Уолтер Монтегю - Walter Montagu

Уолтер Монтегю (ок. 1603–1677) был английским придворным, секретным агентом (он же Дэвид Катлер) и Бенедиктинский настоятель.

Жизнь

Он был вторым сыном Генри Монтегю, первый граф Манчестера от его первой жены Кэтрин Спенсер. Он родился в приходе Санкт-Ботольф Без, Олдерсгейт, Лондон, и получил образование в Колледж Сидни Сассекс, Кембридж.[1][2]

Затем он провел некоторое время за границей. В 1624 г. он был нанят Джордж Вильерс, первый герцог Бекингемский, чтобы принять участие в дипломатии, ведущей к французскому браку будущего Карл I Англии к Генриетта Мария; и для последующей дипломатии. Он окончил магистратуру в Кембридже в 1627 году. Портсмут в 1628 году, когда был убит Букингем.[3][4]

Он продолжал работать во Франции, финансировался как агент секретной службы, вернувшись в Англию в 1633 году.[3] При дворе он отличился пастораль драма, названная Рай пастыря, который он опубликовал в 1629 году. На работу сильно повлиял французский роман Astrée, от Оноре д'Урфе, посвященный Генрих IV Франции, отец королевы; в нем играла сама королева, когда он был показан в 1633 году, и это стало трендом на театральные представления придворных. Сэр Джон Саклинг высмеивал это в своем стихотворении Сеанс поэтов (1637).[5][6][7]

Он снова отправился на континент, поскольку атташе в посольство Парижа, а также ездил.[3] Королева вручила ему рекомендательное письмо Папскому двору, и Папа Урбан VIII получил его. Вернувшись в Париж, я пошел посмотреть экзорцизмы в Loudun. Он стал католиком при Жан-Жозеф Сурин, который отвечал за экзорцизмы в Лоудун владения.[1]

Вернувшись в Англию, он получил должность в доме королевы. Но известие о его обращении дошло до ушей короля, и его величество в частном порядке попросил его ненадолго отлучиться от двора. Монтегю снова посетил Париж в 1635 году и объявил о своем отъезде в Рим, чтобы стать Оратор. Он прибыл в Рим в феврале 1636 года с частным заказом короля Карла. Он спросил Кардинал Барберини, делать Джордж Конн кардинал; но не смог этого сделать. Однако было решено, что Конн должен заменить Грегорио Панзани в качестве посланника при английском дворе.[1]

В 1639 г., во времена Первая епископская война Королева обратилась за денежной помощью к католикам. В ответ на это собрание католиков было проведено в Лондоне и было рекомендовано внести вклад, поэтому собрание было поручено Монтегю и Сэр Кенелм Дигби. Дело было передано в парламент, который выразил свое неудовольствие, и королева извинила свои действия в письме. Все это сделало Монтегю выдающимся человеком, так что когда Первая английская гражданская война вспыхнул он уехал во Францию.[1]

Он поступил в бенедиктинский монастырь и был принят в орден. Со временем он был рукоположен в священники, стал натурализованным подданным Франции и пользовался благосклонностью королевы-регента. Мария де Медичи, в суде которого он, судя по всему, проживал. Благодаря ее влиянию он стал настоятелем бенедиктинского монастыря в Nanteuil, в епархия Меца, а затем похвальное аббатство Святого Мартина, недалеко от Понтуаз, был дарован ему. Королева-регент также назначила его членом своего кабинета министров, и в этом качестве он был главным инструментом введения Кардинал Мазарини Генриетте Марии.[1]

Говорят, что в 1643 году Монтегю прибыл в Англию с важными письмами и был задержан в Рочестер, и оставался в заключении там до 1647 года, когда он был изгнан из королевства голосованием парламента. Возможно, есть некоторая путаница с более поздним визитом в компанию сэра Кенелма Дигби и сэра Джона Винтера. Похоже, что Монтегю какое-то время сидел в тюрьме. Башня Лондона, ибо в 1645 г. пуританский министр, Джон Баствик, опубликовал свою версию диспута, который он там вел с ним, а постановление парламента о изгнании датировано 1649 годом.[1][8][9]

