Старый японский - Old Japanese

Старый японский
上代 日本語
Рукопись, написанная стандартными китайскими иероглифами (сокращение от древнеяпонских слогов), аннотированная курсивом
Рукопись Манъёсю, запись древнеяпонского с использованием китайские иероглифы
Область, крайЯпония
Эра8 век
Японский
  • Старый японский
Man'yōgana
Коды языков
ISO 639-3OJP
OJP [а]
Glottologстарый
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Старый японский (上代 日本語, Дзёдай Нихон-го) является старейшим аттестованным этапом японский язык, зафиксированных в документах Период Нара (8 век). Стало Ранний средний японский в последующем Период Хэйан, но точное разграничение стадий вызывает споры. Старый японец был одним из первых Японский семья. Не было доказано убедительных связей с другими языковыми семьями.

Старый японский был написан с использованием китайские иероглифы с использованием все более стандартизированной и фонетической формы, которая в конечном итоге превратилась в Man'yōgana. Как типично для японских языков, древнеяпонский был в первую очередь агглютинативный язык с субъект – объект – глагол порядок слов. Тем не менее, древнеяпонский язык был отмечен несколькими фонематическими отличиями от более поздних форм, такими как более простая структура слогов и различия между несколькими парами слогов, которые произносились одинаково с раннего среднего японского языка. Фонетическая реализация этих различий сомнительна.

Источники и датировка

Растирание Буссокусеки-кахи стихи резные c. 752

Старый японский обычно определяется как язык Период Нара (710–794), когда столица была Хейдзё-кё (сейчас же Нара ).[1][2]Это период самых ранних связанных текстов на японском языке, 112 песен, включенных в Кодзики (712) .Другими крупными литературными источниками того периода являются 128 песен, вошедших в Нихон Сёки (720) и Манъёсю (ок. 759), сборник из более чем 4500 стихотворений.[3][4]Более короткие образцы - 25 стихотворений в Фудоки (720) и 21 стихотворение Буссокусеки-кахи (Около 752 г.) Последний имеет то достоинство, что является оригинальной надписью, тогда как самые старые из сохранившихся рукописей всех других текстов являются результатом многовекового копирования с сопутствующим риском ошибок переписчика.[5]Тексты в прозе более ограничены, но считается, что они более точно отражают синтаксис древнеяпонского языка, чем тексты стихов. Самыми важными являются 27 Норито (литургии) записанные в Енгишики (составлен в 927 г.) и 62 Сэнмё (императорские указы) записаны в Сёку Нихонги (797).[4][6]

Ограниченное количество японских слов, в основном личных имен и географических названий, фонетически записано в древних китайских текстах, таких как часть «Вэй Чжи» Записи трех королевств (III век нашей эры), но транскрипции китайских ученых ненадежны.[7]Самые старые сохранившиеся местные надписи, датируемые V или началом VI веков, включают надписи на Зеркало храма Суда Хатиман, то Меч Инарияма, а Меч Эта Фунаяма Эти надписи написаны Классический китайский но содержат несколько японских имен, которые фонетически транскрибируются с использованием китайских иероглифов.[8][9]Такие надписи стали более распространенными из Период Суйко (592–628).[10]Эти фрагменты обычно считаются формой древнеяпонского.[11]

Из 10 000 бумажных документов, хранящихся в Shsin только два, датируемые примерно 762 годом, написаны на древнеяпонском языке.[12]Более 150 000 деревянных табличек (моккан ), датируемые концом VII - началом VIII веков. Таблички содержат короткие тексты, часто на древнеяпонском языке в более разговорном стиле, чем шлифованные стихи и литургии основного корпуса.[13]

Система письма

Артефакты с китайскими иероглифами, датируемые I веком нашей эры, были найдены в Японии, но подробные сведения о письме, похоже, не достигли островов до начала V века. Кодзики и Нихон Сёки, сценарий был привезен учеными из Пэкче (юго-западная Корея).[14]Самые ранние тексты, найденные в Японии, были написаны на Классический китайский, вероятно, писцами-иммигрантами. Более поздние «гибридные» тексты показывают влияние Японская грамматика, такой как порядок слов (например, глагол ставится после объекта).[15]

Китайцы и корейцы уже давно использовали китайские иероглифы для фонетического написания некитайских терминов и имен собственных, выбирая символы для китайских слов, которые звучали одинаково для каждого слога. разрешить их читать как корейские (Иду сценарий В Японии эта практика превратилась в Man'yōgana, полный сценарий для языка, который использовал китайские иероглифы фонетически, который был предком современного Кана слоговые словари.[16]Эта система уже использовалась в стихотворных частях Кодзики (712) и Нихон Сёки (720).[17][18]

Например, первая строка первого стихотворения в Кодзики было написано пятью символами:[19][20]

Средний китайский[b]даKjuwпастьтату
Старый японскийя-кумо1тату
восемь облаковподъем.ADN
"много облаков поднимается"

Этот метод написания японских слогов с использованием символов их китайских звуков (онгана) был дополнен косвенными методами в сложном смешанном сценарии Манъёсю (ок. 759).[21][22][23]

Слоги

В Man'yōgana, каждый древнеяпонский слог был представлен китайским иероглифом. Хотя для данного слога можно было использовать любой из нескольких символов, тщательный анализ показывает, что в раннем древнеяпонском языке было выделено 88 слогов, типичным примером которых является Кодзики песни:[24][25]

