Сюй Си (писатель) - Xu Xi (writer)

Сюй Си
Сюй Си
Сюй Си выступает на фестивале ExporAsian Festival в 2009 году
Родившийся1954 (65–66 лет)
Другие именаКомала, S; Чако, С
Род занятийПисатель из Гонконга в Нью-Йорке
Сюй Су Си
Традиционный китайский許 素 細
Упрощенный китайский许 素 细

Сюй Си (родился в 1954 г.), первоначально звали Сюй Су Си (许 素 细), англоязычный романист из Гонконг.[1]

Она также Гонконг региональный редактор Routledge's Энциклопедия постколониальной литературы (второе издание, 2005 г.) и редактор или соредактор следующих антологий Гонконга, написанных на английском языке: Пятьдесят пятьдесят: новые гонконгские сочинения (2008), City Stage: Гонконгский драматург на английском языке (2005), и Городские голоса: Гонконгские произведения на английском языке в прозе и поэзии с 1945 года по настоящее время. Ее работы также были включены в антологию на международном уровне. Гонконгские журналы, такие как Муза время от времени запускает ее сочинения, а ее художественная литература и эссе недавно появились в различных литературных журналах, таких как Kenyon Review »(Огайо), Лемехи »(Бостон), Журнал Four Quarters (Индия), Девятое письмо »(Иллинойс), Обзор Шелкового пути »(Орегон), Жаба сосать обзор »(Арканзас), Письмо и педагогика »(Шеффилд, Великобритания),Искусство и литература »(Грузия), Васифири (Лондон), Головорез: журнал искусств (Колорадо), Гостиница Америка (Чикаго), Upstreet (Массачусетс) и Литературное обозрение Азии (Гонконг).

биография

Сюй Си - Индонезийский китайский вырос в Гонконг. Она говорит по-английски и Китайский, хотя эти языки не являются родными языками ее родителей. Ее отец торговал марганцевая руда а ее мать была фармацевтом. Сюй начала писать рассказы на английском языке, когда была ребенком. Повзрослев, она в течение 18 лет занималась международным маркетингом, работая в нескольких крупных транснациональных корпорациях, а также писала и публиковала художественную литературу. Она ушла из корпоративной жизни в 1998 году.

Ранее она имела индонезийское гражданство.[2]

Сюй Си - выпускник Программа МИД для поэтов и писателей на Массачусетский университет в Амхерсте. Теперь гражданка США, она была малоимущим. МИД Факультет художественной и научно-популярной литературы Колледж Вермонта в Montpelier с 2002 по 2012 год; она была избрана и занимала должность заведующего кафедрой с 2009 по 2012 год.

В 2010 году она стала писателем на факультете английского языка, Городской университет Гонконга, где она основала и руководит первой программой магистра изящных искусств (MFA) с низким уровнем резидентства, специализирующейся на азиатском письме на английском языке.[3]

В 2015 году решение университета закрыть программу в то время, когда свободы в Гонконге считались находящимися под угрозой, вызвало критику на местном уровне и со стороны международного писательского истеблишмента.[4]

Сюй Си живет между Гонконгом, где она работает, и Нью-Йорком, где живет ее спутник жизни.[5]

Почести

Нью-Йорк Таймс назвал ее пионером англоязычного писателя из Азии[нужна цитата ] и Голос Америки показал ее в своем сериале на китайском языке «Культурная одиссея». Ее роман Привычка к чужому небу вошла в финал конкурса 2007 г. Азиатская литературная премия для мужчин. Ее рассказ, Голод, впервые опубликовано в Орала, был выбран в 2006 году Истории премии О. Генри коллекция, и она была Южно-Китайская утренняя почта победитель конкурса рассказов. Она получила Нью-Йоркский фонд искусств литературная стипендия, а также несколько должностей писателя-резидента в Лингнанском университете Гонконга, замке Лавиньи в Лозанне, Швейцария, Kulturhuset USF в Берген, Норвегия и Проект Джека Керуака в резиденции Orlando, Inc. В 2004 году она получила награду выдающихся выпускников своей альма-матер, SUNY-Plattsburgh и является получателем Орала ' 2005 Премия Коэна. В 2009 году она была выдающимся приглашенным писателем Беделла в Программе написания документальной литературы Университета Айовы, а в 2010 году она была выдающимся азиатским писателем на Филиппинских национальных семинарах по письму в Университете Силлимана, Думагете, Филиппины.

Библиография

  • Незначительность: гонконгские истории, Signal 8 Press, 2018
  • Этот человек в нашей жизни, C&R Press, 2016, ISBN  978-1-936196-50-0
  • Получить доступ к Тринадцати сказкам, Signal 8 Press, 2011, ISBN  978-988-15161-9-0
  • Привычка к чужому небу, Haven Books, 2010, ISBN  978-988-18-9672-8
  • Evanescent Isles: Из моего города-деревни. Издательство Гонконгского университета. 2008 г. ISBN  978-962-209-946-3.
  • Город без стен. Тайфун Медиа Лтд. 2000. ISBN  978-988-19-5343-8.
  • Гонконгская роза (1997); Азия 2000, ISBN  978-962-7160-55-7; Хамелеон Пресс, 2005, ISBN  978-988-97060-5-0
  • Китайские стены. Тайфун Медиа Лтд., 1994 г. ISBN  978-988-19-5344-5.
  • На обратной стороне страницы Гонконг: рассказы и очерки китайцев за рубежом, Хамелеон Пресс, 2005, ISBN  978-988-97060-6-7
  • Историческая фантастика: рассказы из Гонконга, Хамелеон Пресс, 2001, ISBN  978-1-387-80215-9
  • Дочери Хуэя. Тайфун Медиа Лтд., 1996 г. ISBN  978-988-19-5347-6.
  • Китайские стены. Тайфун Медиа Лтд., 1994 г. ISBN  978-988-19-5344-5.

Рекомендации

  1. ^ Тревор Кэролан, изд. (2009). Другой вид рая: рассказы из нового Азиатско-Тихоокеанского региона. Ченг и Цуй. ISBN  978-0-88727-684-2.
  2. ^ https://www.tupelopress.org/tupelo-team/xu-xi/
  3. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 21 июля 2011 г.. Получено 13 апреля, 2011.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  4. ^ Основатель программы творческого письма CityU сомневается в решении ее отменить, ГКМП, 4 мая 2015 г.
  5. ^ Никола Кавана (2013). «Революционный романс - решительный реализм». Журнал Glass. Лондон (14): 41. ISSN  2041-6318.

внешняя ссылка