Уллам Кеткумаэ - Ullam Ketkumae

Уллам Кеткумаэ
Обложка DVD Уллама Кеткумаэ.jpg
Обложка DVD
РежиссерДжива
ПроизведеноМахадеван Ганеш
Уша Венкатрамани
НаписаноДжива
Суджата (диалоги)
В главных роляхШаам
Арья
Лайла
Как в
Пуджа
Музыка отХаррис Джаярадж
КинематографияДжива
ОтредактированоВ. Т. Виджаян
Производство
Компания
РаспространяетсяАПИНТ ООО
Дата выхода
3 июня 2005 г.
Продолжительность
156 минут
СтранаИндия
ЯзыкТамильский

Уллам Кеткумаэ (перевод Сердце хочет большего) 2005 год Тамильский -язык романтический драматический фильм Режиссер и соавтор сценария Джива, с диалогами Суджата. Особенности фильма Шаам, Арья, Лайла, Как в и Пуджа в главных ролях в роли пяти студентов колледжа. Музыка и саундтрек к фильму написаны Харрис Джаярадж, пока Вайрамуту написал тексты к песням. В фильме рассказывается о воссоединении пяти друзей, которые вместе учились в колледже и исследовали их отношения на протяжении многих лет. Фильм был выпущен после нескольких задержек в 2005 году и получил признание критиков и коммерческий успех. Этот фильм стал первым успешным фильмом для Дживы и Шаама, в то время как Арья и Асин получили несколько предложений съемок после выхода фильма.

участок

Фильм рассказывает о группе из пяти друзей по колледжу - Шаам (Шаам ), Эмаан (Арья ), Пуджа (Лайла ), Прия (Как в ) и Ирэн (Пуджа ). Друзья собираются на свадьбу Эмаана, спустя годы после того, как все разошлись.

Фильм начинается с того, что Пуджа уезжает из США на свадьбу индийского игрока в крикет и ее друга Эмаана. Тем временем, вернувшись в Индию, все остальные помогают Эмаану с подготовкой к его свадьбе и встречаются со своими давно потерянными друзьями по колледжу. Фильм проходит через серию ретроспективных кадров из старых воспоминаний, когда они учились в колледже. Эмаан и Ирэн встречаются впервые после многих лет. Оказывается, они когда-то были влюблены во время учебы в колледже, но Ирэн, которая из нестабильной семьи, решает расстаться с Эмааном после того, как он теряет фокус на своей давней цели стать успешным игроком в крикет.

Другое воспоминание происходит, когда Шаму напоминают о Пудже. Она веселая и наивная девчонка-сорванец, лучшая подруга Шаама. Шаам понимает, что он влюблен в Прию, но, с другой стороны, Пуджа понимает, что она влюбляется в Шама. Шаам и Пуджа соответственно решили предложить свои любовные интересы в приближающийся День святого Валентина. Но в тот день Пуджа заранее узнает, что вместо этого Шаам влюблен в Прию. Убитая горем тем, что она только что узнала, она решает сохранить свою любовь к нему в секрете. Когда Шаам делает предложение Прие, она отвергает его любовь, поскольку верит в более традиционный подход к поиску спутника жизни. Она сообщает ему, что выйдет замуж сразу после окончания учебы за мужчину, которого выберут ее родители. В конце концов Пуджа уезжает в США для получения высшего образования и там обосновывается. С тех пор Шаам тоже пытается двигаться дальше и становится модельером.

Фильм переносится в настоящее время в день свадьбы Эмаана. Все присутствуют на его свадьбе, когда наконец приходит Пуджа. Она уже не та девушка, которой была тогда, так как теперь она намного более зрелая и не такая сорванец, как тогда. Спустя какое-то время Шаам осознал, что скучал по присутствию Пуджи и теперь очень любит ее. Он понимает, что не ценил ее все те времена, когда она была с ним. На следующий день после свадьбы Эмаана Пуджа уезжает, чтобы вернуться в США. Прямо перед отъездом она решает передать Шаму открытку ко Дню святого Валентина, которую она хотела передать ему во время учебы в колледже, и раскрывает свою любовь к нему. Шаам понимает, что именно Пуджа должна была быть для него, а не Прия. Фильм заканчивается тем, что Шам принимает любовь Пуджи к нему.

Бросать

Производство

Я снял 15 фильмов на тамильском языке. Мой любимый фильм - «Уллам Кетткумаэ Море». Мне очень понравилось рисовать персонажа. Я наслаждался каждым моментом съемок.

- Лайла[1]

О фильме впервые сообщили в апреле 2002 года, когда выяснилось, что Шаам и Рича Паллод собирались объединиться с директором Джива, который запустил Shaam в получившем признание критиков 12B, для истории любви в колледже под названием Пепси.[2][3][4][5] Суси Ганешан обратился за титулом Пепси для фильма; однако, поскольку название Пепси был зарегистрирован Дживой, Ганешан переименовал свой фильм Пять звезд (2002).[6] Название Пепси возникла из первой буквы имен пяти друзей - Прии, Эмаана, Пуджи, Шьяма и Ирен.[7] Позже фильм был переименован, и в нем приняли участие бренд. Пепси Слоган в Тамил Наду - Уллам Кеткумаэ Подробнее - как новое название.[1][7] Лайла также сообщалось, что он был частью актерского состава.[1][8] Как в подписала контракт с фильмом в возрасте восемнадцати лет, и фильм должен был ознаменовать ее дебют в тамильских фильмах.[9][10] Это второй фильм, над которым работал Асин после малаяламского фильма. Нарендран Макан Джаякантан Вака (2001).[11] Работая в качестве инженер-программист, Джамшад Джива пригласил Дживу на прослушивание для фильма в 2003 году после того, как Джива заметил, что Джамшад гуляет по соседству.[12][13] Джива дал Джамшаду сценическое имя Арья для этого фильма.[13][14] Пуджа был также подписан, чтобы сделать ее дебют.[15] Шринатх, который работал помощником режиссера у Дживы в 12B (2001), был показан в этом фильме как друг Шаама и Арьи.[16] Модель Хемант Кумар сыграла отрицательную роль.[17]

Арт-директор Тхотта Тарани создал студенческий городок для съемок фильма, получив высокую оценку своей работы.[18] В сцене, показывающей культурный день между колледжами, в съемках приняли участие 100 студентов из разных штатов, а декорации и подиум были установлены для сцены бракосочетания в отеле Taj Connemara.[19] Раджу Сундарам поставил пять песен, включая песню, снятую на горячих источниках в Новая Зеландия.[19]

Фильм прошел через производственный ад, на анонс до релиза ушло три года.[20] Фильм должен был стать дебютным фильмом об Арье, Асин и Пудже.[21][22][23] Отсрочка выхода фильма позволила ведущим актерам завоевать популярность среди других релизов: Arinthum Ariyamalum (2005) для Арьи,[24] М. Кумаран, сын Махалакшми (2004) для Асина,[25] и Джей Джей (2003) и Аттахасам (2004) для Пуджи.[26][27][28] Несмотря на наличие признаков того, что фильм выйдет в прокат после задержки 14 апреля 2004 г., фильм был отложен из-за финансовых проблем.[29][30] В мае 2005 года Верховный суд окончательно разрешил выпуск фильма, так как ранее Высокий суд Мадраса своим распоряжением от 25 февраля назначил «совместных приемников» для фильма, что было опротестовано Prasad Labs, обратившимся в Верховный суд.[19] Было решено, что коллекции из фильма получат «совместные приемники», которые заплатят Prasad Labs за 72 экземпляра фильма.[31]

Релиз

Это был первый коммерчески успешный фильм как для Дживы, так и для Шаама.[32][33] Они оба ранее сотрудничали для 12B (2001), которые не имели успеха.[34]

Фильм был выпущен 3 июня 2005 г. и имел коммерческий успех в прокате, и эксперты назвали его «хитом для сна».[35][33] Критик из Sify дали фильму вердикт выше среднего и заявили, что «В целом Дживе удалось создать артиста с тонкой историей. Все, от выбора главных актеров, их реплик и жестов, перемежающихся с идеальной песней. n-dance отлично согласован ».[36] Фильм был открыт на 90 процентов на четырех экранах Ченнаи, а большие коллекции были представлены в кинотеатре Деви в Ченнаи в первые выходные.[35] Фильм открылся под номером два в прокате Ченнаи, несмотря на жесткую конкуренцию, чуть ниже Rajinikanth звезда Чандрамукхи.[37] На телугу фильм также был озвучен как Preminchi Choodu и выпущен 30 марта 2006 г.[38]

Музыка

Музыка и фоновая партитура были написаны Харрис Джаярадж и стал популярным после выпуска.[33][39] Песни были выпущены YouTube к Think Music India в 2020 году.[40]

Уллам Кеткумаэ
Альбом саундтреков к
Вышел22 апреля 2005 г.
Записано2005
ЖанрСаундтрек к художественному фильму
Длина27:28
ЯзыкТамильский
ЭтикеткаHit Musics
Вега Музыка
Bayshore
Диво
Думаю о музыке
РежиссерХаррис Джаярадж
Харрис Джаярадж хронология
Тотти Джая
(2005)
Уллам Кеткумаэ
(2005)
Анниян
(2005)
Трек-лист
Нет.ЗаголовокТекст песниПевица (и)Длина
1.«Эннаи Пандхада»ВайрамутуШринивас, Шриматумитха, Сучитра4:52
2.«Канавугал»Па ВиджайКартик, Арунможи, Типпу, Премжи Амаран, Феби Мани, Поп Шалини, Сучитра5:33
3.«О Манаме»ВайрамутуХарихаран4:55
4.«Мажай Мажай»ВайрамутуП. Унникришнан, Харини4:55
5."Дхо Дхо"ВайрамутуФранко5:45
6."Лиеко Лайма"Па ВиджайРанджит1:28
Общая длина:27:28

Все треки написаны Бхуваначандра.

Трек-лист телугу
Нет.ЗаголовокПевица (и)Длина
1."Энно Джанмала Бандхам"Шринивас, Саиндхави4:53
2."Энно Энненно Калале"Картик, Арунможи, Премжи Амаран, Феби Мани, Поп Шалини, Сучитра5:34
3.«О Манаса»Мадху Балакришнан4:54
4."Шодинчуко"П. Унникришнан, Харини4:55
5."Си Си Си"Франко5:49
6."Лиеко Лайма"Ранджит1:58
Общая длина:28:03

Наследие

Этот фильм стал одним из первых тамильских фильмов в жанре воссоединения.[19] Несколько новостных сайтов, включая Таймс оф Индия и Новый индийский экспресс перечислил этот фильм как фильм, который стоит посмотреть в День дружбы вместе с несколькими другими фильмами, включая Thalapathi (1991), Кадхал Десам (1996), Друзья (2001), Ченнаи 60028 (2007), Наадодигал (2009), и Нанбан (2012).[41][42][43]

Успех фильма принес ряд предложений Шаам, чья карьера была сложной перед выпуском.[32][44] Успех фильма спровоцировал ABCD, еще один фильм с Шаамом в главной роли, который выйдет через два месяца.[45] Арья и Как в смогли укрепить свои позиции как восходящие актеры.[46][9] Сринат получил признание за роль в этом фильме студента колледжа в очках.[16]

Арья и Пуджа, сыгравшие любовников в этом фильме, продолжали сниматься друг напротив друга в Орам По (2007) и Наан Кадавул (2009).[47][48] Манигандан, который работал помощником режиссера в этом фильме и научил Арью, как действовать, позже работал с Арьей в Chikku Bukku (2010).[49] После этого фильма Шаам и Арья вместе снялись в Пурампокку Энгира Подхувудамаи (2015).[50]

Рекомендации

  1. ^ а б c "Лейла," случайная "актриса". Индуистский. 18 августа 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  2. ^ "Принимая все на своем пути". Индуистский. 17 июля 2002 г.. Получено 15 октября 2020.
  3. ^ "'«Вируманди» на «Урияди»: пять тамильских фильмов, названия которых изменились до выхода на экраны ». Таймс оф Индия. 15 июн 2020. Получено 15 октября 2020.
  4. ^ Тулика (17 апреля 2002 г.). "rediff.com, Фильмы: Сплетни из южной киноиндустрии". Rediff. Получено 15 октября 2020.
  5. ^ "Высоко на славе" 12B ". Индуистский. Ченнаи, Индия. 2 июня 2002 г.. Получено 15 октября 2020.
  6. ^ «Сказка о двух именах». Индуистский. 18 октября 2002 г.. Получено 15 октября 2020.
  7. ^ а б "Заглавная уловка". Индуистский. 29 марта 2004 г.. Получено 15 октября 2020.
  8. ^ «Встреча со звездой». Индуистский. 20 февраля 2003 г.. Получено 15 октября 2003.
  9. ^ а б "На высоте". Индуистский. 11 июня 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  10. ^ "Букеты и диктаты". Индуистский. 19 сентября 2010 г.. Получено 15 октября 2019.
  11. ^ "Асин, близко и лично". Rediff. 1 ноября 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  12. ^ «Взаимодействие с Шаамом и Дживой». Индуистский. 1 июля 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  13. ^ а б "Джива дала экранное имя Арья". Таймс оф Индия. 13 августа 2014 г.. Получено 15 октября 2020.
  14. ^ "Стенограмма чата Арьи!". Sify. 13 июня 2005 г.
  15. ^ «Орам По ... вот и она». Индуистский. Ченнаи, Индия. 30 ноября 2007 г.. Получено 15 октября 2020.
  16. ^ а б "Голубоглазый мальчик Дживы: Шринатх". Таймс оф Индия. 14 января 2007 г. В архиве из оригинала 13 октября 2020 г.. Получено 23 февраля 2020.
  17. ^ Рангараджан, Малати (15 февраля 2008 г.). «Кровавая кульминация». Индуистский. Получено 15 октября 2020.
  18. ^ "Campus caper". Индуистский. Ченнаи, Индия. 19 апреля 2004 г.. Получено 15 октября 2020.
  19. ^ а б c d «15 лет Уллама Кеткумаэ: ностальгический взгляд на романтическую драму, которая положила начало воссоединению поп-культуры». Новый индийский экспресс.
  20. ^ Субраманиан, Анупама (12 июня 2015 г.). «Я открываюсь всем своим героиням: Арья». Deccan Chronicle. Получено 15 октября 2020.
  21. ^ Сугант, М. (16 января 2017 г.). «Когда первый фильм не дебютный!». Времена Индии. Получено 15 октября 2020.
  22. ^ Шринивасан, Судхир (24 мая 2015 г.). "'Актерство - последнее, что должен делать актер'". Индуистский. Получено 15 октября 2020.
  23. ^ Индира Лакшминараяна, Шрути (29 июня 2011 г.). «Пуджа: Шахрукх Кхан очень известен в Шри-Ланке». Rediff. Получено 15 октября 2020.
  24. ^ "Ариндхум Ариямалум". Sify. 21 мая 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  25. ^ "М. Кумаран, сын ..." Индуистский. 8 октября 2004 г.. Получено 15 октября 2004.
  26. ^ ""Джей Джей"". Индуистский. 21 ноября 2003 г.. Получено 15 октября 2020.
  27. ^ "Аджит вкусит успех!". Rediff. 23 ноября 2004 г. Архивировано с оригинал 18 июля 2012 г.. Получено 19 июн 2013.
  28. ^ "Режиссер Джива мертв". Индуистский. 27 июня 2007 г.. Получено 15 октября 2020.
  29. ^ «На Тамильский Новый год не будет релизов суперзвезд». Sify. 8 апреля 2004 г.. Получено 15 октября 2020.
  30. ^ "На этот раз веселая команда". Индуистский. 2 апреля 2004 г.. Получено 15 октября 2020.
  31. ^ "Наконец-то вышел` Ullam Ketkume`! ". Sify. 30 мая 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  32. ^ а б «Я верю во внутреннюю решимость'". Индуистский. 30 июня 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  33. ^ а б c Гопалакришнан, С. (26 июня 2020 г.). "- இயக்குநர் ஜீவா நினைவு நாள்: குறைந்த படங்களில் நிறைய சாதித்த கலைஞன்!" [Кинематографист - День памяти режиссера Дживы: артист, добившийся многого в меньших фильмах!]. Индуистский тамильский (на тамильском). В архиве из оригинала 14 октября 2020 г.. Получено 13 октября 2020.
  34. ^ Пурнима (19 апреля 2003 г.). "Дхул, единственный настоящий тамильский хит". Rediff. В архиве из оригинала 6 мая 2018 г.. Получено 25 сентября 2020.
  35. ^ а б "` Уллам Кеткуме` - Спящий хит! ". Sify. 7 июня 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  36. ^ «Уллам Кеткуме». Sify. 6 июня 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  37. ^ «Кассовые сборы на выходных в Ченнаи (3–5 июня)». Sify. 7 июня 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  38. ^ Пулла, Приянка. "Обзор Preminchi Choodu". Полный Хайдарабад. Получено 15 октября 2020.
  39. ^ Рамануджам, Шриниваса (15 января 2019 г.). "'Я убил свою молодость работая'". Индуистский. Получено 15 октября 2019.
  40. ^ "Прослушайте популярные аудиокомпозиции на тамильском языке Музыкальный автомат от Уллама Кеткуме'". Таймс оф Индия. 8 сентября 2020. Получено 15 октября 2020.
  41. ^ "'Ullam Ketkumae »до« Endrendrum Punnagai »: пять фильмов на тамильском языке, которыми можно наслаждаться вместе с друзьями». Таймс оф Индия. 6 апреля 2020 г.. Получено 15 октября 2020.
  42. ^ "'Thalapathi 'to' Nanban ': обязательно смотреть фильмы в День дружбы ". Таймс оф Индия. Получено 15 октября 2020.
  43. ^ «От Кадхал Десама до Наадодигала: 12 тамильских фильмов, которые стоит посмотреть, прославляя дружбу». Новый индийский экспресс. 4 августа 2019 г.. Получено 15 октября 2020.
  44. ^ «Шаам - новая жизнь!». Sify. 28 июня 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  45. ^ Пиллаи, Сридхар (30 июня 2005 г.). «Шаам - это все улыбаются!». Индуистский. Получено 15 октября 2020.
  46. ^ "Арья- востребована!". Sify. 16 июня 2005 г.. Получено 15 октября 2020.
  47. ^ "Предложение руки и сердца Пуджи Арье - Times of India". Таймс оф Индия. Получено 15 октября 2020.
  48. ^ «10 экранных пар, которых мы хотели бы сегодня снова увидеть в кино». Таймс оф Индия. Получено 15 октября 2020.
  49. ^ Варриер, Шобха (2 декабря 2010 г.). "'Я не верю в удачу или судьбу'". Rediff.
  50. ^ Сринивасан, Судхир (23 августа 2014 г.). "Капитан крутой". Индуистский. Получено 15 октября 2020.

внешняя ссылка