Мы перемещены - We Are Displaced
Передняя обложка США | |
Автор | Малала Юсуфзай |
---|---|
Язык | английский |
Издатель | Маленький, коричневый и компания (НАС.) Вайденфельд и Николсон (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.) |
Дата публикации | 8 января 2019 г. |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 224 |
ISBN | 9781474610063 |
Мы изгнаны: мое путешествие и рассказы девушек-беженцев со всего мира это книга 2019 года Малала Юсуфзай. Книга издана Маленький, коричневый и компания в США и Вайденфельд и Николсон в Соединенном Королевстве. В книге рассказывается о собственном опыте Юсафзая, перемещенного в Пакистан и позже вынужден переехать в Англию, и рассказывает истории девяти других перемещенных лиц со всего мира.[1] Книга получила положительные отзывы критиков и вошла в десятку лучших Нью-Йорк Таймс' список бестселлеров в разделе «Молодежь в твердом переплете».
Фон
Малала Юсуфзай пакистанец женское образование активист. Рожден в Долина Сват в Пакистане 12 июля 1997 г.,[2] ее воспитывали родители Зиауддин Юсафзай и Тор Пекай Юсуфзай вместе с двумя младшими братьями Хушал и Атал.[3] В 11 лет Малала Юсафзай начала вести анонимный блог для BBC урду, подробно рассказывая о своей жизни в Пакистане под растущим влиянием Талибан.[4] Следуя за блогом, она стала предметом Нью-Йорк Таймс документальный Класс распущен,[5] и высказался за женское образование в местных СМИ. Юсуфзай был назван автором блога в декабре 2009 года.[4] и по мере того, как ее публичный авторитет рос, ей стали поступать угрозы убийством.[6] 9 октября 2012 года член движения «Талибан» выстрелил в Юсуфзай, когда она ехала на автобусе из школы к своему дому.[7] Впервые ее отправили в больницу в Пешавар,[8] а позже - в Бирмингеме.[9] Она продолжала подниматься к славе и выступать за права девочек; в 17 лет она стала самым молодым лауреатом Нобелевской премии, выиграв премию 2014 г. Нобелевская премия мира.[10]
У Юсафзая было две ранее опубликованных работы: Я Малала, мемуары 2013 года, написанные в соавторстве с Кристина Лэмб, для которых в 2014 году вышло молодежное издание; и Волшебный карандаш Малалы, детская иллюстрированная книга 2017 года.[11][12] В марте 2018 года было объявлено, что следующая книга Юсафзая Мы изгнаны: правдивые истории из жизни беженцев[13] будет опубликован 4 сентября 2018 г.[1] Позднее книга была отложена и выпущена 8 января 2019 г. Маленький, коричневый и компания Отделение молодых читателей в США и Вайденфельд и Николсон в Соединенном Королевстве.[14][15] Книга была издана также в Австралии и Новой Зеландии. Доходы от книги пойдут на благотворительность Юсафзая Фонд Малалы.[16]
Фигуры из Объединенные Нации в 2017 году показали, что 68,5 миллиона человек во всем мире были перемещены, из которых 24 миллиона - беженцы.[17] Юсуфзай сознательно выбрал «перемещенные лица», а не «беженец» в названии книги, чтобы подчеркнуть, что «большинство людей являются внутренне перемещенными лицами, а не беженцами».[18] Юсафзай проводит международную деятельность и посещает лагеря беженцев примерно с 2013 года, сначала в Сирийский беженец лагерь в Иордания.[19] Юсуфзай познакомился с несколькими девушками, чьи истории включены в Мы перемещены в этих лагерях беженцев.[18] Говоря о книге, Юсафзай сказал, что «в нынешнем кризисе с беженцами обычно теряется человечество, стоящее за статистикой».[13][20] Далее она отметила, что «люди становятся беженцами, когда у них нет другого выбора. Это никогда не ваш первый выбор».[21] Появляется на CBS этим утром В целях продвижения книги Юсуфзай заявил о беженцах: «Мы никогда не слышим, что они хотят сказать, каковы их мечты и стремления».[22] Помимо кризисов, вызванных войной и терроризмом, Юсуфзай хотел осветить истории беженцев из числа тех, кто пострадал от банд, таких как Латинская Америка.[19]
Синопсис
В первой части книги, «Я изгнан», подробно рассказывается о том, как Юсуфзай оказался в положении изгнания. Она подробно описывает подъем талибов в Мингора, Пакистан, что привело к принудительному перемещению, когда ее семья переезжала между родственниками в Район Шангла и Пешавар. Три месяца спустя они вернулись в Мингору и обнаружили, что город разрушен. Юсафзай продолжала активную деятельность на местном уровне, в результате чего член Талибана выстрелил ей в голову. Она была доставлена в Бирмингем, Англия, на лечение и вынужден остаться там и начать новую жизнь.
Вторая часть книги «Мы - перемещенные лица» описывает опыт девяти перемещенных лиц. Юсафзай делает краткое вступление к каждой истории, а затем рассказывает ее субъект. Братья и сестры Зайнаб и Сабрин родились в Йемен. Их отец уехал, а мать получила туристическая виза к Соединенные Штаты, поэтому их воспитывала бабушка до самой ее смерти. В Йеменский кризис привели детей в бегство Египет в 2012 году, и Зайнаб выгнали из дома дяди после того, как ей поставили диагноз: туберкулез. После выздоровления в Каир, Зайнаб оформлена виза. Сабрин сбежала в Италию на лодке с двоюродным братом и двумя друзьями. Содержался в нечеловеческих условиях во время длительных поездок на автобусе из Каира в Александрия, группу провели через Средиземное море. Через неделю в их лодке закончилось топливо, и их спасла итальянская береговая охрана. Сабрин встретила мужчину в лагере беженцев в Нидерланды за которого она вышла замуж, и переехала с ним в Бельгия. Тем временем Зайнаб приспособился к американской жизни.
Сирийский девушка Музун Альмеллехан был перемещен в Иордания после гражданская война; в Лагерь беженцев Заатари, она поощряла девочек посещать школу, за что получила прозвище «Малала Сирии». Езиды девушка Наджла была перемещена в Ирак из Синджар к Дахук, Иракский Курдистан к ИГИЛ. Однажды Наджла уехала из дома на пять дней в успешной попытке убедить родителей отпустить ее в школу; в Дохуке она учила детей грамоте. Мария была перемещена в Колумбия. Ее отец был убит в Колумбийский конфликт, хотя это было скрыто от Марии много лет; она сбежала с матерью и сестрой из Искуанде к Кали. Аналиса сбежала из Гватемала после смерти отца. Испугавшись своего сводного брата Оскара, Аналиса отправилась в Мексика а затем США, чтобы остаться с другим сводным братом, Эрнесто. После мучительного путешествия Аналиса достигла Техас, где ее переводили между местами по прозвищу Hielara («ледяной ящик») и Perrera ("приют для животных"). Она добралась до убежища Управление по расселению беженцев и дошел до ее сводного брата Эрнесто.
Семья Мари Клэр сбежала из Демократическая Республика Конго к Замбия и подал заявление о предоставлении статуса беженца. В возрасте 12 лет мать Мари Клэр умерла на ее глазах, когда ее родители подверглись жестокому нападению. Спустя годы их статус беженцев был одобрен, и они были отправлены в Ланкастер, Пенсильвания в США. Несмотря на то, что она боролась с системами образования в Замбии и США, Мари Клэр окончила среднюю школу в 19 лет. Дженнифер, работая с Всемирное церковное служение, помогла семье приспособиться к Америке и выступила в роли «американской мамы» Мари Клэр. Аджида бежала с мужем и детьми из Геноцид рохинджа в Мьянма к Бангладеш, где они вынуждены оставаться в лагерях. Аджида делает в лагере глиняные печи. Фара родилась в Уганда. Она выросла в Канада после Иди Амин аннулировал гражданство азиатских угандийцев. Фарах стала генеральным директором Фонд Малалы.