Слоги в раннем древнеяпонском языке с распространенными символами[c]
ака 加, 迦гасазатаданапабамаярава
яки1джи1си 斯, 志ziтидиni 爾, 迩число Пи1би1ми1риwi
ки2джи2число Пи2би2ми2
тыкугувсцзутудунюпубумуюRU
еke1ge1se 勢, 世зеteдеnepe1быть1мне1выповторномы
ke2ge2pe2быть2мне2
о 淤, 意ко1идти1 胡, 呉так1зо1 俗, 蘇к1делать1нет1po 富, 本бомес1Эй1ро1 漏, 路горе 袁, 遠
ко2идти2так2зо2к2делать2нет2мес2Эй2 余, 與ро2

Как и в более поздних формах японского языка, в системе есть пробелы, в которых йи и ву можно было ожидать. Однако многие слоги, у которых есть современная я, е или же о произошли в двух формах, называемых типами А (, ) и B (, оцу), обозначенные индексами 1 и 2 соответственно в таблице выше.[24][26]Слоги мес1 и мес2 не выделяются в более поздних Нихон Сёки и Манъёсю, уменьшая количество слогов до 87.[27][28]Некоторые авторы также считают, что две формы po были отмечены в Кодзики.[29]Все эти пары слились в Ранний средний японский из Период Хэйан.[30][31]

Частоты древнеяпонских слогов в Манъёсю[32]
-k-грамм-s-z-т-d-н-п-б-м-у-р-w-
461276163358347325552127345891645021956018318442132581
136795771762807035021953357101348958558183901270
2690404756140589
-u1556485544425079044417106514492905389269221903656
-e14511451312202102831727142511012033186442598342
-e210114899592871406
124411995138536848526958318707577888712153657
2340743612061225848882961813121177

Согласные грамм, z, d, б и р не встречается в начале слова.[33]И слово не может начинаться с голой гласной.[34]Редкая гласная я2 почти всегда происходит в конце морфемы. е1, е2 и о1 также были в конце морфемы.[35]

Транскрипция

В литературе можно найти несколько различных обозначений для различия типов A / B, в том числе:[36][37]

Общие обозначения для различения типов A / B
индексированная записья1я2е1е2о1о2
Киндаичи, Миллер, Оннояяеëоö
модифицированный Матиас-Миллеряяêëôö
Йель (Мартин)йииувыэйгоре
Фреллесвиг и Уитменяwiвыегорео

Фонология

Нет единого мнения о произношении слогов, выделяемых Man'yōgana.[38]Одна из трудностей заключается в том, что Средний китайский произношение используемых символов также оспаривается, и поскольку реконструкция их фонетических значений частично основана на более поздних Китайско-японский произношения, существует опасность круговое рассуждение.[39]Дополнительные доказательства были получены из фонологических типология, последующие разработки в японском произношении и сравнительное исследование Рюкюанские языки.[40]

Ограничения

Старые японцы имели открытые слоги формы (C) V с учетом дополнительных ограничений:

  • Слова не начинались с р или озвученные препятствия б, d, z, и грамм, за исключением нескольких заимствованных слов.[41]
  • Голая гласная не встречалась, за исключением слова-начального: последовательности гласных не допускались.[34]

В 1934 г. Арисака Хидейо предложил набор фонологических ограничений, разрешенных для одной морфемы. Закон Арисаки гласит, что 2 обычно не встречается в той же морфеме, что и , 1 или же -uНекоторые ученые интерпретировали это как пережиток более раннего гармония гласных, но он сильно отличается от закономерностей, которые наблюдаются, например, в Тюркские языки.[42]

Гласные

Китайские иероглифы, выбранные для написания слогов со старыми японскими гласными а предполагаю, что это был открыто неокругленный гласный / а /.[43]Гласная ты был закругленная гласная / u /в отличие от необоснованных / ɯ / современного стандартного японского языка.[44]

Было выдвинуто несколько гипотез для объяснения различий A / B, сделанных в Man'yōgana. Вопрос горячо обсуждается, и единого мнения нет.[36]Широко принятая и традиционная точка зрения, впервые выдвинутая Кёсукэ Киндаичи в 1938 году было восемь чистых гласных, причем гласные типа B были более центральными, чем их аналоги типа A.[45]Другие, начиная с 1930-х годов, но чаще со времени работы Роланда Ланге в 1968 году, приписывают различие типа A / B медиальному или конечному скользит / j / и / w /.[46][37]В дифтонг предложения часто связаны с гипотезами о старом японском языке, но все они демонстрируют неравномерное распределение скольжения.[37]

Примеры реконструкций различий типа A / B[36]
я1я2е1е2о1о2Автор
яwiемыгореоКикусава (1935)
яяеëоöКиндаичи (1938), Миллер (1967)
яïjеəjоəАрисака (1955)
джияjeеоɵХаттори (1958)
джияjeегореоЛанге (1968, 1973)
яwijeегореоУнгер (1977), Фреллесвиг и Уитмен (2008)
яяеɛоɵNo (1982)
яɨеəjоəМияке (2003)

