Зачем умирать за Данциг? - Why Die for Danzig?

Зачем умирать за Данциг? (Французский: Pourquoi mourir pour Dan (t) zig?, Польский: Dlaczego musimy umierać za Gdańsk?) является антивоенный Французский политический лозунг создан накануне Вторая Мировая Война.[1]

Статья

Эта фраза возникла в названии статьи («Mourir pour Dantzig?») Французов. Неосоциалистический писатель Марсель Деат, опубликовано 4 мая 1939 г. в парижской газете. L'Œuvre (L'Œuvre во французской Википедии)[2][3] Статья касалась одного из Нацистский немецкий ультиматумы к Вторая Польская Республика, относительно требования о передаче контроля над Вольный город Данциг (Гданьск) в Германию.[4] В статье Деат утверждал, что умиротворение.[5] Он утверждал, что Франция не заинтересована в защите Польши, и что канцлер Германии Адольф Гитлер будет удовлетворен, получив территорию, которую он (по праву, согласно Деат[6]) потребовал. Он обвинил поляков в разжигании войны и втягивании Европы в войну.[6] Деат утверждал, что французов не следует вызывать умирать, платя за безответственную политику Польши.[6] и выразил сомнение в том, сможет ли Польша воевать сколько-нибудь значимое время.[3] «Сражаться вместе с нашими польскими друзьями за общую защиту наших территорий, нашей собственности, наших свобод, - писал Деат, - это перспектива, которую можно смело предвидеть, если она будет способствовать поддержанию мира. Но умереть для Данцига - нет! " ("Mais mourir pour Dantzig, non!") [7]

Влияние

Мнения о значении и значении слогана расходятся. Статья и несколько подобных материалов были замечены дипломатами и правительственными чиновниками, французскими и иностранными, и вызвали пресс-релизы от премьер-министра Эдуард Даладье и министр иностранных дел Жорж Бонне, которые отметили, что это мнение не отражает взгляды большинства ни французской общественности, ни французского правительства, и подтвердили свою поддержку Польско-французский союз.[8]

Слоган был отмечен Генри Киссинджер с деморализацией французов в 1940 году,[1] но историк Дэвид Гордон утверждает, что к тому времени она была в основном маргинализована.[9] Историк Джулиан Т. Джексон соглашается, отмечая, что хотя лозунг был подхвачен некоторыми экстремистскими группировками, такими как Британская народная партия, по большей части на момент написания она «в значительной степени осталась без внимания».[10] По мнению историка Кароль Горски, Статья Деа и ее слоган стали популярны во Франции и за рубежом,[6] и другие перечисляют группы, получившие отклик, например, французские интеллигенция,[4] далеко справа[11] и изоляционисты.[12] Однако среди широкой публики он был менее популярен; Томас Соуэлл Цитата из французского опроса, проведенного примерно в то время, показала, что 76 процентов населения поддерживали войну из-за Данцига.[4]

Особенно негативно этот лозунг был воспринят в Польше,[13] и вошел в польский язык как фраза «umierać za Gdańsk», использовавшаяся как тип неформальная ошибка, описывающий аргумент, с которым никто не должен соглашаться.[14] Он до сих пор появляется в польском политическом дискурсе и с 2012 года является общепризнанным эталоном.[15] Ряд современных польских источников цитируют этот лозунг, утверждая, что это доминирующая точка зрения, разделяемая большинством французов и даже британцев, утверждая, что общее настроение этих стран было таким, что их граждане не хотели сражаться за своего польского союзника.[16][17][18][19][20] Фраза также иногда использовалась в современном французском и английском политическом дискурсе.[21][22][23] Еще в 1939 году эту фразу легко переняли Нацистская немецкая пропаганда, и использовался во французском вещании во времена Фальшивая война.[24]

