Ярмутский рунический камень - Yarmouth Runic Stone - Wikipedia

Рунический камень Ярмута, как сейчас отображается на Музей округа Ярмут.

В Ярмутский рунический камень, также известный как Флетчер Стоун, это плита из кварцит это впервые привлекло внимание общественности в начале 19 века.[1] Похоже, что на камне вырезана надпись, которую некоторые исследователи, в частности Генри Филлипс-младший, интерпретировали как норвежский руны. Это привело к предположению, что Ярмут, Новая Шотландия площадь, в Канада, посетил Викинг исследователи когда-то около 1000 года н.э. выдвигались многие другие теории, в том числе возможность фальсификация или надпись является продуктом естественных сил. Камень в настоящее время выставлен на Музей округа Ярмут.

Описание

Рунический камень Ярмута изготовлен из кварцита, имеет размеры 31 дюйм x 20 дюймов x 13 дюймов (79 см x 51 см x 33 см) и весит около 400 фунтов (180 кг).[2] На нем есть предполагаемая руническая надпись, вырезанная в верхней части одного естественно гладкого лица; камень, похоже, не был обработан каким-либо образом. Вписанные символы имеют высоту от 1 до 1 1/2 дюйма (25–40 мм). На его нижней поверхности есть небольшое количество современной зеленой краски с более ранней витрины, а кто-то написал дату «1007» современным чернильным маркером слева от надписи.

История камня

Соляной пруд в северо-западной части гавани Ярмута. Камень был обнаружен в заросшей лесом земле на переднем плане слева.

Доктор Ричард Флетчер, хирург в отставке британской армии, поселился в Ярмуте в 1809 году на участке земли на северо-западной оконечности гавани. Это было недалеко от соляного пруда, часть которого в 1799 году была вырублена для создания водоема. болото, периодически затопляемое морской водой.[3] В 1812 году он обнаружил свой камень, найденный на участке земли у воды. Флетчер умер в 1819 году, но камень оставался выставленным на его территории около шестидесяти лет, пока не был перенесен в сам город. Вскоре после этого провинциальный инспектор горнодобывающей промышленности доктор Генри С. Пул попытался перевезти его в Провинциальный музей в Галифаксе, но его не отправили из-за технической ошибки. Затем он перешел во владение Сэмюэля Н. Райерсона из Ярмута, а затем перешел в Публичную библиотеку Ярмута в начале 20-го века, а затем в Музей округа Ярмут.[4][5]

Интерпретации

Крупный план видимой надписи.

Камень оставался диковинкой в ​​течение следующих 70 лет после его открытия. В 1865 г. Сэр Дэниэл Уилсон кратко упомянул об этом в своем Доисторический человек. Гораздо более широко он стал известен в 1884 году, когда Генри Филлипс младший, секретарь-корреспондент Нумизматический и Антикварный Общество Филадельфия, опубликовал статью, в которой утверждал, что надпись является рунической, и зашел так далеко, что перевел ее как «к мужчинам обратился сын Хако». Филлипс идентифицировал Хако как одного из мужчин Торфинн Карлсефни экспедиция ок. 1007 г. н. Э., На основании Grœnlendinga saga и Eiríks saga rauða.[4] В своей истории Ярмута 1889 г. Джордж С. Браун принял и поддержал теорию Филлипса.[6]

Другой скандинавский перевод был сделан в 1934 году студентом рунологии Олафом Страндволдом, который утверждал, что на камне начертано по приказу Лиф Эриксон, в честь своего отца, и заявляет, что «Лиф Эрику воздвигает (этот памятник)». Эти интерпретации укоренились в Ярмуте и на большей части Северной Америки задолго до того, как было доказано, что норвежцы действительно достигли континента, с открытием поселения в L'Anse aux Meadows в 1960 г.

Первое опровержение камня как норвежского артефакта было сделано Уилсоном. В его монографии 1890 года «Винланд северян», опубликованной в «Трудах» Королевское общество Канады, он имеет дело с камнем довольно подробно и утверждает, что предполагаемая надпись не согласуется с руническими. Второй поступил от Ярмута. Кеннет Г. Т. Вебстер, который не смог идентифицировать Ярмута с описанием мест, которые он посетил во время путешествия Карлсефни, а в 1892 году, после рассмотрения различных заявлений, он был коренным жителем. Финикийский Надпись на норвежском или французском языке пришла к несколько неохотному выводу, что это было сделано более поздними англичанами либо для развлечения, либо в мошеннических целях, «ибо это было сделано не без рук».[7]

В 1890-х годах местный историк-любитель Моисей Х. Никерсон начал исследование камня и различных рунических футарк. В конце концов, он отправил оттиск камня и его отметок через посредника в Проф. Магнус Олсен в Кристиании (сейчас Осло ), Норвегия, и получил следующий ответ:

Знаки на этой «копии» не являются рунами; и как указывает мистер Никерсон в прилагаемой записке, они очень мало похожи на руны. Они кажутся мне чудаком природы и поэтому посоветовали бы исследовать «Рунический (?) Камень» геологу.[8]

Однако интерес и вера в подлинность камня выросли до такой степени, что в конце 1930-х годов рассматривались планы создания национального парка. Именно в этот период президент местного исторического общества и «Мемориального общества Ярмута Лейфа Эриксона» преподобный Гордон Льюис написал, что Эриксон не только посетил и оставил камень, но и построил деревню, исследуя местность для не менее 12 лет. Также предполагается, хотя и не полностью доказано, что «Льюис так страстно верил в камень, что предпринял смелый шаг по его« улучшению ». Непокорные отметины якобы« прояснились »под его воздействием молотком и долотом, превратив слабого записи, описанные в девятнадцатом веке, в гораздо более выразительный текст двадцатого (в этом заключается одно из возможных объяснений поразительной разницы между изображениями артефакта до и после 1930-х годов) ».[9]

В 1943 году официальный провинциальный путеводитель, Историческая Новая Шотландия, описал его как подлинный. Но затем профессор археологии из Новой Шотландии, А. Д. Фрейзер, сказал, что на нем видны следы пил и, возможно, это старый карьер, и что резные фигурки намного беднее рун, которые исследовались, и что он «не может видеть здесь ничего такого, что является более руническим, чем римский, кипрский или любой другой системы, которую можно назвать ». Страндволд, который перевел его в 1934 году, не имел никаких полномочий и не знал древнескандинавского языка. Все упоминания о камне были удалены из "Исторической Новой Шотландии".[9] Несмотря на все это, в 1947 году местный музей заказал на камне дополнительные экземпляры брошюры Стэндволда, и другие, утверждая, что опытные специалисты продолжали считать ее подлинной. Были предложены новые интерпретации - венгерский, валлийский, майянский, а в 1993 году в местной газете была опубликована редакционная статья под названием «Рунический камень - почему бы нам просто не сказать, что он был оставлен инопланетянами?»[9]

Музей округа Ярмут перечисляет ряд других теорий на плакате рядом с камнем.[10] Музей предпочитает нейтрально относиться ко всем теориям о камне.

Японский

В своей статье 1896 года «Древняя литература Америки» Джон Кэмпбелл утверждал, что надпись находится в Старый японский и читает "ваби дека Кутураде буси гоку" - «Катураде, выдающийся воин, умерла мирно». Кэмпбелл утверждает, что идентичное письмо встречается в Сибири, Монголии и Японии и распространилось в Новой Шотландии через Чокто, то Маскоки, или Chicasa народы Северной Америки, чьи языки, по его мнению, просто разновидности японского.

Баскский

Доктор Барри Фелл, зоолог беспозвоночных в Гарвард, предположил в 1976 г., что надпись могла быть в раннем Баскский, читая «Баски покорили эту землю». Фелл считает, что камни такого рода были установлены вдоль побережья, чтобы сообщить другим путешественникам, что территория уже была захвачена.

Ранний греческий

Эльберт Эсмиол утверждал в 1974 году, что надпись находится в одном из королевских домов. Микенский алфавитов и читается следующим образом:

«Возвышенный трон: чистые львы королевского дома, посланные в закат, чтобы защитить, захватить и проделать дыру в могучих водах на вершине, были принесены в жертву - все корпоративное тело».

Другие исследователи указали, что такое сложное сообщение невозможно передать, используя такое небольшое количество символов.

Другие камни

Эскизы рунического камня Ярмута (вверху) и так называемого камня Bay View, который в настоящее время отсутствует.

Сообщалось также о других камнях с явными надписями в районе Ярмута. Где-то между 1895 и 1898 годами камень был обнаружен в парке Бэй Вью, туристическом курорте прямо через гавань от города Ярмут, в Overton, в пределах 1 км от первоначального участка Камня Флетчера. Камень Bay View имеет аналогичную плоскую поверхность аналогичного размера и формы; его состав неизвестен. Его предполагаемая надпись почти идентична надписи на камне Флетчера с несколькими дополнительными отметками на второй строке. Существование этого камня, казалось бы, опровергает идею о том, что отметины на камне Флетчера являются уродством природы. Камень упоминается в книге Роберта Р. МакЛеода 1903 года: Маркленд или Новая ШотландияС. 154 - 55.[11]

В 1912 году, когда приводили в порядок территорию Бэй Вью Парк, рабочие по неосторожности поместили камень в новую каменную стену. Вскоре после этого владелец, мистер Дрю, сказал, что был бы рад, если бы его в любой момент вынесли для изучения.[12] Однако спустя столетие его местонахождение было утеряно и в настоящее время неизвестно.

В феврале 1880 года письмо Т.Б. Флинта из Ярмута прочитали перед Нумизматическим и антикварным обществом Филадельфии, где он заявил, что на острове недалеко от устья реки Река Тускет есть также два очень больших камня с надписями, похожими на те, что на камне Флетчера. Флинт писал, что «это место было очень труднодоступным по суше, но не по воде, хотя оно не входит ни в один из часто используемых маршрутов». Считается, что это те же камни, о которых говорил Р. Б. Браун в письме, опубликованном в Proceedings of the Институт науки Новой Шотландии, т. VIII, pp xxxvi - xxxviii, в 1892 г.[13] Точное местонахождение этих камней в настоящее время неизвестно.

Согласно записям в архиве Музея округа Ярмут, еще один камень с надписью был встроен в каменную стену бывшего поместья Беррилл в Ярмуте, недалеко от юго-восточного угла Старрс-роуд и Плезант-стрит.

В местной культуре

Главный вход в бывшую объединенную мемориальную школу Ярмута.

Рунический камень и предполагаемая связь, которую он установил между Ярмутом и средневековыми норвежцами, оказали влияние на массовую культуру в сообществе с конца 19 века до наших дней.

  • Туристический курорт построен в Мыс Форчу в конце 1800-х годов был назван Markland Гостиница.
  • Спортивные команды Ярмутская объединенная мемориальная средняя школа (оценка 1951 г.) называются викингами.
  • Спортивные команды Burridge Campus, Общественный колледж Новой Шотландии есть Marvel Comics ' Тор как талисман.
  • Местная рок-н-ролльная кавер-группа 1970-х годов называлась The Runic Stones.
  • В начале 1970-х Туристическая ассоциация города и округа Ярмута продвигала Маршрут 304 от Милтона до мыса Форчу как Лиф Эриксен Драйв. Эта второстепенная магистраль проходит мимо места обнаружения камня.[14]
  • В настоящее время пешеходная тропа возле маяка на мысе Форчу носит название Lief Erikson Trail с указателями, связывающими это место с камнем и возможным присутствием норвежцев.
  • Также в настоящее время Markland Viking Project воссоздает скандинавский образ жизни в окрестностях Ярмута.[15]
  • В сентябре 2011 года, во время празднования 250-летия основания городка Ярмут, в Музее графства Ярмут был организован международный симпозиум по руническому камню.
  • Хотя его теория не связана с камнем, в 2000 году шведский археолог Матс Ларссон из Лундский университет выдвинуть претензию, что Чегоггин, недалеко от Ярмута и очень близко к месту, где был обнаружен камень, является его главным кандидатом на место расположения Эриксона. Винланд. Изучив побережья Атлантической Канады, Ларссон считает, что Чегоггин лучше всего подходит под описание Винланда, данное в сагах.[16]

Рекомендации

  1. ^ Браун Балфор. Рунический камень 1898
  2. ^ Гарри Пирс, «Замечания о Флетчере и родственных камнях Ярмута, штат Нью-Йорк», Коллекции Исторического общества Новой Шотландии, Vol. XVII, Halifax, NS, 1913, стр. 53
  3. ^ Преподобный Дж. Р. Кэмпбелл, История графства Ярмут, Новая Шотландия, ориг. паб. Saint John, NB, 1876, перепечатано Mika Studio, Belleville, ON, 1972, стр. 5
  4. ^ а б Пирс, стр 53
  5. ^ Мозес Х. Никерсон, «Краткая записка о« руническом камне »Ярмута», Коллекции Исторического общества Новой Шотландии, Vol. XVII, Halifax, NS, 1913, стр. 52.
  6. ^ Джордж С. Браун, Ярмут, Н.С., Продолжение истории Кэмпбелла, Бостон, 1889, стр 17-24.
  7. ^ Пирс, стр 53 - 54
  8. ^ Никерсон, стр. 51 - 52.
  9. ^ а б c Маккей, Ян; Бейтс, Робин (2010). В провинции истории: формирование общественного прошлого в Новой Шотландии в двадцатом веке. Издательство Университета Макгилла-Куина. С. 322–327. ISBN  9780773537040. Получено 4 февраля 2016.
  10. ^ Все следующие интерпретации взяты из этого плаката.
  11. ^ Пирс, стр 54 - 56
  12. ^ Пирс, стр 54
  13. ^ Пирс, стр 55 - 56
  14. ^ Джон К. Керник и Роберт Б. Блаувельд, Ярмут, Новая Шотландия, туристический путеводитель, Ярмут, штат Северная Каролина, 1974, стр.
  15. ^ http://www.thevanguard.ca/News/2014-11-26/article-3952310/Wanted-Viking-performers-for-2015/1
  16. ^ Кевин Кокс, «Раскрытый:« настоящий »Винланд», Глобус и почта, Торонто, Онтарио, 10 июня 2000 г., стр. A9