Различие между мес1 и мес2 был замечен только в Кодзики и исчезли впоследствии. Распределение слогов предполагает, что, возможно, когда-то был *po1, *po2, *бо1 и *бо2.[28]Если это было правдой, то делалось различие между Cо1 и Cо2 для всех согласных C, кроме ш. Некоторые считают это доказательством того, что Cо1 мог представлять Cгоре.[нужна цитата ]

До-старый японский

Большинство ученых выводят древнеяпонскую систему гласных из более ранней четырехгласной системы с наиболее распространенными древнеяпонскими гласными. а, ты, я1 и о2 отражая ранее * a, * u, * i и * ə соответственно.[42]Внутренняя реконструкция предполагает, что другие, менее распространенные, древнеяпонские гласные произошли от слияния этих гласных.[47]Например, название места брать2ти происходит из соединения така- 'высокий' и ити 'рынок'.[48][49]Еще одно свидетельство состоит в том, что многие существительные имели разные формы, в зависимости от того, использовались ли они независимо или в составе, например ради2 «рисовое вино», которое стало сака- в таких соединениях, как сакадуки В таких случаях связанная форма считается базовой, а независимая форма может быть объяснена постулированием суффикса * -i, который позже слился с последней гласной корня.[50][51]Предлагаются следующие сокращения:

  • я2 <* ui: ками2/Каму- 'бог, дух',[50][51] ми2/му- 'тело',[51][52] наги2/нагу- «штиль».[52]
  • я2 <* əi: ки2/ко2- 'дерево',[50][51] Йоми2/Йомо2- 'Аид'.[51]
  • е1 <* ia: ради1ри 'цветущий' < саки1 'цвести' + ари 'быть'.[53][54]
  • е1 <* iə: pe1ку (имя собственное) < число Пи1 'солнце' + о2ки1 'положить'.[53]
  • е2 <* ai: мне2/ма- 'глаз',[51] радость2/ама- 'небеса', радость2/ама- 'дождь', каге2/кага- 'оттенок'.[55]
  • о1 <* ua: Казо1пу 'считать' < казу 'число' + апу 'комбинировать'.[48][53][56]
  • о1 <* uə: сидеть1ри 'род родного плетения' < место 'родное плетение' + Ори «ткачество».[48][53][57]

Есть также варианты, предполагающие е2 <* əi, например:

  • se2/так2- 'назад', мне2/мес2- 'бутон'[51]

Некоторые авторы считают, что они принадлежат к более раннему слою, чем я2 <* əi, но другие реконструируют две центральные гласные * ə и * ɨ, которые сливались везде, кроме перед * i.[54][58]Другие авторы связывают это изменение с разными рефлексами в разных диалектах и ​​отмечают, что * əi дает е в Рюкюанские языки.[59]

Некоторые авторы также постулируют * e и * o для объяснения слова-final е1 и о1 соответственно.[60]Несколько чередований, а также сравнения с восточно-старояпонским и рюкюаньскими языками позволяют предположить, что * e и * o также встречались в позициях, не являющихся конечными словами, на более ранней стадии, но были подняты в таких позициях до я1 и ты, соответственно, в центрально-старояпонском.[61][62]Средние гласные встречаются также в некоторых ранних моккан и в некоторых современных японских диалектах.[63]

Согласные

Мияке реконструировал следующий инвентарь, в дополнение к нулевому началу гласного /∅/:[64]

Старые японские согласные
ГубнойКорональныйНебныйVelar
Препятствующийбезмолвный*п*т*s*k
озвучен преназализированный*ᵐb*ⁿd*ⁿz*ᵑɡ
Носовой*м*п
Жидкость*р
Приблизительный*ш*j

Безмолвные препятствия / п, т, с, к / были озвученные преназализованные аналоги / ᵐb, ⁿd, ⁿz, ᵑɡ /.[64]Пренасализация существовала еще в конце 17 века (согласно корейскому учебнику Ч'упе Сино ) и встречается в некоторых диалектах современного японского языка и рюкюань, но в современном японском языке он исчез, за ​​исключением интервокального носового аллофона. [ŋ] из / ɡ /.[65]Сибилянты / с / и / ⁿz / возможно, был палатализован раньше е и я.[66]

Сравнительные данные из Рюкюанские языки предполагает, что старый японский п продолжил ранее глухая двусторонняя остановка *п.[67]По общему мнению, слово-инициал п стал глухой двугубный щелевой [ɸ] ранним средним японским языком, о чем свидетельствует его транскрипция как ж в более поздних португальских произведениях и как ph или же hw в корейском учебнике Ч'упхэ Сино. В современном стандартном японском языке это латинизируется как час и имеет разные аллофоны перед различными гласными. В медиальном положении стало [w] в раннем среднем японском языке, но исчез, за ​​исключением а.[68]Многие ученые утверждают, что п уже отобранный для [ɸ] к древнему японскому периоду, но Мияке утверждает, что это все же остановка.[69]

До-старый японский

Внутренняя реконструкция предполагает, что древние японские голосовые препятствия, которые всегда встречались в медиальном положении, возникли из-за ослабления более ранних носовых слогов перед глухими препятствиями:[70][71]

  • б / ᵐb / <* -mVp-, * -nVp-: например, аби1ки1 'траление' < ами1 'net' + число Пи1ки1 'тянуть'.
  • d / ⁿd / <* -mVt-, * -nVt-: например, Ямади 'горный путь' < яма 'гора' + ми1ти 'дорожка'.
  • z / ⁿz / <* -mVs-, * -nVs-: например, название мурази < мура 'деревня' + нуси 'владелец'.
  • грамм / ᵑɡ / <* -мВк-, * -нВк-.