В эпилоге обсуждается визит Юсафзая в Пакистан в 2018 году, а в главе «О спонсорах» описывается текущий статус каждого человека.
Прием
В Ирландские новости Люк Рикс-Стэндинг дал книге оценку девяти из десяти, высоко оценив ее «искреннюю уязвимость». Рикс-Стэндинг особенно похвалил историю Малалы и ее стиль письма, отметив, что ее «простой, эмоциональный язык» и «короткие, резкие предложения» позволяют повествованию «говорить само за себя».[23] Фернанда Сантос из Нью-Йорк Таймс дал книге положительный отзыв, назвав ее «волнующей и своевременной». Сантос похвалил его «глубоко личные истории» и одобрил, что введение Юсафзая к рассказу каждого беженца дает читателю «легко усваиваемые уроки мировых дел».[24]
Наяре Али из Deccan Chronicle высоко оценил книгу как «открывающее глаза на кризис беженцев в постмодернистском мире». Али заявил, что он содержит «несколько печальных, душераздирающих историй, которые вызывают глубокое удовлетворение за каждое благословение в жизни».[25] В положительном обзоре в Неделя Мандира Наяр выразила мнение, что «это история, которую мы должны услышать. Снова. И снова». Наяр похвалил книгу за «мощную картину изгнания и надежды».[26] А Publishers Weekly рецензия высоко оценила «силу, стойкость и надежду авторов перед лицом травмы» и похвалила «глубоко трогательный» смысл книги.[27]
В разделе «Твердый переплет для молодежи» Нью-Йорк Таймс' список бестселлеров, Мы перемещены достигла 5-й позиции 27 января 2019 г. и осталась в списке на 7-й позиции на следующей неделе.[28][29] На Twitter, бизнес-магнат Билл Гейтс написал о книге: «Я не могу придумать лучшего человека, который раскрыл бы эти истории. Поздравляю, Малала».[30][31] Актер Болливуда Катрина Кайф похвалил рассказы книги как «в равной мере трогательные и вдохновляющие».[32]
Рекомендации
- ^ а б Кэнфилд, Дэвид (12 марта 2018 г.). «Малала Юсуфзай пишет о беженцах для своей следующей книги». Entertainment Weekly. В архиве из оригинала 12 марта 2018 г.. Получено 13 марта 2018.
- ^ Роуэлл, Ребекка (1 сентября 2014 г.). Малала Юсуфзай: активистка в области образования. ABDO. п.45. ISBN 978-1-61783-897-2. Получено 18 августа 2017.
- ^ Адам Б. Эллик (2009). Класс распущен. Нью-Йорк Таймс (документальный). Получено 11 октября 2012.
- ^ а б «Пакистанская героиня: как Малала Юсуфзай вышла из анонимности». Мир времени. 23 октября 2012 г.. Получено 12 октября 2013.
- ^ «Молодой пакистанский журналист вдохновляет однокурсников». Институт освещения войны и мира. 15 января 2010 г.. Получено 28 апреля 2016.
- ^ Пер, Башарат (10 октября 2012 г.). «Девушка, которая хотела пойти в школу». Житель Нью-Йорка. Получено 15 октября 2012.
- ^ "'"Радио Мулла" отправило команду истребителей после Малалы Юсуфзай ". Экспресс Трибьюн. 12 октября 2012 г.. Получено 15 октября 2012.
- ^ Муштак Юсуфза (9 октября 2012 г.). «Пакистанский блогер-подросток застрелен талибами« критически »после операции». Новости NBC. Получено 11 октября 2012.
- ^ «Малала Юсафзай: пакистанская девушка, застреленная талибами, проходит лечение в больнице Бирмингема, где лечат раненых солдат». Телеграф. Лондон. 15 октября 2012 г.. Получено 15 октября 2012.
- ^ «Малала Юсафзай становится самым молодым лауреатом Нобелевской премии». Экспресс Трибьюн. 10 октября 2014 г.. Получено 10 октября 2014.
- ^ Юсафзай, Малала (2014). Я Малала: как одна девушка встала на защиту образования и изменила мир. Маленькие коричневые книжки для юных читателей. ISBN 978-0-316-32793-0.
- ^ Каудри, Кэтрин (19 апреля 2017). "Малала Юсуфзай пишет первую книжку с картинками". Книготорговец. Получено 13 декабря 2017.
- ^ а б Уилсон, Кристиан (12 марта 2018 г.). «Новая книга Малалы Юсафзай« Мы перемещены »расскажет правдивые истории беженцев, которых она встретила». Суета. В архиве из оригинала 14 марта 2018 г.. Получено 13 марта 2018.
- ^ "Нас вытеснила Малала Юсуфзай". Маленький, коричневый и компания. Получено 11 марта 2019.
- ^ "Нас вытеснила Малала Юсуфзай". Издательская группа Орион. Получено 11 марта 2019.
- ^ «Сейчас в продаже: новая книга Малалы« Мы перемещены »"". Фонд Малалы. 8 января 2019 г.. Получено 11 марта 2019.
- ^ Юсуфзай, Малала (8 января 2019 г.). Мы перемещены. Вайденфельд и Николсон. п. Икс. ISBN 9781474610063.
- ^ а б Аллардис, Лиза (19 января 2019 г.). «Малала Юсуфзай о студенческой жизни, столкновении с критикой и ее политических амбициях». Хранитель. Получено 11 марта 2019.
- ^ а б Фуэнтес, Тамара (10 января 2019 г.). «10 интересных фактов о Малале Юсуфзай из ее новой книги» Мы - перемещенные лица"". Семнадцать. Получено 11 марта 2019.
- ^ "Чем занимается Малала Юсуфзай сейчас?". Неделя в Великобритании. Получено 18 февраля 2019.
- ^ Каудри, Кэтрин (13 марта 2018 г.). «Малала возглавляет презентацию Hachette 2018». Книготорговец. В архиве из оригинала 14 марта 2018 г.. Получено 13 марта 2018.
- ^ Малала Юсуфзай усиливает голоса девушек-беженцев в новой книге «Мы - перемещенные лица»"". CBS Новости. 7 января 2019 г.. Получено 11 марта 2019.
- ^ Рикс-Стэндинг, Люк (24 января 2019 г.). «Рецензии на книгу: в книге Малалы Юсафзай« Мы перемещены »рассказываются правдивые истории о травмах девочек». The Irish Times. Получено 11 марта 2019.
- ^ Сантос, Фернанда (11 января 2019 г.). "Переосмысление детских рассказов беженцев". Нью-Йорк Таймс. Получено 11 марта 2019.
- ^ Али, Наяре (16 января 2019 г.). «Жить под тенью смерти». Deccan Chronicle. Получено 12 марта 2019.
- ^ Наяр, Мандира (18 января 2019 г.). "В своей новой книге Малала защищает дело беженцев". Неделя. Получено 12 марта 2019.
- ^ «Мы изгнаны: мое путешествие и рассказы девушек-беженцев со всего мира». Publishers Weekly. Получено 12 марта 2019.
- ^ "Молодой взрослый в твердом переплете". Нью-Йорк Таймс. 27 января 2019. В архиве с оригинала 12 марта 2019 г.. Получено 12 марта 2019.
- ^ "Молодой взрослый в твердом переплете". Нью-Йорк Таймс. 3 февраля 2019. В архиве с оригинала 12 марта 2019 г.. Получено 12 марта 2019.
- ^ Рехман, Давуд (10 января 2019 г.). "'Мы перемещены »: новая книга Малалы попала на прилавки». Ежедневно Пакистан. Получено 12 марта 2019.
- ^ «Билл Гейтс поздравляет Малалу с выходом ее новой книги». Нация. 10 января 2019 г.. Получено 11 марта 2019.
- ^ Катрина Кайф хвалит Малалу Юсуфзай за ее книгу «Мы перемещены.'". Экспресс Трибьюн. 15 января 2019 г.. Получено 11 марта 2019.