняется вручную и стала частью Парк Нанбин в 2005 году.
  • Фо Ту Е Ю (佛 图 夜雨; «Храм Йею на перевале Фоту»): перевал Фоту был расположен к западу от современного центрального делового района Чунцина, недалеко от Горный парк Пипа и Eling Park, и это был важный военный форт для защиты Чунцина с запада в древние времена. Храм Ею был главным храмом на перевале Фоту. Йею буквально означает дождь ночью. Несколько лет назад перед храмом Ею была скала, и каждую ночь вода просачивалась из скалы и делала воздух влажным, как будто шел дождь. В результате люди называют скалу Ею Ши (Скала, которая проливается ночью) и назвали храм Храмом Ею.
  • Конг Дянь Цю Сян (孔殿秋 香; «Осенний аромат в конфуцианском храме»): В Династия Мин, был Конфуцианский храм в сегодняшнем Средняя школа №29 Чунцина кампус. Осенью цветы гуйхуа будет в полном расцвете и наполнит храм благоуханием.
  • Цзюэ Линь Сяо Чжун (觉 林晓 钟; «Звук колокола утром в храме Джуэлинь»): Храм Джуэлин, расположенный в лесу горы Ляньхуа в Наньаньский район, был построен во время Династия Сун. Каждое утро монахи в храме звонили в колокол (как и любые другие монахи в буддийских храмах в Китае), и звук колокольчика радовал людей. В последние годы Династия Мин, храм и колокол были разрушены войнами и хаосом. В Династия Цин, храм был перестроен и стал еще более величественным. У него была своя Восемь просмотров, но Цзюэ Линь Сяо Чжун был удален из более поздних списков.
  • Бей Чжэнь Цзинь Ша (北 镇 金沙; «Золотые пески северного города»): северный город относится к старому городу Цзянбэй (часть сегодняшнего Цзянбэй ). Город Цзянбэй находился недалеко от того места, где Река Цзялин сливается с Река Янцзы. На северном берегу, где сливаются две реки, находится песчаный пляж. Под солнцем песок на пляже сияет как золото.

Традиционные двенадцать видов

Чунцин - крупный город с разнообразным ландшафтом и культурой. Первоначальные восемь видов не могли представить все популярные живописные виды Чунцина. Поэтому количество просмотров в списке позже было расширено с восьми до двенадцати. Традиционные двенадцать видов на Чунцин были предложены в 1760 г. Ван Эрцзянь (王 尔 鉴), губернатором округа Чунцин во время правления Цяньлун Император в Династия Цин. В новом списке три из восьми предыдущих просмотров были удалены по разным причинам, а также добавлено несколько других просмотров в Чунцине и его окрестностях. Двенадцать взглядов в списке Ванга:

  • Цзинь Би Лю Сян (китайский: 金碧 流 香; горит «Парящий аромат в горе Цзиньби»): тот же вид, что и Цзинь Би Сян Фэн в первоначальном списке из восьми видов. См. Предыдущий раздел.
  • Хуан Гэ Ван Ду (黄 葛 晚 渡; «Ночной вид на паром Хуанг Гэ»): см. Предыдущий раздел.
  • Тонг Цзин Ся Юань (统 景 峡 猿; «Обезьяны в долине Тунцзин»): Долина Тунцзин - это серия речных долин в Юбэйский район, примерно в 65 км от центра города Чунцин. Река Юйлинь и Река Вентан прорезают горы и образуют несколько глубоких долин. С Династия Цин Долина Тунцзин известна большим количеством обезьян, обитающих в этой области. В настоящее время также известен горячие источники.
  • Ге Ле Линь Инь (歌 乐 灵 音; 'Небесный звук на горе Геле'): Гелешан горный хребет в сегодняшнем Шапинбинский район. В настоящее время эта гора известна Red Rock Village, исторический мемориальный комплекс Коммунистическая партия Китая. Однако в Династия Цин, это место славилось небесным звуком на вершине горы. Небесный звук создавал ветер, дующий через леса в долине. Это делало людей счастливыми и расслабленными.
  • Юнь Чжуань Фэн Цин (云 篆 风清; «Прохладный ветерок на горе Юньчжуань»): гора Юньчжуань находится примерно в 8 км от Юдунский район [ж ] в сегодняшней Ba'nan District. Храм Юньчжуань, построенный в 7 году Император Чэнхуа правит Династия Мин (1473 г.), был известным храмом на этой горе. Чунцин считается одним из Печные города Китая,[1] где температура летом очень высока. Однако люди всегда могут почувствовать прохладный ветерок в храме Юньчжуань из-за его большой высоты. К сожалению, храм был разрушен во время Культурная революция период (1966 - 1976).
  • Хун Я Ди Цуй (洪 崖 滴翠; «Зеленая вода падает из пещеры Хунья»): тот же вид, что и Хун Ян Ди Цуй в первоначальном списке из восьми видов. См. Предыдущий раздел.
  • Хай Тан Ян Ю (海棠 烟雨; 'Туманный дождь Хайтанг-Крик'): Хайтанг-Крик является второстепенным притоком реки Река Янцзы в Наньаньский район. Возник в Южная гора Ручей Хайтан протянулся примерно на 30 миль и впадает в Янцзы. До современной эпохи дикие цветы хайтан были сгруппированы вдоль ручья. В династия Тан, поэтесса Сюэ Тао отправился в Чунцин и посетил ручей Хайтан в дождливый весенний день. Она увидела красивую сцену цветов хайтана, распускающихся под туманным дождем, и написала стихотворение под названием Haitang Creek, что впоследствии сделало эту сцену популярной.[2] Сегодня вдоль ручья больше нет сгруппированных цветов хайтан, но часть сцены сохранилась в Парк Нанбин.
  • Цзы Шуй Сяо Дэн (字 水 霄 灯; «Плавные узоры в форме китайских иероглифов и перевернутые изображения фонарей в реке»). Река Янцзы. Рядом с южным берегом вода Янцзы течет по скалам и рифам. Потревоженные этими камнями, речная вода течет по узору, напоминающему китайский иероглиф. Ба (), которое является одним из прежних имен Чунцина в древности. Люди могли видеть эту картину потока с южного берега. Вдалеке фонари и уличные фонари северного берега переворачиваются в реку и освещают персонажа. Ба. Схема водотока была ослаблена после строительства Плотина Три ущелья который поднял уровень воды и замедлил скорость течения реки Янцзы в Чунцине.[3] Однако реликвия этого вида до сих пор сохранилась в Парк Нанбин.
  • Хуа Ин Сюэ Цзи (华蓥 雪 霁; «Солнце после снега в горе Хуаин»): Гора Хуаин крупный горный хребет на восточной окраине Сычуаньский бассейн. Чунцин расположен в горном хребте и долине провинции Хуаин. Чунцин широта находится примерно в 30 градусах северной широты, и в центре Чунцина трудно увидеть снег. Однако снежные виды были доступны в горе Хуайин, где высота над уровнем моря высока. Поэтому редкий снежный вид на гору Хуаин был внесен в список двенадцати видов на Чунцин.
  • Цзинь Лин Юнь Ся (缙 岭 云霞; «Розовые облака на горе Цзиньюнь»): гора Цзиньюнь расположена в сегодняшнем Бейбэйский район. Это один из основных антиклиналь диапазоны, охватывающие центр города Чунцин. Ван Эрцзянь, человек, предложивший этот список видов, упомянул в своем письме, что ему нравится вечерний вид на девять вершин горы Цзиньюнь, когда эти вершины окрашивались в розовый цвет в результате заходящего солнца и закатного сияния.[4]
  • Лун Мэнь Хао Юэ (龙门 浩 月; «Яркая луна Длинных Людей»): см. Предыдущий раздел.
  • Фо Ту Е Ю (佛 图 夜雨; «Храм Йею на перевале Фоту»): см. Предыдущий раздел.

Список из двенадцати взглядов 1989 г.

В апреле 1989 г. Вечерние новости Чунцина газета, Чунцин ТВ и Департамент парков и садов Чунцина начали мероприятие, которое побудило жителей Чунцина предложить новую версию двенадцати видов. Эта деятельность длилась один год. В 1990 году газета Evening опубликовала новый список из двенадцати видов Чунцина:[5]

  • Да Цзу Ши Кэ (китайский: 大 足 石刻; горит 'Наскальные рисунки Дазу '): Это один из самых популярных гротов Китая. Он был построен в 7 веке и расположен в Уезд Дазу Чунцина. Теперь это Объект всемирного наследия.
  • Шань Ченг Дэн Хай (山城 灯 海; 'Море ламп в горный город '): Это ночной вид на современный центр Чунцина. Горный город - это прозвище Чунцина.
  • Си Миан Фей Пу (四面 飞瀑; «Водопады в Симианской горе»): Симиан-гора - популярная туристическая достопримечательность недалеко от Чунцина.
  • Цзинь Лин Юнь Ся (缙 岭 云霞; «Розовые облака в горе Цзиньюнь»): см. Предыдущий раздел.
  • Бей Цюань Вэнь Юн (北 泉 温 泳; «Купание в северных горячих источниках»): Чунцин также известен как город горячих источников Китая. В центре Чунцина и его окрестностях есть сотни горячих источников. Среди них четыре самых популярных: Северный горячий источник, Южный горячий источник, Восточный горячий источник и Горячий источник Тунцзин. Северный горячий источник является частью Венцюань Си (温泉 寺; «Храм горячих источников»), построенный в 423 г. Северная и Южная династии. В 1927 г. Лу Цзуофу превратил этот храм в парк, открытый для публики.
  • Нан Шань Зуй Хуа (南山 醉 花; 'Опьяненный цветами в Южная гора '): Южная гора расположена на юго-восточной окраине центра города Чунцин и известна садами с сотнями видов цветов.[6] Этот вид хорошо сохранился в Парк Наньшань и Южный горный ботанический сад.
  • Ге Ле Линь Инь (歌 乐 灵 音; «Небесный звук на горе Геле»): см. Предыдущий раздел.
  • Тонг Цзин Ся Юань (统 景 峡 猿; «Обезьяны в долине Тунцзин»): см. Предыдущий раздел.
  • Чанг Ху Ланг Ю (长 湖 浪 屿; «Волны и острова на озере Чаншоу»): расположен в Чаншоу район Чунцина, Озеро Чаншоу является крупнейшим по размеру водоем (65,5 квадратных километров) в муниципалитете Чунцин. Озеро известно сотнями островов, один из которых выглядит как персонаж Шоу (寿; «долголетие»).
  • Ду Дяо Чжун Юань (独 钓 中原; «Рыбалка только в Китае»): эта точка зрения относится к историческим Крепость Дяоюйдао в Hechuan. Diaoyu означает рыбалка или же ловит рыбу. Крепость сыграла ведущую роль в войне между Династия Сун и Монгольская империя. Когда все остальные были проиграны монголам, крепость Дяоюйдао все еще стояла и сражалась. В 1259 году монгольский вождь Мёнке Хан погиб в бою у крепости, что вынудило монгольских воинов отступить Сирия и Европа.[7][8]
  • Нан Тан Си Цюй (南塘 溪 趣; «Южный бассейн и забавные ручьи»): здесь южный бассейн относится к Южному горячему источнику, еще одному популярному горячему источнику Чунцина.
  • Чао Тянь Хуэй Лю (朝天 汇流; «Сходящиеся реки в Чаотяньмэнь»): эта точка зрения относится к Чаотяньмэнь (朝天门; «Городские ворота, обращенные к небу / императору»), а также гавань и площадь рядом с ними. Это самые восточные городские ворота старого Чунцина. За воротами находится точка, где Река Цзялин впадает в Река Янцзы.

Список из двенадцати представлений 2006 г.

В 2006 году газета Chongqing Evening News начала еще одно мероприятие, чтобы предложить текущую версию двенадцати просмотров. На этот раз «Вечерняя газета» опубликовала два отдельных списка. Один только для естественных сцен, а другой - для пейзажей человека.

Природные сцены

Человеческие пейзажи

Галерея

Рекомендации

  1. ^ 为什么 重庆 、 武汉 、 南京 有 "三大 火炉" 之 称? (на китайском языке). Сеть новостей популярной науки Гуанчжоу. 2007-09-12. Архивировано из оригинал на 2014-11-12. Получено 2016-04-07.
  2. ^ Ларсен, Жаннег (1987). Стихи реки Парча: Избранные произведения куртизанки династии Тан Сюэ Тао. Издательство Принстонского университета.
  3. ^ 字 水 霄 灯 是 难得 一 见 的 奇景 (на китайском языке). Чунцин Утренние новости. 2013-07-03. Получено 2016-04-07.
  4. ^ 缙 岭 云霞 九峰 漂浮 云海 中 (на китайском языке). Сина Чунцин местные новости. 2013-07-05. Получено 2016-04-07.
  5. ^ 1989 新 巴渝 巴渝 景 这样 评出 (на китайском языке). Tengxun News. 2007-07-16. Получено 2016-04-07.
  6. ^ 踏着 春色 赏花 去 - 南山 樱花节 (на китайском языке). Чунцин цифровые утренние новости. 2013-03-07. Получено 2016-04-07.
  7. ^ «Рыбный городок». Meiya Travel. Получено 2016-04-07.
  8. ^ Морган. Монголы. С. 127–128.
  9. ^ Родной город Чунцин. Самое большое природное озеро в Чунцине, озеро Сяонаньхай в Цяньцзяне.. п. 20.
  10. ^ "Небесная улица Ситуо (на китайском языке)". Сеть Guangming. Получено 2016-04-07.