Старый японский - Old Japanese
Старый японский | |
---|---|
上代 日本語 | |
Рукопись Манъёсю, запись древнеяпонского с использованием китайские иероглифы | |
Область, край | Япония |
Эра | 8 век |
Японский
| |
Man'yōgana | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | OJP |
OJP [а] | |
Glottolog | старый |
Старый японский (上代 日本語, Дзёдай Нихон-го) является старейшим аттестованным этапом японский язык, зафиксированных в документах Период Нара (8 век). Стало Ранний средний японский в последующем Период Хэйан, но точное разграничение стадий вызывает споры. Старый японец был одним из первых Японский семья. Не было доказано убедительных связей с другими языковыми семьями.
Старый японский был написан с использованием китайские иероглифы с использованием все более стандартизированной и фонетической формы, которая в конечном итоге превратилась в Man'yōgana. Как типично для японских языков, древнеяпонский был в первую очередь агглютинативный язык с субъект – объект – глагол порядок слов. Тем не менее, древнеяпонский язык был отмечен несколькими фонематическими отличиями от более поздних форм, такими как более простая структура слогов и различия между несколькими парами слогов, которые произносились одинаково с раннего среднего японского языка. Фонетическая реализация этих различий сомнительна.
Источники и датировка
Старый японский обычно определяется как язык Период Нара (710–794), когда столица была Хейдзё-кё (сейчас же Нара ).[1][2]Это период самых ранних связанных текстов на японском языке, 112 песен, включенных в Кодзики (712) .Другими крупными литературными источниками того периода являются 128 песен, вошедших в Нихон Сёки (720) и Манъёсю (ок. 759), сборник из более чем 4500 стихотворений.[3][4]Более короткие образцы - 25 стихотворений в Фудоки (720) и 21 стихотворение Буссокусеки-кахи (Около 752 г.) Последний имеет то достоинство, что является оригинальной надписью, тогда как самые старые из сохранившихся рукописей всех других текстов являются результатом многовекового копирования с сопутствующим риском ошибок переписчика.[5]Тексты в прозе более ограничены, но считается, что они более точно отражают синтаксис древнеяпонского языка, чем тексты стихов. Самыми важными являются 27 Норито (литургии) записанные в Енгишики (составлен в 927 г.) и 62 Сэнмё (императорские указы) записаны в Сёку Нихонги (797).[4][6]
Ограниченное количество японских слов, в основном личных имен и географических названий, фонетически записано в древних китайских текстах, таких как часть «Вэй Чжи» Записи трех королевств (III век нашей эры), но транскрипции китайских ученых ненадежны.[7]Самые старые сохранившиеся местные надписи, датируемые V или началом VI веков, включают надписи на Зеркало храма Суда Хатиман, то Меч Инарияма, а Меч Эта Фунаяма Эти надписи написаны Классический китайский но содержат несколько японских имен, которые фонетически транскрибируются с использованием китайских иероглифов.[8][9]Такие надписи стали более распространенными из Период Суйко (592–628).[10]Эти фрагменты обычно считаются формой древнеяпонского.[11]
Из 10 000 бумажных документов, хранящихся в Shsin только два, датируемые примерно 762 годом, написаны на древнеяпонском языке.[12]Более 150 000 деревянных табличек (моккан ), датируемые концом VII - началом VIII веков. Таблички содержат короткие тексты, часто на древнеяпонском языке в более разговорном стиле, чем шлифованные стихи и литургии основного корпуса.[13]
Система письма
Артефакты с китайскими иероглифами, датируемые I веком нашей эры, были найдены в Японии, но подробные сведения о письме, похоже, не достигли островов до начала V века. Кодзики и Нихон Сёки, сценарий был привезен учеными из Пэкче (юго-западная Корея).[14]Самые ранние тексты, найденные в Японии, были написаны на Классический китайский, вероятно, писцами-иммигрантами. Более поздние «гибридные» тексты показывают влияние Японская грамматика, такой как порядок слов (например, глагол ставится после объекта).[15]
Китайцы и корейцы уже давно использовали китайские иероглифы для фонетического написания некитайских терминов и имен собственных, выбирая символы для китайских слов, которые звучали одинаково для каждого слога. разрешить их читать как корейские (Иду сценарий В Японии эта практика превратилась в Man'yōgana, полный сценарий для языка, который использовал китайские иероглифы фонетически, который был предком современного Кана слоговые словари.[16]Эта система уже использовалась в стихотворных частях Кодзики (712) и Нихон Сёки (720).[17][18]
Например, первая строка первого стихотворения в Кодзики было написано пятью символами:[19][20]
夜 | 久 | 毛 | 多 | 都 | |
Средний китайский[b] | да | Kjuw | пасть | та | ту |
Старый японский | я-кумо1 | тату | |||
восемь облаков | подъем.ADN | ||||
"много облаков поднимается" |
Этот метод написания японских слогов с использованием символов их китайских звуков (онгана) был дополнен косвенными методами в сложном смешанном сценарии Манъёсю (ок. 759).[21][22][23]
Слоги