В некоторых случаях нет доказательств наличия предшествующей гласной, что заставляет некоторых ученых полагать последние носовые на более ранней стадии.[41]

Некоторые лингвисты предполагают, что древнеяпонский ш и y происходят, соответственно, от * b и * d в какой-то момент до самых древних надписей VI века.[72]Южные сорта Рюкюань Такие как Мияко, Яэяма и Йонагуни имеют / b / соответствует старому японскому ш, но только Йонагуни (на дальнем конце цепочки) имеет / d / где у древних японцев y:[73]

  • ба 'Я и бата "живот" соответствует древнеяпонскому ва и Вата
  • Йонагуни да 'жилой дом', ду 'горячая вода' и Дама 'гора' соответствует старояпонскому я, ю и яма

Однако многие лингвисты, особенно в Японии, утверждают, что озвученные остановки Южного Рюкюани - это местные новшества.[74] приводя множество причин.[75]

Некоторые сторонники * b и * d также добавляют * z и * g, которые исчезли в древнеяпонском языке по причинам симметрии.[76]Однако японских свидетельств в их пользу очень мало.[41][77]

Морфофонемия

Избегание или слияние гласных происходило для предотвращения кластеров гласных. Когда за односложной морфемой следовала многосложная морфема, которая начиналась с гласной, вторая гласная опускалась:[78][79]

  • ва + га + ипе1трясти1

В других средах первая гласная была опущена:[78][79]

  • ake + тыаку
  • к2ко2 + ipaк2ки1па

В другом месте гласные, похоже, слились:[80]

  • ко2 + яки2

Акцент

Хотя современные Японские диалекты имеют основной акцент системы, они обычно не показывались в Man'yōgana. Однако в одной части Нихон Сёки, китайские иероглифы, по-видимому, были выбраны для обозначения шаблона высоты тона, аналогичного записанному в Руджу Мьёгишо, словарь, составленный в конце 11 века. В этом разделе низкий слог был представлен символом с Средний китайский ровный тон, а высокий тон был представлен персонажем с одним из трех других Среднекитайские тона. (Подобное деление использовалось в шаблоны тонов китайской поэзии, которую подражали японские поэты в конце Период Аски.) Таким образом, похоже, что система древнеяпонского акцента была похожа на систему акцента Ранний средний японский.[81]

Грамматика

Как и в более поздних формах японского языка, в древнеяпонском языке порядок слов был преимущественно субъект – объект – глагол, с прилагательными и наречиями, предшествующими существительным и глаголам, которые они изменяют, и вспомогательные глаголы и частицы последовательно добавляется к основному глаголу.[82]

Местоимения

Многие древние японские местоимения имели как краткую, так и более длинную форму с прикрепленными -re неопределенной этимологии.Если местоимение использовалось изолированно, использовалась более длинная форма.

С частицами родительного падежа или в именных соединениях использовалась краткая форма, но в других ситуациях возможна любая форма.[83]

Личные местоимения были отмечены тем, что взяли родительный падеж маркер га, в отличие от маркера нет2 используется с указательными и существительными.[84]

  • Первый-человек местоимения были находятся) и ва (ре), использовались для единственного и множественного числа соответственно, хотя и с некоторым перекрытием. В ва- формы также использовались рефлексивно, что предполагает, что ва изначально был неопределенный местоимение и постепенно заменил а.[84]
  • Местоимение второго лица было на (ре).[85]
  • Местоимение от третьего лица си использовался гораздо реже, чем непроксимальный демонстративный так2 из которого он был получен.[86]
  • Также были вопросительное местоимение та (ре) и возвратное местоимение о2нет2.[85]

Демонстрации часто различают проксимальную (к говорящему) и непроксимальную формы, отмеченные ко2- и так2- соответственно. Многие формы имели соответствующие вопросительные формы я (ду) -.[87]

Старые японские демонстративы[88]
ПроксимальныйНепроксимальныйВопросительный
Номинальныйко2(повторно)так2иду(повторно)
Место расположенияко2ко2так2ко2идуку
Направлениеко2титак2тиидути
Степенько2кВтак2кВiku-
Манераканасыщать
какуСикаika
Времяitu

В раннем среднем японском языке непроксимальный так- формы были переинтерпретированы как основанные на слушателе (медиальные), а формы на основе говорящего были разделены на проксимальные ко- формы и дистальные ка-/а- формы, дающие трехстороннее различие, которое все еще встречается в современном японском языке.[89]

Глаголы

Старые японцы имели более богатую систему глагольных суффиксов, чем более поздние формы японского языка.[90]Использовались старые японские глаголы перегиб за модальный и соединительный целей.[91]Другие категории, например голос, напряженный, аспект и настроение, были выражены с помощью необязательного суффикса вспомогательное оборудование, которые также были склонны.[92]

Флективные формы

Как и в более поздних формах японского языка, у древнеяпонских глаголов было большое количество склонных форм, в традиционной японской грамматике они представлены шестью формами (katsuyōkei, 活用 形), из которого все остальные могут быть получены аналогично основные части используется для латинский и другие языки:[93]

Mizenkei (ирреалис)
Эта форма никогда не встречается изолированно, а только как стержень, к которому прикреплены несколько частиц и вспомогательных веществ.[94] Унгер называет это «псевдостеблем», потому что предполагаемое перегибание изначально было начальным * a суффиксов, прикрепленных к этому основанию.[95]
Renyoukei (нареч., инфинитив)
Эта форма использовалась как инфинитив.[96] Он также служил основой для вспомогательных слов, выражающих время и аспект.[97]
Шушикей (убедительный, предикативный)
Эта форма использовалась как основной глагол, завершающий повествовательное предложение.[91] Он также использовался до модальных расширений, конечных частиц и некоторых конъюнктивных частиц.[98] Окончательная форма слилась с атрибутивной формой примерно к 1600 г., но различие сохранилось в языках рюкюань и Диалекты хатидзёдзима.[99]
Рентайкей (атрибутивное, надноминальное)
Эта форма использовалась в качестве глагола в придаточном предложении или предложении, изменяющем существительное.[100] Он также использовался перед большинством конъюнктивных частиц.[101]
Изэнкей (realis, восклицательный, сослагательный наклон)
Эта форма использовалась как основной глагол во восклицательном предложении или как глагол в наречии.[102] Он также служил стержнем для частиц -ba (предварительный) и -делать (уступчивый).[103]
Мейрейкей (императив)
Эта форма выражала повелительное настроение.[102]

Эта система подверглась критике за то, что шесть форм не эквивалентны: одна является исключительно комбинаторной основой, три - исключительно словоформы, а две - обеими. Она также не может уловить некоторые изменяемые формы. Однако пять из них являются основными формами изменяемого глагола, и система также последовательно описывает почти все расширенные формы.[104]

Классы конъюгации

Японские глаголы подразделяются на восемь классов спряжения, каждый из которых характеризуется различными образцами склоняемых форм. Три класса сгруппированы как основание согласных:[105]

Йодан (квадриграда)
Этот класс глаголов с правильным основанием согласного включает примерно 75% глаголов.[105] Класс назван так потому, что в более поздних формах японского языка перегибы охватывают четыре строки Кана таблица, соответствующая четырем гласным. Однако в древнеяпонском языке использовались пять разных гласных.[106] Основания почти полностью имеют форму (C) VC-, с последней согласной п, т, k, б, грамм, м, s или же р.[107]
На-хен (п-нерегулярный)
Три п-базовые глаголы образуют отдельный класс: грех- 'умереть', -в- 'отъезд' и вспомогательный -(в- выражая завершение действия. Их часто описывают как «гибридное» спряжение, потому что адноминальная и восклицательная формы следовали образцу, аналогичному образцу глаголов с основанием гласного.[108]
Ра-курица (р-нерегулярный)
Нерегулярный р-базовые глаголы были ар- 'быть, существовать' и другие глаголы, в которые оно входит, а также работать 'сидеть', который стал экзистенциальным глаголом или же- в более поздних формах японского языка.[109]
Спряжение глаголов с основанием согласного[110]
Класс глаголаИрреалисИнфинитивЗаключительныйАдноминалВосклицательныйИмперативГлянец
Quadrigradeкака-каки1какукакукаке2каке1'записывать'
п-нерегулярныйсина-синисинусинуруSinureсинус'умереть'
р-нерегулярныйара-ариариарунаходятсянаходятся'быть, существовать'

Различия между я1 и я2 и между е1 и е2 были ликвидированы после s, z, т, d, п, y, р и ш.

Было пять классов спряжения гласных с основанием:

Шимо нидан (нижний бигрейд или е-биград)
Самый большой обычный гласный основной класс заканчивался на е2 и включает примерно 20% глаголов.[107]
Ками нидан (верхний бигрейд или я-биград)
Этот класс баз закончился я2 и включал около 30 глаголов.[107]
Ками итидан (верхний моноград или я-моноград)
Этот класс содержит около 10 глаголов формы (C)яя-. Некоторые односложные я-биградные глаголы уже перешли в этот класс в древнеяпонском языке, а остальные последовали в раннем среднем японском языке.[111]
Ка-хен (k-нерегулярный)
Этот класс состоит из единственного глагола ко2- 'приехать'.[112]
Са-хен (s-нерегулярный)
Этот класс состоит из единственного глагола se- 'делать'.[112]

Ранний средний японец также имел Шимо итидан (нижний моноград или е-monograde) категория, состоящая из одного глагола квэ- 'пинать', что отражает древнеяпонский нижний бигрейдный глагол куве-.[113][114][115][116]

Спряжение глаголов с основанием гласных[110]
Класс глаголаИрреалисИнфинитивЗаключительныйАдноминалВосклицательныйИмперативГлянец
е-биградake2-ake2акуАкуруакуреake2'открыто'
я-биградоки2-оки2окуокурухорошооки2'возникать'
моноградныйми1-ми1ми1RUми1RUми1повторноми1(Эй2)'видеть'
k-нерегулярныйко2-ки1куКуруКуреко2'приехать'
s-нерегулярныйse-сивссуруКонечноse(Эй2)'делать'

Бигрейдные глаголы, кажется, принадлежат к более позднему слою, чем глаголы с основанием согласного.[117]Много е-биградные глаголы переходный или же непереходный аналоги глаголов согласной основы.[118]В отличие, я-биградные глаголы обычно непереходны.[119]Некоторые основы бигрейда также отражают до-старояпонские прилагательные с основами гласных в сочетании с зачаточный * -i суффикс:[95][120][121]

  • * -a-i> -e2, например ake2- "краснеть, светлеет" vs он же 'красный'.
  • * -u-i> 2, например саби2- 'опустошайся, угасай' vs сабу 'Одинокий'.
  • * -ə-я> 2, например опи2- становиться большим, расти против опо- 'большой'.

Прилагательные

Старые японские прилагательные изначально были номинальными и, в отличие от более поздних периодов, могли использоваться без изменения для изменения следующих существительных.[122][123]Их также можно было спрягать как статические глаголы и были разделены на два класса:[124]

Спряжение глаголов состояния[125][126]
Учебный классКореньИнфинитивЗаключительныйАдноминалВосклицательныйГлянец
-кукатакатакукатасикатаки1катаса'жесткий'
-сикукусикусикукусикусики1кусиса'драгоценный'

У второго класса основы заканчивались на -si, которые отличались только заключительной формой, суффикс которой -si был сброшен гаплология.[127]Прилагательные этого класса, как правило, выражают более субъективные качества.[128]Многие из них образовались от глагольной основы путем добавления суффикса -si, неопределенного происхождения.[129]

Ближе к концу древнеяпонского периода возникла более выразительная форма спряжения за счет добавления глагола ар- 'быть' до инфинитива, с последовательностью -ua- сокращение до :[124]

Инновационное спряжение глаголов состояния[130]
ИрреалисИнфинитивАдноминалГлянец
катакара-катакариКатакару'жесткий'

Много прилагательные существительные раннего среднего японского языка были основаны на древних японских прилагательных, образованных с суффиксами -ка, -рака или же -яка.[131][132]

Диалекты

Хотя большая часть древнеяпонской письменности представляет собой язык Нара суд в центральной Японии, некоторые источники происходят из восточной Японии:[133][134][135]

  • 230 Адзума Ута "восточные песни", составляющие 14 том Манъёсю,
  • 93 (101 по мнению некоторых авторов) сакимори ута "пограничные песни" в 20 томе Манъёсю, и
  • 9 песен в Hitachi фудоки (записано в 714–718 гг., но самые старые сохранившиеся рукописи датируются концом 17 века и демонстрируют значительные искажения[136]).

Они записывают восточные древние японские диалекты,[136] с некоторыми отличиями от центральных древнеяпонских (также известных как западные древнеяпонские):

  • Для гласных переднего ряда нет различия типа A / B. я и е, но о1 и о2 выделяются.[137]
  • Древний японский язык * ia уступил а на востоке, где в центральном древнеяпонском е1.[137]
  • Адноминальная форма глаголов с основанием согласного оканчивалась на 1, но центральные древнеяпонские -u как в окончательной форме.[138] Подобная разница сохраняется в Рюкюанские языки, предполагая, что центральный древнеяпонский язык ввел новшества, объединив эти окончания.[139]
  • Повелительная форма прилагаемых гласных глаголов с основанием -ro2, вместо -Эй2 используется в центральном старом японском языке.[140]
  • Была группа отличительных отрицательных вспомогательных веществ, но они, похоже, не являются источником различных отрицательных факторов в современных восточных и западных странах. Японские диалекты.[140]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Описывается как «Предок современных японцев. VII – X века нашей эры». Более обычная дата перехода со старояпонского на среднеяпонский - ок. 800 (конец эпохи Нара).
  2. ^ Показания приведены в Транскрипция Бакстера для среднекитайского, без маркировки тонов, которые здесь не актуальны.
  3. ^ Эти символы наиболее часто используются в Кодзики песни, кроме идти1 и зо1 от Манъёсю.

Рекомендации

  1. ^ Шибатани 1990, п. 119.
  2. ^ Мияке 2003, п. 1.
  3. ^ Мияке 2003, п. 17.
  4. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 24.
  5. ^ Мияке 2003 С. 19–20.
  6. ^ Бентли 2001, п. 6.
  7. ^ Мияке 2003, стр. 5–8.
  8. ^ Мияке 2003, п. 10.
  9. ^ Сили 1991 С. 16–25.
  10. ^ Мияке 2003, п. 12.
  11. ^ Мияке 2003, п. 66.
  12. ^ Сили 1991 С. 55–56.
  13. ^ Фреллесвиг 2010, п. 22.
  14. ^ Мияке 2003, стр. 8–9.
  15. ^ Сили 1991 С. 25–31.
  16. ^ Шибатани 1990, п. 126.
  17. ^ Сили 1991 С. 41–49.
  18. ^ Мияке 2003 С. 18–20, 28–40.
  19. ^ Мияке 2003, с. 1, 18, 22.
  20. ^ Фреллесвиг 2010, п. 19.
  21. ^ Сили 1991 С. 49–53.
  22. ^ Мияке 2003 С. 20, 24–27.
  23. ^ Фреллесвиг 2010 С. 17–20.
  24. ^ а б Мияке 2003 С. 49–51.
  25. ^ Фреллесвиг 2010 С. 26–27.
  26. ^ Фреллесвиг 2010 С. 28–29.
  27. ^ Мияке 2003, п. 51.
  28. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 30.
  29. ^ Мияке 2003, п. 61.
  30. ^ Мияке 2003, п. 84.
  31. ^ Фреллесвиг 2010, п. 26.
  32. ^ Фреллесвиг 2020.
  33. ^ Фреллесвиг 2010, п. 34.
  34. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 39.
  35. ^ Фреллесвиг 2010, п. 49.
  36. ^ а б c Мияке 2003, п. 62.
  37. ^ а б c Фреллесвиг 2010, п. 32.
  38. ^ Мияке 2003, п. 2.
  39. ^ Мияке 2003, стр. 54–55, 63–64.
  40. ^ Мияке 2003 С. 64–65.
  41. ^ а б c Фреллесвиг 2010, п. 43.
  42. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 44.
  43. ^ Мияке 2003 С. 198–203.
  44. ^ Мияке 2003 С. 207–211.
  45. ^ Мияке 2003, п. 55.
  46. ^ Мияке 2003 С. 55–57.
  47. ^ Мияке 2003 С. 80–81.
  48. ^ а б c Мияке 2003, п. 81.
  49. ^ Фреллесвиг 2010, п. 46.
  50. ^ а б c Мияке 2003, п. 80.
  51. ^ а б c d е ж грамм Фреллесвиг 2010, п. 45.
  52. ^ а б Шибатани 1990, п. 134.
  53. ^ а б c d Фреллесвиг 2010, п. 48.
  54. ^ а б Эриксон 2003, п. 499.
  55. ^ Шибатани 1990, п. 133.
  56. ^ Эриксон 2003 С. 498–499.
  57. ^ Эриксон 2003, п. 498.
  58. ^ Фреллесвиг 2010 С. 45–47.
  59. ^ Унгер 2000, п. 661.
  60. ^ Фреллесвиг 2010 С. 47–48.
  61. ^ Фреллесвиг 2010 С. 47–48, 153.
  62. ^ Вовин 2010 С. 32–36.
  63. ^ Остеркамп 2017 С. 46–48.
  64. ^ а б Мияке 2003, п. 196.
  65. ^ Мияке 2003 С. 75–76.
  66. ^ Мияке 2003 С. 183, 186.
  67. ^ Шибатани 1990, п. 194.
  68. ^ Мияке 2003, п. 74.
  69. ^ Мияке 2003 С. 71, 164–166.
  70. ^ Мияке 2003, п. 73.
  71. ^ Фреллесвиг 2010 С. 42–43.
  72. ^ Мияке 2003 С. 71–73.
  73. ^ Шибатани 1990, п. 195.
  74. ^ Вовин 2010 С. 36–44.
  75. ^ Пеллар 2020 С. 7–11.
  76. ^ Унгер 2000, п. 666.
  77. ^ Мияке 2003 С. 68–71.
  78. ^ а б Унгер 2000, п. 662.
  79. ^ а б Фреллесвиг 2010 С. 39–40.
  80. ^ Унгер 2000, п. 657.
  81. ^ Мияке 2003 С. 37–39.
  82. ^ Шибатани 1990 С. 122–123.
  83. ^ Фреллесвиг 2010 С. 136–137.
  84. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 138.
  85. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 136.
  86. ^ Фреллесвиг 2010 С. 138–139.
  87. ^ Фреллесвиг 2010 С. 139–140.
  88. ^ Фреллесвиг 2010, п. 141.
  89. ^ Фреллесвиг 2010 С. 140, 246–247.
  90. ^ Шибатани 1990, п. 123.
  91. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 53.
  92. ^ Фреллесвиг 2010, п. 59.
  93. ^ Фреллесвиг 2010 С. 114–118.
  94. ^ Фреллесвиг 2010 С. 111–112.
  95. ^ а б Унгер 2000, п. 665.
  96. ^ Фреллесвиг 2010 С. 56–57.
  97. ^ Фреллесвиг 2010 С. 109–111.
  98. ^ Фреллесвиг 2010 С. 123–124, 133.
  99. ^ Шибатани 1990 С. 195, 207, 223–224.
  100. ^ Фреллесвиг 2010 С. 54–55.
  101. ^ Фреллесвиг 2010, п. 133.
  102. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 55.
  103. ^ Фреллесвиг 2010 С. 112–113.
  104. ^ Фреллесвиг 2010 С. 116–118.
  105. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 96.
  106. ^ Фреллесвиг 2010, п. 115.
  107. ^ а б c Фреллесвиг 2010, п. 97.
  108. ^ Фреллесвиг 2010, п. 105.
  109. ^ Фреллесвиг 2010 С. 101–103.
  110. ^ а б Фреллесвиг 2010 С. 54, 114.
  111. ^ Фреллесвиг 2010, п. 106.
  112. ^ а б Фреллесвиг 2010 С. 107–108.
  113. ^ Фреллесвиг 2010 С. 227–228.
  114. ^ Ямагути и др. 1997 г., п. 18.
  115. ^ Кондо, Цукимото и Сагиура 2005, п. 41.
  116. ^ Омодака 1967 С. 37–38.
  117. ^ Фреллесвиг 2010, п. 120.
  118. ^ Фреллесвиг 2010 С. 118–119.
  119. ^ Уитмен 2008, п. 164.
  120. ^ Фреллесвиг 2010, п. 119.
  121. ^ Уитмен 2008, п. 165.
  122. ^ Вовин 2020 С. 373–383.
  123. ^ Фреллесвиг 2010 С. 79–80.
  124. ^ а б Bentley 2012 года С. 197–198.
  125. ^ Bentley 2012 года, п. 198.
  126. ^ Фреллесвиг 2010, п. 82.
  127. ^ Бентли 2001, п. 104.
  128. ^ Фреллесвиг 2010, п. 90.
  129. ^ Фреллесвиг 2010, п. 91.
  130. ^ Бентли 2001, п. 138.
  131. ^ Фреллесвиг 2010, п. 235.
  132. ^ Вовин 2020 С. 386–389.
  133. ^ Вовин 2020 С. 11–14.
  134. ^ Мияке 2003, п. 159.
  135. ^ Фреллесвиг 2010, стр. 23–24, 151.
  136. ^ а б Купчик 2011, п. 1.
  137. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 152.
  138. ^ Фреллесвиг 2010 С. 152–153.
  139. ^ Bentley 2012 года, п. 189.
  140. ^ а б Фреллесвиг 2010, п. 153.

Процитированные работы

  • Бентли, Джон Р. (2001). Описательная грамматика древнеяпонской прозы. БРИЛЛ. ISBN  978-90-04-12308-3.
  • ——— (2012). «Старый японец». В Tranter, Николас (ред.). Языки Японии и Кореи. Рутледж. С. 189–211. ISBN  978-1-136-44658-0.
  • Эриксон, Блейн (2003). «Древнеяпонская и протояпонская структура слова». В Вовин Александр; Osada, Toshiki (ред.). Nihongo keitōron no genzai 日本語 系統 論 の 現在 [Перспективы происхождения японского языка]. Киото: Международный исследовательский центр японоведов. С. 493–510. Дои:10.15055/00005265. ISBN  978-4-901558-17-4.
  • Фреллесвиг, Бьярке (2010). История японского языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-65320-6.
  • ———, изд. (2020). «Тексты». Oxford-NINJAL Corpus of Old Japanese (ONCOJ). Получено 22 сентября 2020.
  • Кондо, Ясухиро; Цукимото, Масаюки; Сугиура, Кацуми (2005). Нихонго-но Рекиси 日本語 の 歴 史 [История японского языка] (на японском языке). Токио: Hōs Daigaku Kyiku Shinkkai. ISBN  978-4-595-30547-4.
  • Купчик, Джон Э. (2011). Грамматика древних восточных японских диалектов (Кандидатская диссертация). Гавайский университет. HDL:10125/101739.
  • Мияке, Марк Хидео (2003). Старое японское: фонетическая реконструкция. Лондон; Нью-Йорк: RoutledgeCurzon. ISBN  978-0-415-30575-4.
  • Омодака, Хисатака, изд. (1967). Дзидаибецу Кокуго Дайдзитэн: Дзёдайхен 時代 別 国語 大 辞典 上代 編 [Большой словарь японского языка по историческим периодам: старинное издание] (на японском языке). Токио: Сансейдо. ISBN  978-4-385-13237-2.
  • Остеркамп, Свен (2017). "А моккан Перспективы некоторых проблем японской исторической фонологии ». В Вовин, Александр; МакКлюр, Уильям (ред.). Исследования в области японской и корейской исторической и теоретической лингвистики и не только. Языки Азии. 16. Брилл. С. 45–55. Дои:10.1163/9789004351134_006. ISBN  978-90-04-35085-4.
  • Пеллард, Томас (2020). «Рюкюань и реконструкция протояпонского рюкюаня». Во Фреллесвиге, Бьярке; Кинсуи, Сатоши; Уитмен, Джон (ред.). Справочник по японской исторической лингвистике. Берлин: Де Грюйтер Мутон. ISBN  978-1-61451-285-1.
  • Сили, Кристофер (1991). История письма в Японии. Лейден: БРИЛЛ. ISBN  978-90-04-09081-1.
  • Шибатани, Масаёши (1990). Языки Японии. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-36918-3.
  • Унгер, Дж. Маршалл (2000). «Согласование сравнительной и внутренней реконструкции: пример древнеяпонского / ti, ri, ni /». Язык. 76 (3): 655–681. Дои:10.2307/417138. JSTOR  417138.
  • Вовин Александр (2010). Корея-Япония: переоценка общего генетического происхождения. Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-3278-0.
  • ——— (2020). Описательная и сравнительная грамматика западного древнеяпонского языка (2-е изд.). Лейден, Бостон: Брилл. ISBN  978-90-04-42211-7.
  • Уитмен, Джон (2008). «Источник спряжения биградов и формы стебля в до-старояпонском». Во Фреллесвиге, Бьярне; Уитмен, Джон (ред.). Протояпонский язык: проблемы и перспективы. Джон Бенджаминс. С. 160–173. ISBN  978-90-272-4809-1.
  • Ямагути, Акихо; Сузуки, Хидео; Саканаши, Рюзо; Цукимото, Масаюки (1997). Нихонго-но Рекиси 日本語 の 歴 史 [История японского языка] (на японском языке). Токио: Университет Токио Пресс. ISBN  978-4-13-082004-2.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка