Викен Бербериан - Viken Berberian - Wikipedia

Викен Бербериан
Викен Бербериан
Род занятийПисатель
Альма-матерКолумбийский университет, Лондонская школа экономики
Период2002-настоящее время
ЖанрЛитературная фантастика
Известные работыDas Kapital, Велосипедист, Структура гнилая, товарищ

Викен Бербериан писатель[1] и эссеист, чьи работы основаны на сатире и не поддаются простой классификации.[2][3][4] Художественная литература и очерки Бербериана появились в печати и в Интернете в Нью-Йорк Таймс,[5] ле Monde Diplomatique,[6] Иностранные дела, Financial Times, Granta, а Нью-Йоркское обозрение книг. Его романы переведены на французский, иврит, итальянский,[7] Немецкий и голландский. Они отличаются острым умом и чувством экономической и политической несправедливости.

биография

Берберян вырос в армяноязычной семье в г. Бейрут. Семья переехала в Лос-Анджелес в начале гражданской войны в Ливане, и этот опыт помог сформировать его первый роман, Велосипедист. Его второй роман, Das Kapital, который он описал как нечто среднее между Граучо Маркс и Карл Маркс, находился под влиянием своей работы в финансовой сфере. Имеет ученые степени Колумбийский университет и Лондонская школа экономики (LSE).[8]

Награды и отличия

Первый роман Бербериана, Велосипедист, был избран Barnes & Noble Discover Great New Writers Selection.[9] Он получил признание Национальный центр дю Ливр (CNL) во Франции (2007),[10] награда Уильяма Сарояна за международную литературу Стэнфордского университета (шорт-лист, 2003 г.), Conseil des Arts et des Lettres du Québec (2015) и Канадский совет по искусствам (2018).

Критическое признание

Велосипедист был опубликован через шесть месяцев после 9/11 и был широко рассмотрен.[11] В нем рассказывается о мыслях безымянного террориста-смертника, который пытался использовать велогонку в Ливане в качестве уловки для коварного международного заговора о взрыве бомб. Главный герой, одноименный «велосипедист», делится с читателями своей одержимостью едой. в Бостон Глобус Лиза Вайсстух описала книгу как «потрясающий дебют ... Повсюду берберцы изобилуют глубоким и часто остроумным пониманием часто неизведанной территории ... Это дразнящее путешествие для чувств, которое также бросает вызов чувствам.[12]

1 января 2002 г. Киркус Отзывы писал: «Бербериан, первый романист, житель Нью-Йорка, каким-то образом - на самом деле высококвалифицированный писатель - сумел создать правдоподобный мир в сознании молодого человека, готового положить конец жизням сотен невинных людей в том, что больше не может можно назвать невероятным поступком ... Очень жутким, забавным и идеально подходящим по времени ».[13] Роман вызвал споры по поводу жанра и тематики. В выпуске 2002 года «Год в идеях» Даниэль Залевски из Журнал New York Times сгруппированы берберы Зэди Смит, Джеффри Евгенидис, Джонатан Франзен и Дэвид Фостер Уоллес под "истерический реализм "баннер.[14] Комментируя берберский стиль, Колин Уолтерс написал в Вашингтон Таймс что "несмотря на свою сравнительную краткость, Велосипедист не для быстрого чтения, хотя бы потому, что повествование так сильно повторяется само по себе, в некоторой степени в манере французского римский модерн полвека назад ... Это странная книжка, совсем другая ".[15] Верующий журнал описал его как «любителя риска, который дает полную свободу своему воображению».[4] В осеннем выпуске 2002 г. Ежеквартальный обзор штата Вирджиния прокомментировал: «Очень немногие авторы пытались описать отношение террориста к теракту, который он чувствует себя вынужденным совершить. В своем первом романе Викен Бербериан мастерски решает эту проблему».[16]

"Das Kapital: роман о любви и денежных рынках" был опубликован издательством Editions Gallmeister (Франция, 2009).[17] и Саймон и Шустер (США, 2007 г.), более чем за год до кризиса субстандартного кредитования. В нем рассказывается история трейдера, пытающегося получить прибыль на падении рынка. В Хроники Сан-Франциско написал: «Нет, это не новый перевод тупого и изменяющего историю фолианта Маркса, а тонкий, безупречно крутой новый роман ... Берберианец противопоставляет холодную, ориентированную на прибыль торговую среду Уолл-стрит с пышным старомодным спокойствием. Марселя, Франция. [18] Das Kapital "олицетворяет экзистенциальную душу инвестиционной индустрии в новом тысячелетии. Его главный герой, Уэйн, бессовестный, легендарный продавец коротких позиций ... Настоящая изюминка берберианцев - злобно высмеивать полубогов Уолл-стрит застенчивым языком. то лирически, то раздирающей ".[2] "Капитал", как следует из названия, является одновременно данью уважения и безжалостно забавным опровержением исчерпывающего, незаконченного анализа капиталистической системы Карла Маркса. Он «умело передает финансовый жаргон».[19]

В своем эссе 2013 года «Энергетическая безопасность после 11 сентября: нефть, повествование и глобализация» Джорджиана Банита из Университета Бамберга отметила: «Противопоставление финансового жаргона и поэтического языка было впервые предложено Викеном Берберианом в романе« Капитал: роман любви ». и денежные рынки, которые вдвойне впечатляют своей способностью предсказывать финансовый кризис (книга появилась в 2007 году) и более глубоким, чем у Уэйна, пониманием того, почему Das Kapital Карла Маркса особенно полезен в качестве условного обозначения переплетения финансов и социальных отношения и глобализация в закате американской империи ».[20]

В июне 2014 года Стипе Гргас, председатель Программы американистики Загребского университета, отметил: «Если бы люди, занимающиеся американистами, уделяли больше внимания таким писателям, как Дон Делилло, им пришлось бы осознавать тот факт, что Делилло выбрал чтобы озаглавить последний раздел своего романа Другой мир (1998) Das Kapital. ... Более поздний роман Викена Бербериана, Das Kapital, только подтверждает утверждение о том, что писатели были более проницательны к происходящему в Соединенных Штатах, чем те, для кого государство является объектом профессиональной работы ».[21]

В мае 2019 года берберский и французский иллюстратор Ян Кебби опубликовал графический роман «Структура гнилая, товарищ». Книги по фантастике. Французское издание появилось в 2017 году издательством Editions. Actes Sud под названием «La Structure est Pourrie, Camarade». Оригинал рукописи был написан на английском языке берберианцем. Действие происходит в Москве, Ереване и Париже. Он описывает историю архитектора, стремящегося уничтожить коллективную память о городе. Сатирическая книга получила похвалу в Le Monde к Матиас Энард как «больше, чем пародия на завоевывающую архитектуру ... полную веселых уколов».[22] Вашингтон Пост отметил, что эта книга (заслуженное упоминание) вошла в число «лучших графических романов, мемуаров и сборников рассказов 2019 года ... которые сочетают в себе необычную оригинальность, сюжет и художественное оформление».[23]

Рекомендации

  1. ^ Ракофф, Джоанна Смит (март – апрель 2002 г.). "Первая: жестокий лиризм Викена Бербериана". Поэты и писатели. Поэты и писатели. Получено 25 февраля 2012.
  2. ^ а б Файнберг, Филлис (28 июля 2011 г.). «Целлюлоза Финанс». Инвестиционный профессионал. Получено 22 мая 2013.
  3. ^ "Das Kapital: Роман о любви и денежных рынках". 2007-04-16.
  4. ^ а б «НЕПОСРЕДСТВЕННО В 2002 г. *». Верующий. 2003-03-03.
  5. ^ Бербериан, Викен (2003-07-03). "Никаких воспоминаний о том, что они передавали - Нью-Йорк Таймс". Nytimes.com. Получено 2012-02-18.
  6. ^ Бербериан, Викен (2008-02-03). "Консолидированная республика из ниоткуда - Le Mondeiplomatique - английское издание". Mondediplo.com. Получено 2012-02-18.
  7. ^ "Домашняя страница минимального количества факсов итальянского издателя". 2007-02-02. Получено 2012-02-24.
  8. ^ Гро, Эммануэль (апрель 2013 г.). "Викен Бербериан, интервью". Литература за рубежом. Получено 2013-05-23.
  9. ^ «Откройте для себя новых великих писателей: архив наград Discover за 2002 год - Barnes & Noble». Barnesandnoble.com. 2011-07-19. Получено 2012-02-18.
  10. ^ "CNL Министерство культуры Франции" (PDF). Получено 2013-05-24.
  11. ^ Бербериан, Викен (06.06.2003). Велосипедист. Саймон и Шустер Издательство. ISBN  9780743249393. Получено 2012-02-25.
  12. ^ Вайсстух, Лиза (18 августа 2002 г.). "Когда смешиваются терроризм и тахини". The Boston Globe (статья доступна через Highbeam). Архивировано из оригинал 25 марта 2016 г.. Получено 2012-02-24.
  13. ^ "Обзоры Киркуса". 2002-01-01. Получено 2012-02-24.
  14. ^ Залевский, Даниэль (2002-12-15). "New York Times Magazine". Нью-Йорк Таймс. Получено 2012-12-15.
  15. ^ Уолтерс, Колин (24 февраля 2002 г.). «Террористика с любовью и абрикосами: Велосипедист Викен Бербериан ". Вашингтон Таймс. Получено 2012-02-24.
  16. ^ "Заметки о текущих книгах, осень 2002 г.". Ежеквартальный обзор штата Вирджиния. vqronline.org. Осень 2002 г.. Получено 2012-02-24.
  17. ^ "Домашняя страница французского издателя Editions Gallmeister". 2009. Получено 2014-05-08.
  18. ^ Леоне, Майкл (18.06.2007). «ОБЗОР / Трейдер с Уолл-стрит создает хаос и прибыль, а затем влюбляется».
  19. ^ Уилсон-Голди, Келен (10 июля 2007 г.). "The Daily Star". Получено 2014-05-13.
  20. ^ Банита, Джорджия (2013). «За пределами 9/11: трансдисциплинарные перспективы американской культуры США XXI века». Написание «Энергетическая безопасность после 11 сентября: нефть, повествование и глобализация». Ланг, Франкфурт. Получено 9 сентября 2015.
  21. ^ Grgas, Stripe (июнь 2014 г.). «О насилии». [sic] - Журнал литературы, культуры и литературного перевода, Загребский университет, Хорватия, № 2, 2014 год.. Получено 10 сентября 2015.
  22. ^ "Berberian est Kebbi Cassent la Baraque". Le Monde. 2017-02-02. Получено 4 февраля 2017.
  23. ^ Кавна, Майкл (21.11.2019). «Лучшие графические романы, мемуары и рассказы 2019 года». Вашингтон Пост.

внешняя ссылка