После поражения Франции от Германии и создания Режим Виши, Деат стал сторонником фашизм и Нацистский коллаборационист Он зашел так далеко, что стал искать поддержки в нацистской Германии для своей фашистской партии, которая была более радикальной, чем режим Виши.[25][26][27]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б Генри Киссинджер (4 апреля 1995 г.). Дипломатия. Саймон и Шустер. п. 573. ISBN  978-0-671-51099-2. Получено 31 октября 2012.
  2. ^ "Марсель Деат". Энциклопедия Ларусс (На французском). Получено 2012-11-06.
  3. ^ а б Уильям Сафайр (12 октября 2011 г.). Влюбленный в Норму Локенди. Random House Digital, Inc. стр. 152. ISBN  978-0-307-79975-3. Получено 31 октября 2012.
  4. ^ а б c Томас Соуэлл (6 марта 2012 г.). Интеллектуалы и общество. Основные книги. С. 306–307. ISBN  978-0-465-03110-8. Получено 31 октября 2012.
  5. ^ Высшая критика Дэниела Белла | Нью-Йоркское обозрение книг
  6. ^ а б c d Кароль Горски (1983). Полонь - Франция. Książka i Wiedza. п. 417. ISBN  978-83-05-11067-9. Получено 31 октября 2012.
  7. ^ "Combattre aux côtés de nos amis polonais pour la défense commune de nos Territoires, de nos biens, de nos libertés, c’est unepective qu’on peut courageuse envisager, si elle doit contribuer au maintien de la paix. Mais mourir pour Dantzig, non!"- Марсель Деат," Mourir pour Dantzig ", L'Œuvre, 4 мая 1939 г., цитируется в статье французской Wikipédia о Марсель Деат
  8. ^ Джон Герман (1998). Посольство сэра Эрика Фиппса в Париже: англо-французские отношения и министерство иностранных дел, 1937-1939 гг.. Sussex Academic Press. п. 167. ISBN  978-1-902210-04-9. Получено 31 октября 2012.
  9. ^ Полнотекстовый ресурс NYMAS: Франция: 1940
  10. ^ Джулиан Джексон (22 апреля 2004 г.). Падение Франции: нацистское вторжение 1940 года: нацистское вторжение 1940 года. Издательство Оксфордского университета. п. 202. ISBN  978-0-19-280550-8. Получено 31 октября 2012.
  11. ^ Лешек Моцульски. Война Польская 1939. Беллона. п. 696. ISBN  978-83-11-11584-2. Получено 31 октября 2012.
  12. ^ Джеймс МакГрегор Бернс (8 мая 2012 г.). Рузвельт: солдат свободы: 1940–1945 гг.. Open Road Media. п. 298. ISBN  978-1-4532-4516-3. Получено 31 октября 2012.
  13. ^ Яцек Хробачинский (2002). "Nie okrył się niesławą naród polski": społeczne aspekty września 1939 roku. Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej. п. 11. ISBN  978-83-7271-139-7. Получено 31 октября 2012.
  14. ^ Język i społeczeństwo. Чительник. 1980. С. 307–308. ISBN  978-83-07-00347-4. Получено 6 ноября 2012.
  15. ^ Миллер: PO jest gotowa umierać za Gdańsk, ТВН24, 1 сентября 2012 г.
  16. ^ Мариан Подковинский (1984). По обу стронах Атлантыку. Wydawn. Познаньское. С. 293–296. ISBN  978-83-210-0485-3. Получено 31 октября 2012.
  17. ^ Więź. ЦКПиВ "Ручь". 1993. стр. 12. Получено 31 октября 2012.
  18. ^ Эугениуш Гуз (2009). Zagadki i Tajemnice Kampanii Wrześniowej. Беллона. п. 130. GGKEY: FRYJ6GBE7RE. Получено 31 октября 2012.
  19. ^ Петр Дердей (2009). Вестерплатте-Оксивие-Хель: 1939 г.. Беллона. п. 78. ISBN  978-83-11-11585-9. Получено 31 октября 2012.
  20. ^ Рышард Фрелек (2000). Najkrótsza Historyia dyplomacji. Krajowa Agencja Wydawnicza. п. 318. ISBN  978-83-88072-28-4. Получено 31 октября 2012.
  21. ^ Издательство Эстонской академии (2004 г.). Trames. Издательство Эстонской Академии. п. 291. Получено 6 ноября 2012.
  22. ^ Мартин Райхард (2006). Отношения ЕС-НАТО: правовая и политическая перспектива. ООО "Ашгейт Паблишинг" с. 197. ISBN  978-0-7546-4759-1. Получено 6 ноября 2012.
  23. ^ Ирвинг Луи Горовиц (1 июня 1981 г.). Ежегодный обзор политических исследований. Издатели транзакций. п. 758. ISBN  978-0-8039-1315-8. Получено 6 ноября 2012.
  24. ^ Джеймс Холланд (15 марта 2011 г.). Битва за Британию: пять месяцев, изменивших историю; Май-октябрь 1940 г.. Макмиллан. п. 95. ISBN  978-0-312-67500-4. Получено 31 октября 2012.
  25. ^ Реми Фурнье Лансони (31 марта 2004 г.). Французское кино: от истоков до наших дней. Международная издательская группа «Континуум». п. 105. ISBN  978-0-8264-1600-1. Получено 31 октября 2012.
  26. ^ Джудит Тайдор Баумел (29 марта 2001 г.). Энциклопедия Холокоста. Издательство Йельского университета. п. 184. ISBN  978-0-300-08432-0. Получено 31 октября 2012.
  27. ^ Дебби Лакерштейн (1 марта 2012 г.). Национальное возрождение в вишистской Франции: идеи и политика, 1930-1944 гг.. Ашгейт Паблишинг, Лтд., Стр. 17–21. ISBN  978-0-7546-6721-6. Получено 31 октября 2012.

дальнейшее чтение