Тем временем королева Генриетта Мария поселилась в Лувр, и потеряла своего капеллана, о. Роберт Филлип, оратор и шотландец, умерший 4 января 1647 года. Его преемником был выбран аббат, а также назначен лордом ее величества Алмонером. Впоследствии он проживал с ней в Пале-Рояль, с перерывами в уединении в своем аббатстве. Сэр Эдвард Николас сообщил Эдвард Хайд в 1652 году, что Монтегю и другие католики были причиной исключения из ссылки судом Томас Гоббс, подозреваемый в атеисте.[10] После Реставрации и Сомерсет Хаус был подготовлен для приема Ее Величества в 1663 году, аббат был вызван жить с ней там и, по-видимому, вернулся во Францию ​​вместе с ней в июне 1665 года. Эдвард Уолсингем был его секретарем и сопровождал его в Англию.[11] Королева умерла 31 августа 1669 года, и настоятель возглавил ее похороны. Затем он, похоже, был назначен Великим Алмонером ее дочери, Герцогиня Орлеанская, но она также умерла в следующем году.[1]

В 1670 году он получил приказ суда покинуть свое аббатство и передать свои апартаменты молодым людям. Кардинал Бульон, который был назначен его преемником и сразу же принял титул аббата Св. Мартина. Монтегю получал обычный при жизни доход. Он удалился в Париж и поселился в больнице неизлечимых, где и умер 5 февраля 1677 года.[1]

Работает

  • Рай для пастырей: пасторальная комедия. Лондон. 1629, 8vo; ib. 1659, Св. выступал перед Карлом I. Королевой и ее фрейлинами.

Уолтер В. Грег, Пасторальная поэзия и пасторальная драма, дает краткое изложение сюжета. «Король Кастилии ведет переговоры о браке между своим сыном и принцессой Наваррской. Первый, однако, влюблен в придворную даму по имени Фидамира, которая отвергает его ухаживания в пользу Агенора, друга принца. Поэтому принц решает покинуть двор и искать Рай для пастухов, изолированную долину, населенную избранной и придворной компанией, и побуждает Агенора сопровождать его в его экспедиции. В их отсутствие король сам занимается любовью с Фидамирой, которая, однако, сбегает и также переодевается в рай пастырей. Тем временем Белеса, принцесса Наваррская, которой не понравилась предполагаемая свадьба с человеком, которого она никогда не видела, удалилась из двора своего отца в то же пастырское убежище, где она сразу была избрана королевой придворной компании. По прибытии принца и его друга они оба влюбляются в нее, но костюм принца поддержал переодетая Фидамира, и вскоре она приняла благоприятный поворот. s point Король Кастилии прибывает в погоню вместе со старым советником, который продолжает выяснять отношения между различными персонажами. Оказывается, Фидамира и Белеса - сестры, а Агенор - их брат. Брак принца и Белесы, конечно, торжественно оформляется; король возобновляет свой костюм к Фидамире, но она предпочитает оставаться в Раю, где она избрана вечной королевой ».[12]

  • Письмо, отправленное из Франции достопочтенным. Вальтер Монтегю к своему отцу, графу Манчестерскому, содержащий мотивы его обращения, датирован Парижем 21 ноября 1635 года.[13]
  • Копия (i) Письма Королевы Маджестик относительно сбора денежных средств Рекузанта для Шотландской войны (2) Письма, отправленного сэром К. Дигби и г-ном Монтегю относительно Вклада, & c. Лондон. 1641, 410.
  • Miscellanea Spiritualia, или набожные сочинения: составлено Hon. Уолтер Монтегю, эсквайр, в «Двадцать один трактат». Лондон. (Ноябрь) 1648, см. 410, с гр. спереди - Маршалл; 1649, 410. Первая часть, о человеческой природе, религии, преданности, непристойности, любви, долге по отношению к врагам, одиночеству и т. Д. & c.
  • Jeremias redivivus: или, элегический плач по поводу смерти нашего английского Иосия, Карла Первого, короля Великобритании и т. Д. (1949)
  • Miscellanea Spiritualia; или набожные эссе. Вторая часть. Состоит из двенадцати трактатов. Лондон. (31 октября), 1654, 4to.
  • Состоявшаяся женщина. Написано первоначально на французском языке; с тех пор сделал английский Уолтером Монтегю. Лондон. (Ноябрь) 1656, 12 мес. Это перевод Жак дю Боск.
  • Изложение доктрины католической церкви в пунктах разногласий с таковыми мнимой Реформации. Джеймс Бениньес Босуэ, советник королевских советов, епископ и лорд Презерватива, наставник его королевского высочества дельфина Франции. Перевод на английский В. М. Пэрис, Инь. du Moutier, 1672, 12mo, стр. 196.[14]
  • Писатель в Рамблере, т. ix. Н.С. п. 208, аббат Монтегю зачисляет перевод «Города Бога» святого Августина, но не указывает даты.[15]

использованная литература

  • Чарльз Додд, История Церкви, iii. ;
  • Джозеф Берингтон, Воспоминания Панзани, 190 сл., 211 сл. ;
  • Клиффорд, Маленькое руководство, изд. 1705;
  • Генри Фоли, Записи S.J., v. vi. ;
  • Берк, пэрство;
  • Энтони а Вуд, Афины Oxonienses, изд. 1691, II. 837;
  • Стрикленд, Жизнь королев, изд. 1845, viii- 2O 5C9-t 2 55 sctJ-
  • Джон Лингард, История Англии, изд. 1849, vi'i- 2 7;
  • Батлер, Hist. Мем., 3-е изд. II. 424;
  • Дневник синих монахинь, MS .;
  • С. Р. Гардинер, История Карла I, viii. 138, 144, ix. 87.

Заметки

  1. ^ а б c d е ж г час Джозеф Гиллоу С. 73–78.
  2. ^ "Маунтагу, Вальтер (MNTG617W)". База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
  3. ^ а б c Словарь национальной биографии, статья Монтегю, Вальтер.
  4. ^ http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=88884
  5. ^ Мартин Батлер (1984), Театр и кризис 1632–1642 гг., п. 251.
  6. ^ Кэтлин М. Линч, Социальный режим реставрационной комедии (1998), стр. 57–8.
  7. ^ Фрэнсис Йейтс, Астрея (1997), стр. 86.
  8. ^ Англиканская церковь - Истинная Церковь: доказана в диспуте, проведенном Дж. Баствиком против Уолтера Монтегю в Тауэре. Лондон. 1645, 4to.
  9. ^ Распоряжение об изгнании парламентом, начиная с «Венерис, 31 августа 1649 года. Принято» и т. Д.
  10. ^ Том Сорелл, Кембриджский компаньон Гоббса (1996), стр. 272.
  11. ^ Национальный биографический словарь, Errata (1904), под руководством Уолсингема, Эдварда.
  12. ^ https://www.gutenberg.org/files/12218/12218-h/12218-h.htm
  13. ^ Его голографическое письмо на пяти тщательно написанных страницах было продано на распродаже библиотеки Бертона Констебла 23 июня 1890 года. Люциус Кэри, второй виконт Фолклендских островов, Ответ на письмо г-на Уолтера Монтегю, который оправдывает свое изменение религии, написано в 1635 г., но, по-видимому, впервые напечатано в Копия письма, отправленного из Франции г-ном Уолтером Монтегю своему отцу, лорду-хранителю сил, с ответом на него. Также второй ответ на то же письмо лорда Фолкланда. (Лондон), 1641, 4то; перепечатано на Фолклендских Рассуждение о непогрешимости римской церкви с ответом на него г-на Т. Уайта и ответом ему. Также г-н У. Монтегю ... его письмо против протестантизма и ответ его светлости на него, Лондон. 1651, 4то, изд. Дж. П.; ib. 1660, 4то, изд. доктора Томаса Триплета. Фолкленд в то время был близок к Уильям Чиллингворт, что отчетливо видно в его ответе Монтегю.
  14. ^ Кроме титула, прим., Переводчика обращаются к соотечественникам, а в конце излагается таблица доктрин. Это было переведено из первого опубликованного издания Босуэ, Paris, Chamoisy, 1671, 12mo, pp. 189. После смерти аббата еще один перевод из более позднего французского издания был сделан Dom H. J. Johnston, O.S.B., отчет о котором см. Gillow vol. iii. 643.
  15. ^ Первым появился «Святой Августин из Града Божьего с комментариями Людовика Вивеса. Автор Дж. Хили», Лондон. 1610, л. ; 2-е редактирование. ib. 1620 л. Это не мог быть Монтегю. Рамблер также предлагает Монтегю как автора книги «Вторые мысли», MS. (№ 4144, Королевская библиотека Брюсселя), в которой писатель ссылается на свою жизнь святого Августина. Пт. Нат. Бэкон, он же Саутвелл, С.Дж., в его Bib.Script. С.Дж., стр. 184, титры о. Эдм. Сейл, псевдоним Невилл, с «Житием святого Августина, доктора церкви», который, по мнению библиографа (в 1676 г.), не был опубликован; но он может быть идентичен «Житию святого Августина. Первая часть. Написана им самим в первых десяти книгах его исповеди». Лондон. 1660, 8vo.

дальнейшее чтение

  • Сьюзан Филд Сеннефф, Некоторые забытые сочинения о созерцании Уолтера Монтегю (ок. 1603–1677), английского капеллан-капеллана королевы Генриетты Марии, в Заброшенная английская литература: непокорные сочинения XVI – XVII веков, изд. Дороти Л. Латц (Зальцбург: Universität Salzburg, 1997), 75–97.

внешние ссылки