Уолтер Спенсер Авис - Walter Spencer Avis

Уолтер Спенсер Авис (Бакалавр 1949 года, Королевский университет 1950 года и доктор философии Мичиганский университет 1955 года, Анн-Арбор) был одним из ведущих канадских лингвистов своего времени.[1] На протяжении 1950-х годов до его смерти в возрасте 60 лет[2] Миссия Ависа описывалась как «внушение своим соотечественникам представления о канадском английском (CanE) как родственном, но отличном от других« английских »».[3]

Авис был главным редактором первого выпуска журнала Словарь канадизмов по историческим принципам. Рожден в Торонто в 1919 году Авис принадлежал к первому поколению лингвистов в Канаде с докторской степенью.[4] Он опубликовал с 1950 года в областях исторической лингвистики, диалектологии, лингвистических вариаций, Канадский английский и перспективная область социолингвистики.

Должности и почести

С 1952 года до своей смерти в 1979 году Авис был профессором английского языка в Королевский военный колледж, Кингстон, Онтарио. Он долгое время был секретарем Канадская лингвистическая ассоциация, Президент с 1968 по 1970 год, и должен был стать избранным президентом Американское диалектное общество в январе 1980 г .;[5] однако он внезапно скончался в декабре 1979 года.

Смерть

Авис умер в декабре 1979 года от сердечного приступа.[6]

Основные работы

  • Авис, Уолтер С., Патрик Д. Дрисдейл, Роберт Дж. Грегг, Виктория Э. Нойфельдт и Мэтью Х. Скаргилл (редакторы). 1983 г. Канадский словарь Gage. Торонто: Гейдж.
  • Авис, Уолтер С. (главный редактор), Чарльз Крейт, Патрик Дрисдейл, Дуглас Личман, Мэтью Х. Скаргилл и Чарльз Дж. Ловелл (редакторы). 1967 г. Словарь канадизмов по историческим принципам. Торонто: Гейдж.
  • Авис, Уолтер С. и А. М. Кинлох (ред.). [1978]. Письма на канадском английском, 1792-1975. Аннотированная библиография. Торонто: Фиценри и Уайтсайд.
  • Авис, Уолтер С. 1973 г. Английский язык в Канаде. Современные тенденции в лингвистике. Vol. 10/1, Томас Себеок (ред.), 40-74. Гаага: Мутон.
  • Авис, Уолтер С. 1972. Так что? канадец, а? Канадский журнал лингвистики 17(2): 89-104.
  • Авис, Уолтер С. 1956. Различия в речи вдоль границы Онтарио-США. III: Произношение. Журнал Канадской лингвистической ассоциации 2 (1 марта): 41-59.
  • Авис, Уолтер С. 1955. Различия в речи вдоль границы Онтарио-США. II: Грамматика и синтаксис. Журнал Канадской лингвистической ассоциации 1 (1 марта): 14-19.
  • Авис, Уолтер С. 1954. Различия в речи вдоль границы Онтарио-США. I: Словарь. Журнал Канадской лингвистической ассоциации 1 (1 октября): 13-18.
  • Авис, Уолтер С. 1950. Выступление Сэма Слика. Магистерская диссертация, Королевский университет, Кингстон, Онтарио.

Известные канадские диалектологи и исторические лингвисты

Рекомендации

  1. ^ Дрисдейл, Патрик (1980). "Уолтер С. Авис - дань уважения". Английский во всем мире. 1 (1): 125–128. Дои:10.1075 / eww.1.1.11dry.
  2. ^ Пек, Фрэнсис (21 ноября 2017 г.). "История канадского английского". Получено 12 января 2018.
  3. ^ Доллингер, Стефан. "Сколько лет" а? О ранней истории (канадского) шибболета ". Получено 12 января 2018.
  4. ^ Доллингер, Стефан. Профессор и альпинист: изобретение канадского английского. ? п. 18.
  5. ^ Кинлох, Мюррей (1980). "Уолтер С. Авис: 1919 - 1979". Получено 12 января 2018.
  6. ^ https://www.cambridge.org/core/journals/canadian-journal-of-linguistics-revue-canadienne-de-linguistique/article/walter-s-avis-1919-1979/DEB17A60CF70919837446B33CBB5BB19