Словарь японских слов голландского происхождения - Glossary of Japanese words of Dutch origin

Прибытие голландского корабля к Кавахара Кейга. Филипп Франц фон Зибольд в Дедзима с японской женой Кусумото Отаки и их маленькой дочкой Кусумото Ине наблюдение голландского корабля, буксируемого в гавань Нагасаки с помощью Teresukoppu (телескоп ).

Японские слова голландского происхождения начал развиваться, когда Голландская Ост-Индская компания начал торговлю в Японии из фабрика из Hirado в 1609 г. В 1640 г. голландцы были переведены в Дедзима, и с тех пор до 1854 года оставались единственными жителями Запада, которым был разрешен доступ в Японию во время японского сакоку период уединения.

Произошли многочисленные обмены мнениями, что привело к появлению в Японии ветви западного обучения, известной как рангаку (蘭 学), или «изучение голландского языка», где побежал (, "Нидерландский язык") в рангаку происходит от Оранда, японское слово для Голландия; гаку (学) имеет китайско-японское происхождение и означает «обучение».[1] При этом ряд терминов был перенесен с голландского на японский язык. Считается, что в какой-то момент было использовано около 3000 слов, особенно в областях технической и научной лексики.[1] Около 160 таких слов голландского происхождения до сих пор используются в стандартном японском языке.[1]

Японская транслитерация (ромаджи )Японский термин (кандзи или же Кана)Голландский терминАнглийский термин (ы)Подробности
арукари [2]ア ル カ リщелочьщелочьС арабского через голландский.
Arukōru [1]ア ル コ ー ルалкогольалкогольС арабского через голландский.
Asubesuto [2]ア ス ベ ス トасбестасбестС греческого через голландский.
bīru [3]ビ ー ル, 麦 酒носилкипиво
бисукетто [1]ビ ス ケ ッ トбесчуитпеченьеУсиление португальского Biscoito.
Bru [1]ボ ー ルхамдрель, отверстиеПосле 1720 г.
бурики [2]ブ リ キбликбанка
Chifusu [2]チ フ スтифтифС греческого через голландский.
чинки [2]チ ン キтинктуурнастойкаСокращено от チ ン キ テ ュ ー ル (Chinkityūru).
дансуダ ン スданстанцевать
Doitsuド イ ツDuitsГермания, Немецкий
Доккуド ッ クдок(сухой док
донтаку [1]ド ン タ クзондагвоскресеньеТакже иногда встречается как ゾ ン タ ク (zontaku). Появляется с самого начала Период Мэйдзи, после 1868 г.
Doronken [2]ド ロ ン ケ ンпьяныйпьяный
Экису [2]エ キ スизвлекатьизвлекатьСокращено от エ キ ス ト ラ ク ト (Экисуторакуто).
Erekishiteito [1]エ レ キ シ テ イ トэлектричествоэлектричествоУстаревшее, заменено на Denki (電 気).
эрекитеру [2]エ レ キ テ ルкоррупция электричествоэлекитерТип генератора статического электричества, который использовался для электрических экспериментов в 18 веке.
ēteru [1]エ ー テ ルэфирэфирС греческого через голландский.
гарасу [3]ガ ラ ス, 硝 子стеклостекло (окна)
Гасу [2]ガ ス, 瓦斯газгаз
гияман [1]ギ ヤ マ ンдиаманталмазС греческого через голландский.
Гому [1]ゴ ムгом, жевательная резинкарезинка
Горофукурен [2]ゴ ロ フ ク レ ン, 呉 絽 服 連GrofgreinGrosgrain
Хаму [1]ハ ムветчинаветчина
передавать半 ド ン, ハ ン ド ンзонадагполдня; праздничный деньСоединение японского хань (половина) и Донтаку (< зонадаг). Это слово больше не используется в японском языке.
хаторон [2]ハ ト ロ ン, パ ト ロ ンпокровительшаблон
Хенруда [2]ヘ ン ル ー ダWijnruitобщая рута
гетто [2]ヘ ッ トветеринарговядина жирПознакомьтесь с английским толстый.
hisuteriiヒ ス テ リ ーистерияистерия
хукку [1]フ ッ クхуккрюкПознакомьтесь с английским крюк.
Infuruenza [1]イ ン フ ル エ ン ザгриппгриппПосле 1720 г. Скорее заимствовано из англ. Термин возник в Итальянский, и стал широко распространен во всем мире в 18 веке через английский.
чернила [2]イ ン キчернилачернила
kamitsure [1]カ ミ ツ レкамилларомашкаС греческого через голландский. После 1720 г.
Кантера [2]カ ン テ ラкандела, канделааркандела
капитан [1]カ ピ タ ン, 甲 比 丹капитеинкапитанСкорее всего, происходит от португальский Capitão.
Каранカ ラ ンКраанкран (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) / кран (Являюсь.)Познакомьтесь с английским кран, от подобия птичьей шеи к трубе крана.
Кари [2]カ リ, カ リ ウ ムкали, калийкалий
каруки [2]カ ル キКалкЛайм (химический), хлорированная известьПознакомьтесь с английским мел.
Катетеру [2]カ テ ー テ ルкатетеркатетерС греческого через голландский.
кечин [1]ケ チ ンкеттингцепьПосле 1720 г. Теперь устарело (заменено на 鎖 (кусари)).
кейдо [4]珪 土KeiaardeкремнеземCalque. Начальный элемент кей фонетическое заимствование из кей в голландском языке Keiaarde, а делать в японском (, «Земля, почва») - перевод слова Aarde («Земля, почва») голландского термина. Впервые появляется в 1877 году. Теперь устарело, заменено на シ リ カ. (Ширика) с английского кремнезем.
кируку / коруку [2]キ ル ク / コ ル クКуркпробка
kōhī [3]コ ー ヒ ー, 珈 琲коффикофеС арабского через голландский.
кокку [2]コ ッ クкокповар
Коппу [1]コ ッ プкопчашкаУсиление португальского копо.
Konpasu [1]コ ン パ スкомпаскомпас
Корея [2]コ レ ラхолерахолераС греческого через голландский.
kureosōto [2]ク レ オ ソ ー トкреозоткреозот
Madorosu [1]マ ド ロ スматроосматрос
Масуто [1]マ ス トмачтамачта
mesu [1]メ スmesскальпельПосле 1720 г.
Морухин [1]モ ル ヒ ネморфинморфийПосле 1720 г.
Морумотто[5]モ ル モ ッ トсурокморская свинка; сурок
Нису [6]ニ スВернислак
Oburāto [2]オ ブ ラ ー トоблаатоблаатТакже упоминается в некоторых японских источниках как производное от родственного немецкого термина Сплющенный.
Orugōru [3]オ ル ゴ ー ル(orgel) muziekdoos(орган ) музыкальная шкатулка
пенки [5]ペ ン キпек, пикжилой дом краска
песуто [1]ペ ス トвредительчерная смертьПосле 1720 г.
пегая лошадь [5]ピ ン トплоскодонкафокусСокращено от более длительного срока Brandpunt.
писутору [3]ピ ス ト ルпистолетпистолет
понпу [1]ポ ン プпышностьнасосПосле 1720 г.
Понзу [2]ポ ン 酢мостыПонзуГолландский термин мосты для напитка был уже устарел к 1864 году, и в конечном итоге был заменен термином пунш или же ударить кулаком.
Randoseru [2]ラ ン ド セ ルРанселрюкзакС немецкого Рензель или нижненемецкий Rensel, через голландский.
Ранпу [2]ラ ン プ, 洋 灯напольная лампанапольная лампаС греческого через голландский.
реторуто [2]レ ト ル トвозражатьвозражать
Renzu [2]レ ン ズлинзалинза
сафуран [2]サ フ ラ ンшафраншафран
насыщенный [2]サ テ ンsatijnатлас
Сейми [2]セ イ ミ, 舎 密химихимияТеперь устарело, заменено на кагаку (化学).
шиан [2]シ ア ンCyaanголубой
широппу [2]シ ロ ッ プsiroopсироп
сукоппу [5]ス コ ッ プschopшпательПознакомьтесь с английским совок.
супойто [2]ス ポ イ トбрызгатьшприцПознакомьтесь с английским носик.
Tarumomētoru [1]タ ル モ メ ー ト ルтермометртермометрС французского через голландский. После 1720 г. Сейчас устарело; заменен на Taionkei (体温計).
Teresukoppu [1]テ レ ス コ ッ プтелескоптелескопС итальянского и современной латыни через голландский. После 1720 г. заменен на bōenkyō (望遠鏡).
Ёдзиу [2]ヨ ジ ウ ムджодиумйод
зукку [2]ズ ッ クDoekхолстОба японские зукку и английский утка («Кусок ткани») заимствованы из голландского Doek.[7]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа Языковые контакты в Японии: социолингвистическая история Лео Лавдей, стр. 54-55
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй Двойной словарь сансейдо
  3. ^ а б c d е "Голландско-японские отношения В архиве 2011-09-28 на Wayback Machine," Нидерланды Генеральное консульство в Осака -Кобе
  4. ^ 1988, 国語 大 辞典 (新装 大) (Кокуго Дай Дзитэн, исправленное издание) (на японском языке), Tkyō: Shogakukan, запись доступна онлайн здесь
  5. ^ а б c d Глисон Введение в письменный японский язык, катакана стр.36
  6. ^ 1998, NHK 日本語 発 音 ア ク セ ン ト 辞典 (NHK Словарь акцента японского произношения) (на японском языке), Tkyō: NHK, ISBN  978-4-14-011112-3
  7. ^ "duck | Искать в этимологическом словаре онлайн". www.etymonline.com. Получено 2020-10-29.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка