Wünschelrute - Wünschelrute

Йозеф Фрайхер фон Эйхендорф, картина Эдуарда Эйхенса, 1841 г.
Лозоискатель Пьера ле Бруна
Название журнала Wünschelruthe, 1818
Ведущая страница с редакционным стихотворением
Лист и золотая обложка из первого издания стихотворений Эйхендорфа (Gedichte), 1837

Wünschelrute (лозоискатель ) - одно из самых известных стихотворений Йозеф Фрайхерр фон Эйхендорф, крупный поэт немецкой Хохромантик («Высокие романтики»).[1]

Исходный текст и его перевод

Wünschelrute
Schläft ein Лежал в Аллене Дингене,
die da träumen форт унд форт
und die Welt hebt an zu singen,
triffst du nur das Zauberwort.


Жезл желаний
Песня спит во всем
Которые мечтают неслыханно,
И мир начинает звучать,
Если ударить волшебное слово.
                         Перевод Натиаса Нойтерта[2]

Версия

Рифмующиеся слогиСхема рифмовки

Песня во всем спит вокруг

Которые мечтают и продолжаютслышал,
И мир начинает звучать,

Если вы попали в магию слово.

А
B
А
B

Литературно-исторические классификации

Временное ограничение

Она была написана в 1835 году, вероятно, в Берлине, и опубликована в 1838 году. Deutschen Musenalmanach.[3]

Заголовок

Компонент слова Wünschel типичный Силезский уменьшительная форма немецкого существительного Wunsch (желание). Другой компонент комбинирующего слова -Рута (стержень). Значение Wünschelrute Как отмечает Натиас Нейтерт, идеально соответствует внутреннему мотиву тоски на протяжении всей его работы.[4] что касается «какого-то водяного знака на его поэтическом потоке».[5][6]

Вообразимый стимул

Неизвестно, знал ли об этом Эйхендорф или нет: «Wünschelrutчасе »(писалось по-тогдашнему - с буквой« h ») - название литературного журнала с подзаголовком Эйн Цайтблатт (Табель учета рабочего времени), издается дважды в неделю с января по июнь 1818 г. в Гёттинген во времена высоких романтиков. Отредактировано от имени студенческого кружка поэтов «Poetische Schusterinnung an der Leine »[7] Генрихом Штраубе (1794-1847) и Иоганном Петером фон Хорн Талом (1794-1864), сыном мэра Бамберг.[8] Другие участники были Ахим фон Арним (1781-1831), Клеменс Брентано (1778-1842), Братья Гримм, Якоб (1785–1863) и Вильгельм Гримм (1786–1859), Эрнст Мориц Арндт 1769–1860 гг., А также некоторые профессора и студенты местного университета. Журнал содержал в основном художественные тексты, стихи и рассказы, а также анонсы литературной сцены. Сосредоточен на народных песнях и сагах.[9][10]Вполне возможно, что Эйхендорф прочитал это.

Реальный объект, поэтический предмет

Именем стихотворения Эйхендорфа является деревянная лоза, инструмент, используемый для обнаружения грунтовых вод, нефти, захороненных металлов или руд, драгоценных камней и многих других предметов и материалов без использования научной аппаратуры.[11] Биолокация также рассматривается как предсказание; особенно в отношении интерпретации результатов.[12]Эйхендорф использовал настоящий Wünschelrute как метафора способности воображения и «колдовства» или «магических сил» поэзии. Отношение поэта к природе такое же, как у певца, которому приходится искать удачное слово, чтобы подобрать нужную ноту, как Гюнтер Шиви, обладатель медали Эйхендорфа,[13] охарактеризовал это.[14] Нейтерт отметил стихотворение, по аналогии с напряжением магнитного поля, как творение, полное «напряженности магического поля».[15]

Установить в музыке

Томас Шуберт: Wünschelrute, в: Schläft ein Lied in allen Dingen - Drei Eichendorff-Lieder für mittlere Stimme und Klavier, [2007], Laurentis-Musikverlag (LMV), Франкфурт-на-Майне, 2008 г., стр. 11.

Гусиное перо и тушь.svg

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ Дж. А. Каддон: Словарь литературных терминов и литературной теории Penguin, редакция К. Э. Престона. Англия 1999, стр. 770.
  2. ^ Натиас Нейтерт: Foolnotes. Буклет галереи Смита, Сохо, Нью-Йорк, 1980, стр. 5.
  3. ^ Ср. Карл Кристиан Редлих: Versuch eines Chiffernlexikons zu den Göttinger, Voßischen, Schillerschen und Schlegel-Tieckschen Musenalmanachen. Meißner Verlag, Гамбург, 1875 г.
  4. ^ Ср. Натиас Нейтерт: Foolnotes. Буклет галереи Смита, Сохо, Нью-Йорк, 1980, стр. 6 ф.
  5. ^ Ср. Натиас Нейтерт: Foolnotes. Буклет галереи Смита, Сохо, Нью-Йорк, 1980, стр. 6 ф.
  6. ^ Также ср. Сибилла Аннелиз Марго Райхерт: Unendliche Sehnsucht . Концепция тоски в немецком романтическом повествовании и песне. Диссертация в Йельском университете, Анн-Арбор, Мичиган, 1994.
  7. ^ Ср. Эдуард Аренс / Жозефа Граухер: Die Poetische Schusterinnung an der Leine, в: «Göttingische Nebenstunden», т. 7, изд. Отто Денеке, Геттинген, 1929 г.
  8. ^ Ср. Генрих Штраубе / Иоганн Петер фон Хорнталь (Ред.): Wünschelruthe, ein Zeitblatt. Vandenhoeck-Ruprechtsche Buchhandlung, Göttingen 1818. Перепечатка: Kraus, Nendeln / Lichtenstein 1971. Digitalisat Bd. 1 Google Книги
  9. ^ Эдуард Аренс, Жозефа Граухер: Die Poetische Schusterinnung an der Leine, в: Göttingische Nebenstunden Heft 7, herausgegeben von Otto Deneke, Göttingen 1929.
  10. ^ Генрих Штраубе, Иоганн Петер фон Хорнталь (Hrsg.): Wünschelruthe, ein Zeitblatt. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1818. Перепечатка: Kraus, Nendeln / Lichtenstein 1971. (Digitalisat Bd. 1 Google Книги )
  11. ^ Ср. Эндрю Кенни: "front / story / 10836.html Охотники за могилами," Вестник 29 июля 2009 г., с. 1.
  12. ^ Открытие биолокации и предсказания, п. 5.
  13. ^ http://www.uni-regensburg.de/sprache-literatur-kultur/germanistik-ndl-1/medien/pdf/laudatio-schiwy.pdf
  14. ^ Ср. Гюнтер Шиви: Эйхендорф. Der Dichter in seiner Zeit. Eine Biographie. Verlag C.H. Бек, Мюнхен 2000, стр. 55. ISBN  3-406-46673-7
  15. ^ Ср. Натиас Нейтерт: Foolnotes. Буклет галереи Смита, Сохо, Нью-Йорк, 1980, стр. 7.