Уппландская руническая надпись 1158 - Uppland Runic Inscription 1158
Уппландская руническая надпись 1158 или же U 1158 это Рундата каталог для Эпоха викингов мемориал рунический камень который расположен в Stora Salfors, в одном километре к востоку от Фьярдхундра, Уезд Упсала, Швеция, и находится в исторической провинции Uppland. Камень - памятник человеку по имени Freygeirr, и, возможно, это тот же самый Фрейгейр, который был вождем викингов, действовавшим на побережье Балтийского моря в 1050-х годах.
Описание
Надпись на U 1158 на гранитном камне высотой 1,86 м состоит из рунического текста на младший футарк он вырезан на трех переплетенных змеях. Верхняя часть рунного камня отсутствует. Надпись классифицируется как высеченная в стиль рунического камня Pr3 или Pr4, оба из которых также известны как Урнес стиль. Для этого стиля рунического камня характерны стройные стилизованные животные, вплетенные в узкие узоры. Головы животных обычно видны в профиль с тонкими миндалевидными глазами и загнутыми вверх отростками на носу и шее. Камень был отмечен в 1865 году как первоначально расположенный в круге камней к северу от перекрестка, но был перемещен в 1884 году на его нынешнее местоположение на ферме по просьбе школьного учителя. Надпись подписана мастер рун с нормализованный имя Ливстен. Ливстен подписал несколько других надписей, в том числе U 766 и U 767 в Норрби, U 796 в Спаршетре, U 1152 в Бруннби, U 1161 в Altuna, U 1164 в Stora Runhällen и Vs 29 в Sala Landsförsamling.[1]
В руническом тексте, который является неполным из-за отсутствия верхней части камня, говорится, что рунический камень был поднят некоторыми братьями, троих из которых звали Гуестейн, Эйстр и Аки, в память об их отце Фрейгейре. По мнению ученого Омельян Прицак, это тот самый Фрейгейр, который руководил Лейданг экспедиция на побережье Балтийского моря.[2] Пять других рунных камней относятся к этому Фрейгейру, включая GS 13 в Сёдербю, DR 216 в Тирстеде, U 518 в Вэста Лединге, U 611 в Тиббле и U 698 в Векхольмс.[2] Было отмечено, что одного из сыновей Фрейгейра назвали Eistr что означает «человек из Эстонии» или «эстонец»,[3] который Прицак связывает с деятельностью Фрейгейра по другую сторону Балтийского моря.[2]
Надпись
Транслитерация рун латинскими буквами
- : kuisþen: yg: estr: yg: uin ...: yk: aki: litu: risa: stn: fryke: faþur se: lfsten: iuk: runi: þsa:[4]
Транскрипция на древнескандинавский язык
- Guðstæinn (?) Ок istr ок ... ок Aki letu ræisa stæin [æftiʀ] Frøygæiʀ, faður sinn. Lifstæinn hiogg runaʀ þessa.[4]
Перевод на английский
- Густейн (?) И Эйстр, и ... и Аки воздвигли камень в память о Фрейгейре, их отце. Лифстейн вырезал эти руны.[4]
Рекомендации
- ^ Янссон, Свен Б. Ф. (1973). "Скиннастенен и Тиллинге" (PDF). Fornvännen. Шведский совет национального наследия. 68: 144–151. ISSN 1404-9430. Получено 23 ноября 2011. С. 150-51.
- ^ а б c Прицак, Омелян (1981). Происхождение Руси. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. С. 357, 397 и далее, 400–03. ISBN 0-674-64465-4.
- ^ Густавсон, Хелмер (1983). "Ранфинд 1982" (PDF). Fornvännen. Шведский совет национального наследия. 78: 224–243. ISSN 1404-9430. Получено 23 ноября 2011. п. 235.
- ^ а б c Проект Samnordisk Runtextdatabas Svensk - Рундата запись для U 1158.