В Man'yōgana, каждый древнеяпонский слог был представлен китайским иероглифом. Хотя для данного слога можно было использовать любой из нескольких символов, тщательный анализ показывает, что в раннем древнеяпонском языке было выделено 88 слогов, типичным примером которых является Кодзики песни:[24][25]
а 阿 | ка 加, 迦 | га 賀 | са 佐 | за 邪 | та 多 | да 陀 | на 那 | па 波 | ба 婆 | ма 麻 | я 夜 | ра 良 | ва 和 |
я 伊 | ки1 岐 | джи1 芸 | си 斯, 志 | zi 士 | ти 知 | ди 遅 | ni 爾, 迩 | число Пи1 比 | би1 毘 | ми1 美 | ри 理 | wi 韋 | |
ки2 紀 | джи2 疑 | число Пи2 斐 | би2 備 | ми2 微 | |||||||||
ты 宇 | ку 久 | гу 具 | вс 須 | цзу 受 | ту 都 | ду 豆 | ню 奴 | пу 布 | бу 夫 | му 牟 | ю 由 | RU 流 | |
е 亜 | ke1 祁 | ge1 牙 | se 勢, 世 | зе 是 | te 弖 | де 傅 | ne 泥 | pe1 弊 | быть1 辨 | мне1 賣 | вы 延 | повторно 禮 | мы 恵 |
ke2 気 | ge2 宜 | pe2 閇 | быть2 倍 | мне2 米 | |||||||||
о 淤, 意 | ко1 古 | идти1 胡, 呉 | так1 蘇 | зо1 俗, 蘇 | к1 斗 | делать1 度 | нет1 怒 | po 富, 本 | бо 煩 | мес1 毛 | Эй1 用 | ро1 漏, 路 | горе 袁, 遠 |
ко2 許 | идти2 碁 | так2 曾 | зо2 叙 | к2 登 | делать2 杼 | нет2 能 | мес2 母 | Эй2 余, 與 | ро2 呂 |
Как и в более поздних формах японского языка, в системе есть пробелы, в которых йи и ву можно было ожидать. Однако многие слоги, у которых есть современная я, е или же о произошли в двух формах, называемых типами А (甲, kō) и B (乙, оцу), обозначенные индексами 1 и 2 соответственно в таблице выше.[24][26]Слоги мес1 и мес2 не выделяются в более поздних Нихон Сёки и Манъёсю, уменьшая количество слогов до 87.[27][28]Некоторые авторы также считают, что две формы po были отмечены в Кодзики.[29]Все эти пары слились в Ранний средний японский из Период Хэйан.[30][31]
- | k- | грамм- | s- | z- | т- | d- | н- | п- | б- | м- | у- | р- | w- | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-а | 4612 | 7616 | 3358 | 3473 | 255 | 5212 | 734 | 5891 | 6450 | 2195 | 6018 | 3184 | 4213 | 2581 |
-я1 | 3679 | 5771 | 762 | 8070 | 350 | 2195 | 335 | 7101 | 3489 | 585 | 5818 | 3901 | 270 | |
-я2 | 690 | 404 | 756 | 140 | 589 | |||||||||
-u | 1556 | 4855 | 444 | 2507 | 904 | 4417 | 1065 | 1449 | 2905 | 389 | 2692 | 2190 | 3656 | |
-e1 | 45 | 1145 | 13 | 1220 | 210 | 2831 | 727 | 1425 | 1101 | 203 | 318 | 644 | 2598 | 342 |
-e2 | 1011 | 489 | 959 | 287 | 1406 | |||||||||
-о1 | 2441 | 1995 | 138 | 536 | 8 | 485 | 269 | 583 | 1870 | 75 | 7788 | 871 | 215 | 3657 |
-о2 | 3407 | 436 | 1206 | 122 | 5848 | 882 | 9618 | 1312 | 1177 |
Согласные грамм, z, d, б и р не встречается в начале слова.[33]И слово не может начинаться с голой гласной.[34]Редкая гласная я2 почти всегда происходит в конце морфемы. е1, е2 и о1 также были в конце морфемы.[35]
Транскрипция
В литературе можно найти несколько различных обозначений для различия типов A / B, в том числе:[36][37]
индексированная запись | я1 | я2 | е1 | е2 | о1 | о2 |
---|---|---|---|---|---|---|
Киндаичи, Миллер, Онно | я | я | е | ë | о | ö |
модифицированный Матиас-Миллер | я | я | ê | ë | ô | ö |
Йель (Мартин) | йи | иу | вы | эй | горе | o̠ |
Фреллесвиг и Уитмен | я | wi | вы | е | горе | о |
Фонология
Нет единого мнения о произношении слогов, выделяемых Man'yōgana.[38]Одна из трудностей заключается в том, что Средний китайский произношение используемых символов также оспаривается, и поскольку реконструкция их фонетических значений частично основана на более поздних Китайско-японский произношения, существует опасность круговое рассуждение.[39]Дополнительные доказательства были получены из фонологических типология, последующие разработки в японском произношении и сравнительное исследование Рюкюанские языки.[40]
Ограничения
Старые японцы имели открытые слоги формы (C) V с учетом дополнительных ограничений:
- Слова не начинались с р или озвученные препятствия б, d, z, и грамм, за исключением нескольких заимствованных слов.[41]
- Голая гласная не встречалась, за исключением слова-начального: последовательности гласных не допускались.[34]
В 1934 г. Арисака Хидейо предложил набор фонологических ограничений, разрешенных для одной морфемы. Закон Арисаки гласит, что -о2 обычно не встречается в той же морфеме, что и -а, -о1 или же -uНекоторые ученые интерпретировали это как пережиток более раннего гармония гласных, но он сильно отличается от закономерностей, которые наблюдаются, например, в Тюркские языки.[42]
Гласные
Китайские иероглифы, выбранные для написания слогов со старыми японскими гласными а предполагаю, что это был открыто неокругленный гласный / а /.[43]Гласная ты был закругленная гласная / u /в отличие от необоснованных / ɯ / современного стандартного японского языка.[44]
Было выдвинуто несколько гипотез для объяснения различий A / B, сделанных в Man'yōgana. Вопрос горячо обсуждается, и единого мнения нет.[36]Широко принятая и традиционная точка зрения, впервые выдвинутая Кёсукэ Киндаичи в 1938 году было восемь чистых гласных, причем гласные типа B были более центральными, чем их аналоги типа A.[45]Другие, начиная с 1930-х годов, но чаще со времени работы Роланда Ланге в 1968 году, приписывают различие типа A / B медиальному или конечному скользит / j / и / w /.[46][37]В дифтонг предложения часто связаны с гипотезами о старом японском языке, но все они демонстрируют неравномерное распределение скольжения.[37]
я1 | я2 | е1 | е2 | о1 | о2 | Автор |
---|---|---|---|---|---|---|
я | wi | е | мы | горе | о | Кикусава (1935) |
я | я | е | ë | о | ö | Киндаичи (1938), Миллер (1967) |
я | ïj | е | əj | о | ə | Арисака (1955) |
джи | я | je | е | о | ɵ | Хаттори (1958) |
джи | я | je | е | горе | о | Ланге (1968, 1973) |
я | wi | je | е | горе | о | Унгер (1977), Фреллесвиг и Уитмен (2008) |
я | я | е | ɛ | о | ɵ | No (1982) |
я | ɨ | е | əj | о | ə | Мияке (2003) |
Различие между мес1 и мес2 был замечен только в Кодзики и исчезли впоследствии. Распределение слогов предполагает, что, возможно, когда-то был *po1, *po2, *бо1 и *бо2.[28]Если это было правдой, то делалось различие между Cо1 и Cо2 для всех согласных C, кроме ш. Некоторые считают это доказательством того, что Cо1 мог представлять Cгоре.[нужна цитата ]
До-старый японский
Большинство ученых выводят древнеяпонскую систему гласных из более ранней четырехгласной системы с наиболее распространенными древнеяпонскими гласными. а, ты, я1 и о2 отражая ранее * a, * u, * i и * ə соответственно.[42]Внутренняя реконструкция предполагает, что другие, менее распространенные, древнеяпонские гласные произошли от слияния этих гласных.[47]Например, название места брать2ти происходит из соединения така- 'высокий' и ити 'рынок'.[48][49]Еще одно свидетельство состоит в том, что многие существительные имели разные формы, в зависимости от того, использовались ли они независимо или в составе, например ради2 «рисовое вино», которое стало сака- в таких соединениях, как сакадуки В таких случаях связанная форма считается базовой, а независимая форма может быть объяснена постулированием суффикса * -i, который позже слился с последней гласной корня.[50][51]Предлагаются следующие сокращения:
- я2 <* ui: ками2/Каму- 'бог, дух',[50][51] ми2/му- 'тело',[51][52] наги2/нагу- «штиль».[52]
- я2 <* əi: ки2/ко2- 'дерево',[50][51] Йоми2/Йомо2- 'Аид'.[51]
- е1 <* ia: ради1ри 'цветущий' < саки1 'цвести' + ари 'быть'.[53][54]
- е1 <* iə: pe1ку (имя собственное) < число Пи1 'солнце' + о2ки1 'положить'.[53]
- е2 <* ai: мне2/ма- 'глаз',[51] радость2/ама- 'небеса', радость2/ама- 'дождь', каге2/кага- 'оттенок'.[55]
- о1 <* ua: Казо1пу 'считать' < казу 'число' + апу 'комбинировать'.[48][53][56]
- о1 <* uə: сидеть1ри 'род родного плетения' < место 'родное плетение' + Ори «ткачество».[48][53][57]
Есть также варианты, предполагающие е2 <* əi, например:
- se2/так2- 'назад', мне2/мес2- 'бутон'[51]
Некоторые авторы считают, что они принадлежат к более раннему слою, чем я2 <* əi, но другие реконструируют две центральные гласные * ə и * ɨ, которые сливались везде, кроме перед * i.[54][58]Другие авторы связывают это изменение с разными рефлексами в разных диалектах и отмечают, что * əi дает е в Рюкюанские языки.[59]
Некоторые авторы также постулируют * e и * o для объяснения слова-final е1 и о1 соответственно.[60]Несколько чередований, а также сравнения с восточно-старояпонским и рюкюаньскими языками позволяют предположить, что * e и * o также встречались в позициях, не являющихся конечными словами, на более ранней стадии, но были подняты в таких позициях до я1 и ты, соответственно, в центрально-старояпонском.[61][62]Средние гласные встречаются также в некоторых ранних моккан и в некоторых современных японских диалектах.[63]
Согласные
Мияке реконструировал следующий инвентарь, в дополнение к нулевому началу гласного /∅/:[64]
Губной | Корональный | Небный | Velar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Препятствующий | безмолвный | *п | *т | *s | *k | |
озвучен преназализированный | *ᵐb | *ⁿd | *ⁿz | *ᵑɡ | ||
Носовой | *м | *п | ||||
Жидкость | *р | |||||
Приблизительный | *ш | *j |
Безмолвные препятствия / п, т, с, к / были озвученные преназализованные аналоги / ᵐb, ⁿd, ⁿz, ᵑɡ /.[64]Пренасализация существовала еще в конце 17 века (согласно корейскому учебнику Ч'упе Сино ) и встречается в некоторых диалектах современного японского языка и рюкюань, но в современном японском языке он исчез, за исключением интервокального носового аллофона. [ŋ] из / ɡ /.[65]Сибилянты / с / и / ⁿz / возможно, был палатализован раньше е и я.[66]
Сравнительные данные из Рюкюанские языки предполагает, что старый японский п продолжил ранее глухая двусторонняя остановка *п.[67]По общему мнению, слово-инициал п стал глухой двугубный щелевой [ɸ] ранним средним японским языком, о чем свидетельствует его транскрипция как ж в более поздних португальских произведениях и как ph или же hw в корейском учебнике Ч'упхэ Сино. В современном стандартном японском языке это латинизируется как час и имеет разные аллофоны перед различными гласными. В медиальном положении стало [w] в раннем среднем японском языке, но исчез, за исключением а.[68]Многие ученые утверждают, что п уже отобранный для [ɸ] к древнему японскому периоду, но Мияке утверждает, что это все же остановка.[69]
До-старый японский
Внутренняя реконструкция предполагает, что древние японские голосовые препятствия, которые всегда встречались в медиальном положении, возникли из-за ослабления более ранних носовых слогов перед глухими препятствиями:[70][71]
- б / ᵐb / <* -mVp-, * -nVp-: например, аби1ки1 'траление' < ами1 'net' + число Пи1ки1 'тянуть'.
- d / ⁿd / <* -mVt-, * -nVt-: например, Ямади 'горный путь' < яма 'гора' + ми1ти 'дорожка'.
- z / ⁿz / <* -mVs-, * -nVs-: например, название мурази < мура 'деревня' + нуси 'владелец'.
- грамм / ᵑɡ / <* -мВк-, * -нВк-.
В некоторых случаях нет доказательств наличия предшествующей гласной, что заставляет некоторых ученых полагать последние носовые на более ранней стадии.[41]
Некоторые лингвисты предполагают, что древнеяпонский ш и y происходят, соответственно, от * b и * d в какой-то момент до самых древних надписей VI века.[72]Южные сорта Рюкюань Такие как Мияко, Яэяма и Йонагуни имеют / b / соответствует старому японскому ш, но только Йонагуни (на дальнем конце цепочки) имеет / d / где у древних японцев y:[73]
- ба 'Я и бата "живот" соответствует древнеяпонскому ва и Вата
- Йонагуни да 'жилой дом', ду 'горячая вода' и Дама 'гора' соответствует старояпонскому я, ю и яма
Однако многие лингвисты, особенно в Японии, утверждают, что озвученные остановки Южного Рюкюани - это местные новшества.[74] приводя множество причин.[75]
Некоторые сторонники * b и * d также добавляют * z и * g, которые исчезли в древнеяпонском языке по причинам симметрии.[76]Однако японских свидетельств в их пользу очень мало.[41][77]
Морфофонемия
Избегание или слияние гласных происходило для предотвращения кластеров гласных. Когда за односложной морфемой следовала многосложная морфема, которая начиналась с гласной, вторая гласная опускалась:[78][79]
- ва + га + ипе1 → трясти1
В других средах первая гласная была опущена:[78][79]
- ake + ты → аку
- к2ко2 + ipa → к2ки1па
В другом месте гласные, похоже, слились:[80]
- ко2 + я → ки2
Акцент
Хотя современные Японские диалекты имеют основной акцент системы, они обычно не показывались в Man'yōgana. Однако в одной части Нихон Сёки, китайские иероглифы, по-видимому, были выбраны для обозначения шаблона высоты тона, аналогичного записанному в Руджу Мьёгишо, словарь, составленный в конце 11 века. В этом разделе низкий слог был представлен символом с Средний китайский ровный тон, а высокий тон был представлен персонажем с одним из трех других Среднекитайские тона. (Подобное деление использовалось в шаблоны тонов китайской поэзии, которую подражали японские поэты в конце Период Аски.) Таким образом, похоже, что система древнеяпонского акцента была похожа на систему акцента Ранний средний японский.[81]
Грамматика
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Ноябрь 2014 г.) |
Как и в более поздних формах японского языка, в древнеяпонском языке порядок слов был преимущественно субъект – объект – глагол, с прилагательными и наречиями, предшествующими существительным и глаголам, которые они изменяют, и вспомогательные глаголы и частицы последовательно добавляется к основному глаголу.[82]
Местоимения
Многие древние японские местоимения имели как краткую, так и более длинную форму с прикрепленными -re неопределенной этимологии.Если местоимение использовалось изолированно, использовалась более длинная форма.
С частицами родительного падежа или в именных соединениях использовалась краткая форма, но в других ситуациях возможна любая форма.[83]
Личные местоимения были отмечены тем, что взяли родительный падеж маркер га, в отличие от маркера нет2 используется с указательными и существительными.[84]
- Первый-человек местоимения были находятся) и ва (ре), использовались для единственного и множественного числа соответственно, хотя и с некоторым перекрытием. В ва- формы также использовались рефлексивно, что предполагает, что ва изначально был неопределенный местоимение и постепенно заменил а.[84]
- Местоимение второго лица было на (ре).[85]
- Местоимение от третьего лица си использовался гораздо реже, чем непроксимальный демонстративный так2 из которого он был получен.[86]
- Также были вопросительное местоимение та (ре) и возвратное местоимение о2нет2.[85]
Демонстрации часто различают проксимальную (к говорящему) и непроксимальную формы, отмеченные ко2- и так2- соответственно. Многие формы имели соответствующие вопросительные формы я (ду) -.[87]
Проксимальный | Непроксимальный | Вопросительный | |
---|---|---|---|
Номинальный | ко2(повторно) | так2 | иду(повторно) |
Место расположения | ко2ко2 | так2ко2 | идуку |
Направление | ко2ти | так2ти | идути |
Степень | ко2кВ | так2кВ | iku- |
Манера | ка | насыщать | – |
каку | Сика | ika | |
Время | – | – | itu |
В раннем среднем японском языке непроксимальный так- формы были переинтерпретированы как основанные на слушателе (медиальные), а формы на основе говорящего были разделены на проксимальные ко- формы и дистальные ка-/а- формы, дающие трехстороннее различие, которое все еще встречается в современном японском языке.[89]
Глаголы
Старые японцы имели более богатую систему глагольных суффиксов, чем более поздние формы японского языка.[90]Использовались старые японские глаголы перегиб за модальный и соединительный целей.[91]Другие категории, например голос, напряженный, аспект и настроение, были выражены с помощью необязательного суффикса вспомогательное оборудование, которые также были склонны.[92]
Флективные формы
Как и в более поздних формах японского языка, у древнеяпонских глаголов было большое количество склонных форм, в традиционной японской грамматике они представлены шестью формами (katsuyōkei, 活用 形), из которого все остальные могут быть получены аналогично основные части используется для латинский и другие языки:[93]
- Mizenkei (ирреалис)
- Эта форма никогда не встречается изолированно, а только как стержень, к которому прикреплены несколько частиц и вспомогательных веществ.[94] Унгер называет это «псевдостеблем», потому что предполагаемое перегибание изначально было начальным * a суффиксов, прикрепленных к этому основанию.[95]
- Renyoukei (нареч., инфинитив)
- Эта форма использовалась как инфинитив.[96] Он также служил основой для вспомогательных слов, выражающих время и аспект.[97]
- Шушикей (убедительный, предикативный)
- Эта форма использовалась как основной глагол, завершающий повествовательное предложение.[91] Он также использовался до модальных расширений, конечных частиц и некоторых конъюнктивных частиц.[98] Окончательная форма слилась с атрибутивной формой примерно к 1600 г., но различие сохранилось в языках рюкюань и Диалекты хатидзёдзима.[99]
- Рентайкей (атрибутивное, надноминальное)
- Эта форма использовалась в качестве глагола в придаточном предложении или предложении, изменяющем существительное.[100] Он также использовался перед большинством конъюнктивных частиц.[101]
- Изэнкей (realis, восклицательный, сослагательный наклон)
- Эта форма использовалась как основной глагол во восклицательном предложении или как глагол в наречии.[102] Он также служил стержнем для частиц -ba (предварительный) и -делать (уступчивый).[103]
- Мейрейкей (императив)
- Эта форма выражала повелительное настроение.[102]
Эта система подверглась критике за то, что шесть форм не эквивалентны: одна является исключительно комбинаторной основой, три - исключительно словоформы, а две - обеими. Она также не может уловить некоторые изменяемые формы. Однако пять из них являются основными формами изменяемого глагола, и система также последовательно описывает почти все расширенные формы.[104]
Классы конъюгации
Японские глаголы подразделяются на восемь классов спряжения, каждый из которых характеризуется различными образцами склоняемых форм. Три класса сгруппированы как основание согласных:[105]
- Йодан (квадриграда)
- Этот класс глаголов с правильным основанием согласного включает примерно 75% глаголов.[105] Класс назван так потому, что в более поздних формах японского языка перегибы охватывают четыре строки Кана таблица, соответствующая четырем гласным. Однако в древнеяпонском языке использовались пять разных гласных.[106] Основания почти полностью имеют форму (C) VC-, с последней согласной п, т, k, б, грамм, м, s или же р.[107]
- На-хен (п-нерегулярный)
- Три п-базовые глаголы образуют отдельный класс: грех- 'умереть', -в- 'отъезд' и вспомогательный -(в- выражая завершение действия. Их часто описывают как «гибридное» спряжение, потому что адноминальная и восклицательная формы следовали образцу, аналогичному образцу глаголов с основанием гласного.[108]
- Ра-курица (р-нерегулярный)
- Нерегулярный р-базовые глаголы были ар- 'быть, существовать' и другие глаголы, в которые оно входит, а также работать 'сидеть', который стал экзистенциальным глаголом или же- в более поздних формах японского языка.[109]
Класс глагола | Ирреалис | Инфинитив | Заключительный | Адноминал | Восклицательный | Императив | Глянец |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quadrigrade | кака- | каки1 | каку | каку | каке2 | каке1 | 'записывать' |
п-нерегулярный | сина- | сини | сину | синуру | Sinure | синус | 'умереть' |
р-нерегулярный | ара- | ари | ари | ару | находятся | находятся | 'быть, существовать' |
Различия между я1 и я2 и между е1 и е2 были ликвидированы после s, z, т, d, п, y, р и ш.
Было пять классов спряжения гласных с основанием:
- Шимо нидан (нижний бигрейд или е-биград)
- Самый большой обычный гласный основной класс заканчивался на е2 и включает примерно 20% глаголов.[107]
- Ками нидан (верхний бигрейд или я-биград)
- Этот класс баз закончился я2 и включал около 30 глаголов.[107]
- Ками итидан (верхний моноград или я-моноград)
- Этот класс содержит около 10 глаголов формы (C)яя-. Некоторые односложные я-биградные глаголы уже перешли в этот класс в древнеяпонском языке, а остальные последовали в раннем среднем японском языке.[111]
- Ка-хен (k-нерегулярный)
- Этот класс состоит из единственного глагола ко2- 'приехать'.[112]
- Са-хен (s-нерегулярный)
- Этот класс состоит из единственного глагола se- 'делать'.[112]
Ранний средний японец также имел Шимо итидан (нижний моноград или е-monograde) категория, состоящая из одного глагола квэ- 'пинать', что отражает древнеяпонский нижний бигрейдный глагол куве-.[113][114][115][116]
Класс глагола | Ирреалис | Инфинитив | Заключительный | Адноминал | Восклицательный | Императив | Глянец |
---|---|---|---|---|---|---|---|
е-биград | ake2- | ake2 | аку | Акуру | акуре | ake2 | 'открыто' |
я-биград | оки2- | оки2 | оку | окуру | хорошо | оки2 | 'возникать' |
моноградный | ми1- | ми1 | ми1RU | ми1RU | ми1повторно | ми1(Эй2) | 'видеть' |
k-нерегулярный | ко2- | ки1 | ку | Куру | Куре | ко2 | 'приехать' |
s-нерегулярный | se- | си | вс | суру | Конечно | se(Эй2) | 'делать' |
Бигрейдные глаголы, кажется, принадлежат к более позднему слою, чем глаголы с основанием согласного.[117]Много е-биградные глаголы переходный или же непереходный аналоги глаголов согласной основы.[118]В отличие, я-биградные глаголы обычно непереходны.[119]Некоторые основы бигрейда также отражают до-старояпонские прилагательные с основами гласных в сочетании с зачаточный * -i суффикс:[95][120][121]
- * -a-i> -e2, например ake2- "краснеть, светлеет" vs он же 'красный'.
- * -u-i> -я2, например саби2- 'опустошайся, угасай' vs сабу 'Одинокий'.
- * -ə-я> -я2, например опи2- становиться большим, расти против опо- 'большой'.
Прилагательные
Старые японские прилагательные изначально были номинальными и, в отличие от более поздних периодов, могли использоваться без изменения для изменения следующих существительных.[122][123]Их также можно было спрягать как статические глаголы и были разделены на два класса:[124]
Учебный класс | Корень | Инфинитив | Заключительный | Адноминал | Восклицательный | Глянец |
---|---|---|---|---|---|---|
-ку | ката | катаку | катаси | катаки1 | катаса | 'жесткий' |
-сику | куси | кусику | куси | кусики1 | кусиса | 'драгоценный' |
У второго класса основы заканчивались на -si, которые отличались только заключительной формой, суффикс которой -si был сброшен гаплология.[127]Прилагательные этого класса, как правило, выражают более субъективные качества.[128]Многие из них образовались от глагольной основы путем добавления суффикса -si, неопределенного происхождения.[129]
Ближе к концу древнеяпонского периода возникла более выразительная форма спряжения за счет добавления глагола ар- 'быть' до инфинитива, с последовательностью -ua- сокращение до -а:[124]
Ирреалис | Инфинитив | Адноминал | Глянец |
---|---|---|---|
катакара- | катакари | Катакару | 'жесткий' |
Много прилагательные существительные раннего среднего японского языка были основаны на древних японских прилагательных, образованных с суффиксами -ка, -рака или же -яка.[131][132]
Диалекты
Хотя большая часть древнеяпонской письменности представляет собой язык Нара суд в центральной Японии, некоторые источники происходят из восточной Японии:[133][134][135]
- 230 Адзума Ута "восточные песни", составляющие 14 том Манъёсю,
- 93 (101 по мнению некоторых авторов) сакимори ута "пограничные песни" в 20 томе Манъёсю, и
- 9 песен в Hitachi фудоки (записано в 714–718 гг., но самые старые сохранившиеся рукописи датируются концом 17 века и демонстрируют значительные искажения[136]).
Они записывают восточные древние японские диалекты,[136] с некоторыми отличиями от центральных древнеяпонских (также известных как западные древнеяпонские):
- Для гласных переднего ряда нет различия типа A / B. я и е, но о1 и о2 выделяются.[137]
- Древний японский язык * ia уступил а на востоке, где в центральном древнеяпонском е1.[137]
- Адноминальная форма глаголов с основанием согласного оканчивалась на -о1, но центральные древнеяпонские -u как в окончательной форме.[138] Подобная разница сохраняется в Рюкюанские языки, предполагая, что центральный древнеяпонский язык ввел новшества, объединив эти окончания.[139]
- Повелительная форма прилагаемых гласных глаголов с основанием -ro2, вместо -Эй2 используется в центральном старом японском языке.[140]
- Была группа отличительных отрицательных вспомогательных веществ, но они, похоже, не являются источником различных отрицательных факторов в современных восточных и западных странах. Японские диалекты.[140]
Смотрите также
Примечания
- ^ Описывается как «Предок современных японцев. VII – X века нашей эры». Более обычная дата перехода со старояпонского на среднеяпонский - ок. 800 (конец эпохи Нара).
- ^ Показания приведены в Транскрипция Бакстера для среднекитайского, без маркировки тонов, которые здесь не актуальны.
- ^ Эти символы наиболее часто используются в Кодзики песни, кроме идти1 и зо1 от Манъёсю.
Рекомендации
- ^ Шибатани 1990, п. 119.
- ^ Мияке 2003, п. 1.
- ^ Мияке 2003, п. 17.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 24.
- ^ Мияке 2003 С. 19–20.
- ^ Бентли 2001, п. 6.
- ^ Мияке 2003, стр. 5–8.
- ^ Мияке 2003, п. 10.
- ^ Сили 1991 С. 16–25.
- ^ Мияке 2003, п. 12.
- ^ Мияке 2003, п. 66.
- ^ Сили 1991 С. 55–56.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 22.
- ^ Мияке 2003, стр. 8–9.
- ^ Сили 1991 С. 25–31.
- ^ Шибатани 1990, п. 126.
- ^ Сили 1991 С. 41–49.
- ^ Мияке 2003 С. 18–20, 28–40.
- ^ Мияке 2003, с. 1, 18, 22.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 19.
- ^ Сили 1991 С. 49–53.
- ^ Мияке 2003 С. 20, 24–27.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 17–20.
- ^ а б Мияке 2003 С. 49–51.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 26–27.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 28–29.
- ^ Мияке 2003, п. 51.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 30.
- ^ Мияке 2003, п. 61.
- ^ Мияке 2003, п. 84.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 26.
- ^ Фреллесвиг 2020.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 34.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 39.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 49.
- ^ а б c Мияке 2003, п. 62.
- ^ а б c Фреллесвиг 2010, п. 32.
- ^ Мияке 2003, п. 2.
- ^ Мияке 2003, стр. 54–55, 63–64.
- ^ Мияке 2003 С. 64–65.
- ^ а б c Фреллесвиг 2010, п. 43.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 44.
- ^ Мияке 2003 С. 198–203.
- ^ Мияке 2003 С. 207–211.
- ^ Мияке 2003, п. 55.
- ^ Мияке 2003 С. 55–57.
- ^ Мияке 2003 С. 80–81.
- ^ а б c Мияке 2003, п. 81.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 46.
- ^ а б c Мияке 2003, п. 80.
- ^ а б c d е ж грамм Фреллесвиг 2010, п. 45.
- ^ а б Шибатани 1990, п. 134.
- ^ а б c d Фреллесвиг 2010, п. 48.
- ^ а б Эриксон 2003, п. 499.
- ^ Шибатани 1990, п. 133.
- ^ Эриксон 2003 С. 498–499.
- ^ Эриксон 2003, п. 498.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 45–47.
- ^ Унгер 2000, п. 661.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 47–48.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 47–48, 153.
- ^ Вовин 2010 С. 32–36.
- ^ Остеркамп 2017 С. 46–48.
- ^ а б Мияке 2003, п. 196.
- ^ Мияке 2003 С. 75–76.
- ^ Мияке 2003 С. 183, 186.
- ^ Шибатани 1990, п. 194.
- ^ Мияке 2003, п. 74.
- ^ Мияке 2003 С. 71, 164–166.
- ^ Мияке 2003, п. 73.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 42–43.
- ^ Мияке 2003 С. 71–73.
- ^ Шибатани 1990, п. 195.
- ^ Вовин 2010 С. 36–44.
- ^ Пеллар 2020 С. 7–11.
- ^ Унгер 2000, п. 666.
- ^ Мияке 2003 С. 68–71.
- ^ а б Унгер 2000, п. 662.
- ^ а б Фреллесвиг 2010 С. 39–40.
- ^ Унгер 2000, п. 657.
- ^ Мияке 2003 С. 37–39.
- ^ Шибатани 1990 С. 122–123.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 136–137.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 138.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 136.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 138–139.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 139–140.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 141.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 140, 246–247.
- ^ Шибатани 1990, п. 123.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 53.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 59.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 114–118.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 111–112.
- ^ а б Унгер 2000, п. 665.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 56–57.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 109–111.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 123–124, 133.
- ^ Шибатани 1990 С. 195, 207, 223–224.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 54–55.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 133.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 55.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 112–113.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 116–118.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 96.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 115.
- ^ а б c Фреллесвиг 2010, п. 97.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 105.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 101–103.
- ^ а б Фреллесвиг 2010 С. 54, 114.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 106.
- ^ а б Фреллесвиг 2010 С. 107–108.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 227–228.
- ^ Ямагути и др. 1997 г., п. 18.
- ^ Кондо, Цукимото и Сагиура 2005, п. 41.
- ^ Омодака 1967 С. 37–38.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 120.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 118–119.
- ^ Уитмен 2008, п. 164.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 119.
- ^ Уитмен 2008, п. 165.
- ^ Вовин 2020 С. 373–383.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 79–80.
- ^ а б Bentley 2012 года С. 197–198.
- ^ Bentley 2012 года, п. 198.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 82.
- ^ Бентли 2001, п. 104.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 90.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 91.
- ^ Бентли 2001, п. 138.
- ^ Фреллесвиг 2010, п. 235.
- ^ Вовин 2020 С. 386–389.
- ^ Вовин 2020 С. 11–14.
- ^ Мияке 2003, п. 159.
- ^ Фреллесвиг 2010, стр. 23–24, 151.
- ^ а б Купчик 2011, п. 1.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 152.
- ^ Фреллесвиг 2010 С. 152–153.
- ^ Bentley 2012 года, п. 189.
- ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 153.
Процитированные работы
- Бентли, Джон Р. (2001). Описательная грамматика древнеяпонской прозы. БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-12308-3.
- ——— (2012). «Старый японец». В Tranter, Николас (ред.). Языки Японии и Кореи. Рутледж. С. 189–211. ISBN 978-1-136-44658-0.
- Эриксон, Блейн (2003). «Древнеяпонская и протояпонская структура слова». В Вовин Александр; Osada, Toshiki (ред.). Nihongo keitōron no genzai 日本語 系統 論 の 現在 [Перспективы происхождения японского языка]. Киото: Международный исследовательский центр японоведов. С. 493–510. Дои:10.15055/00005265. ISBN 978-4-901558-17-4.
- Фреллесвиг, Бьярке (2010). История японского языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-65320-6.
- ———, изд. (2020). «Тексты». Oxford-NINJAL Corpus of Old Japanese (ONCOJ). Получено 22 сентября 2020.
- Кондо, Ясухиро; Цукимото, Масаюки; Сугиура, Кацуми (2005). Нихонго-но Рекиси 日本語 の 歴 史 [История японского языка] (на японском языке). Токио: Hōs Daigaku Kyiku Shinkkai. ISBN 978-4-595-30547-4.
- Купчик, Джон Э. (2011). Грамматика древних восточных японских диалектов (Кандидатская диссертация). Гавайский университет. HDL:10125/101739.
- Мияке, Марк Хидео (2003). Старое японское: фонетическая реконструкция. Лондон; Нью-Йорк: RoutledgeCurzon. ISBN 978-0-415-30575-4.
- Омодака, Хисатака, изд. (1967). Дзидаибецу Кокуго Дайдзитэн: Дзёдайхен 時代 別 国語 大 辞典 上代 編 [Большой словарь японского языка по историческим периодам: старинное издание] (на японском языке). Токио: Сансейдо. ISBN 978-4-385-13237-2.
- Остеркамп, Свен (2017). "А моккан Перспективы некоторых проблем японской исторической фонологии ». В Вовин, Александр; МакКлюр, Уильям (ред.). Исследования в области японской и корейской исторической и теоретической лингвистики и не только. Языки Азии. 16. Брилл. С. 45–55. Дои:10.1163/9789004351134_006. ISBN 978-90-04-35085-4.
- Пеллард, Томас (2020). «Рюкюань и реконструкция протояпонского рюкюаня». Во Фреллесвиге, Бьярке; Кинсуи, Сатоши; Уитмен, Джон (ред.). Справочник по японской исторической лингвистике. Берлин: Де Грюйтер Мутон. ISBN 978-1-61451-285-1.
- Сили, Кристофер (1991). История письма в Японии. Лейден: БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-09081-1.
- Шибатани, Масаёши (1990). Языки Японии. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-36918-3.
- Унгер, Дж. Маршалл (2000). «Согласование сравнительной и внутренней реконструкции: пример древнеяпонского / ti, ri, ni /». Язык. 76 (3): 655–681. Дои:10.2307/417138. JSTOR 417138.
- Вовин Александр (2010). Корея-Япония: переоценка общего генетического происхождения. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-3278-0.
- ——— (2020). Описательная и сравнительная грамматика западного древнеяпонского языка (2-е изд.). Лейден, Бостон: Брилл. ISBN 978-90-04-42211-7.
- Уитмен, Джон (2008). «Источник спряжения биградов и формы стебля в до-старояпонском». Во Фреллесвиге, Бьярне; Уитмен, Джон (ред.). Протояпонский язык: проблемы и перспективы. Джон Бенджаминс. С. 160–173. ISBN 978-90-272-4809-1.
- Ямагути, Акихо; Сузуки, Хидео; Саканаши, Рюзо; Цукимото, Масаюки (1997). Нихонго-но Рекиси 日本語 の 歴 史 [История японского языка] (на японском языке). Токио: Университет Токио Пресс. ISBN 978-4-13-082004-2.
дальнейшее чтение
- Фреллесвиг, Бьярне; Уитмен, Джон, ред. (2008). Протояпонский язык: проблемы и перспективы. Джон Бенджаминс. ISBN 978-90-272-4809-1.
- Пеллард, Томас (2010). "Бьярке Фреллесвиг и Джон Уитман (2008) Протояпонский язык: проблемы и перспективы". Cahiers de Linguistique Asie Orientale. 39 (1): 95–114. Дои:10.1163 / 1960602810x00089.
- Бентли, Джон Р. (2011). «Триангулирование ранней языковой истории Японии». Журнал японоведов. 37 (1): 154–161. JSTOR 41337651.
- Хаята, Терухиро (2000). «Чередование жидких и конечных гласных глаголов в древних японских языках». Генго Кенкю. 2000 (118): 5–27. Дои:10.11435 / gengo1939.2000.118_5.
- Мартин, Сэмюэл Э. (1987). Японский язык во времени. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-03729-6.
- Ōno, Susumu (2000). Nihongo no Keisei 日本語 の 形成 [Становление японского языка] (на японском языке). Токио: Иванами Шотен. ISBN 978-4-00-001758-9.
- Тодо, Акиясу; Кано, Ёсимицу (2005). Гаккен Шин Кан-Ва Дайдзитен 学 研 新 漢 和 大 字典 [Новый китайско-японский иероглиф Gakken] (на японском языке). Токио: Гакушу Кенкюша. ISBN 978-4-05-300082-8.
- Юко, Янагида (2012). «Синтаксическая реконструкция выравнивания и порядка слов: на примере древнеяпонского». Историческая лингвистика 2009: Избранные доклады 19-й Международной конференции по исторической лингвистике. Историческая лингвистика: актуальные проблемы лингвистической теории. 320. Джон Бенджаминс. С. 107–128. Дои:10.1075 / cilt.320.06yan. ISBN 978-90-272-7480-9.
внешняя ссылка
- Oxford-NINJAL Корпус древнеяпонского языка - Старые японские стихи в оригинальном письме и транскрипции, с морфологическим и синтаксическим анализом, а также связанный словарь.
- Оксфордский корпус древнеяпонского - более ранняя версия с меньшим количеством функций, но включая Норито и Сенмё.
- Японская историческая лингвистика - сборник материалов Корнельского университета, в том числе черновики древнеяпонских глав Фреллесвиг 2010.