Ямамото Кенкичи - Yamamoto Kenkichi

Ямамото Кенкичи (山 本 健 吉, 1907-1988) был псевдонимом Исибаши Тейкичи, японский писатель и литературный критик. Как критик он написал заметные исследования Шишосецу а также поэта Какиномото но Хитомаро.[1] Он был упомянут как сторонник Шишосецу ортодоксальным образом.[2]

В основном он известен как «... величайший ученый японского языка середины и конца двадцатого века. хайку и сопутствующая литература. Он подробно изучил развитие системы сезонных тем и сезонных слов и в одиночку составил наиболее надежные хайкай сайджики (альманахи хайкай) и киёсе (гиды по сезонам). Все они до сих пор печатаются и широко используются Renku а также хайку поэты. (В отличие от многих подобных книг, в руководствах профессора Ямамото всегда указываются части времен года, что является важной особенностью для поэтов рэнку.)

В японских научных публикациях старшие ученые часто привлекаются в качестве главных редакторов больших и сложных проектов, редактируемых группами молодых ученых. Среди других проектов профессор Ямамото работал над новаторским шеститомным изданием. Эйго Сайджики / Английский и американский литературный календарь (1968-70), в котором наша литература рассматривалась через призму японской системы слов сезона.

Он был старшим редактором пятитомного Нихон Дай Сайджики («Japan Great Saijiki», 1981-83), энциклопедическая, полностью иллюстрированная работа, которая до сих пор устанавливает стандарты для таких книг. Он также написал серию из пяти томов под названием Ямамото Кенкичи Хайку Токухон («Читатели Кенкичи Ямамото хайку»), опубликовано посмертно. Отдельные тома имеют такие заголовки, как «Что такое хайку?», «Комментарии к хайку, сайджики», «Современные поэты хайку», «Сердце и законы хайкай» и «Окружающая среда хайку», каждый из которых ясно и тщательно исследует свой предмет. . "[3]

«Во время работы над Nihon Dai Saijiki профессор Кенкичи Ямамото выбрал 500 сезонных слов (из 16 000 включенных) в качестве« основных сезонных слов ». Для каждого из них он написал основную запись, подробно описав их происхождение и историю Позднее он собрал эти же сезонные слова для Kihon Kigo 500-Sen («The Essential Kigo - 500 Selections», 1986), ставшей классикой ».[4] Этот выборочный список "Пятьсот основных японских сезонных слов ", переведено Уильям Дж. Хиггинсон и Крис Янг Кондо (также под редакцией Хиггинсона) считается эталоном западных исследователей и поэтов хайку.

Рекомендации

  1. ^ Луи Фредерик; Луи-Фредерик (2002). Японская энциклопедия. Издательство Гарвардского университета. С. 1042–. ISBN  978-0-674-01753-5.
  2. ^ Ирмела Хиджия-Киршнерайт (1996). Ритуалы самораскрытия: сисёсэцу как литературный жанр и социокультурный феномен. Центр Азии Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-77319-6.
  3. ^ Уильям Дж. Хиггинсон, в: http://www.2hweb.net/haikai/renku/bios.html#KYamamoto
  4. ^ «Фон», в: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html