Четыре тона (среднекитайский) - Four tones (Middle Chinese)

В четыре классы тона китайского
 ꜂ 上 shǎng  去 ꜄ 
 ꜀ 平  пинг 入 ꜆  ru (ʔ) 
Старая иллюстрация четырех классов тонов в их традиционном изображении на руке. В современном использовании все диакритические знаки обращены к символу, как в таблице выше.

В четыре тона из Китайская поэзия и диалектология (упрощенный китайский : 四声; традиционный китайский : 四聲; пиньинь : sìshēng) четыре традиционных классы тона[1] из Китайский слова. Они играют важную роль в Китайская поэзия и в сравнительных исследованиях тонального развития в современном разновидности китайского, как в традиционном китайском, так и в западном лингвистика. Они соответствуют фонология из Средний китайский, и названы четное или же уровень ( пинг), поднимающийся ( shǎng), уходящий (или же собирается; ), и входящий или же проверил ( RU).[2] (Последние три вместе именуются косой (), важное понятие в поэтическом шаблоны тона.) Из-за исторических разделений и слияний ни одна из современных разновидностей китайского языка не имеет точных четырех тонов среднекитайского языка, но они отмечены в словарях рифм.

Фон

Согласно обычному современному анализу, Ранний средний китайский было три фонематический тонов в большинстве слогов, но без тональных различий в проверенных слогах, оканчивающихся на прекратить согласные / п /, / т /, / к /. В большинстве случаев у каждого слога был свой тон; следовательно, многосложное слово обычно имеет тон, назначенный каждому слогу. (В современных вариантах ситуация иногда более сложная. Хотя каждый слог обычно все же имеет свой собственный лежащий в основе тон в большинстве диалектов, тон некоторых слогов в речи некоторых разновидностей может быть изменен на другие тона или полностью нейтрализован с помощью процесса, известного как тон сандхи. Кроме того, многие разновидности китайского удалены средние китайские заключительные согласные, но эти контрасты могут иметь был сохранен, помогая привести к тоногенез современных мультитональных систем.)

Традиционный китайский диалектология считает слоги, оканчивающиеся на стоп-согласную, обладающими четвертым тоном, технически известным как проверенный тон. Этот тон известен в традиционной китайской лингвистике как входящий ( RU) тон, термин, который также часто используется в английском языке. Остальные три тона были названы уровень (или же четное) тон ( пинг), поднимающийся ( shǎng) тон, а уходящий (или же собирается) тон ( ).[2] Практика выделения входящего тона в отдельный класс отражает тот факт, что фактический контур высоты тона проверенных слогов весьма отличался от контура высоты тона любого из слогов. сонор -конечные слоги. Действительно, в организации классического инейные столы - это другой, но структурно равнозначный, фонематический анализ, который принимает все четыре тона как фонематические и понижает разницу между конечными окончаниями. [п т к] и носовые финалы [m n ŋ] к аллофонический, с остановками, возникающими при вводе слогов и носовых ходов в другом месте.[3]

С точки зрения современного историческая лингвистика, часто имеет смысл рассматривать «входящий тон» как тон независимо от его фонематического статуса, потому что слоги, обладающие этим «тоном», обычно развиваются иначе, чем слоги, обладающие любым из трех других «тонов». Для ясности эти четыре «тона» часто называют классы тона, где каждое слово принадлежит одному из четырех классов тонов. Это отражает тот факт, что лексическое разделение слов на классы тонов основано на тоне, но не все классы тонов обязательно имеют определенный фонематический тон, связанный с ними. Некоторые современные фанъян Такие как Тайваньский хоккиен, Джин и Пенанг говорят, что «сохраняют входящий тон», который используется в качестве маркера, чтобы отличить их от других разновидностей, а также генетически классифицировать их через сравнительный метод.

Четыре тона раннего среднекитайского (EMC) почти всегда представлены в порядке уровень ( пинг), поднимающийся ( shǎng), уходящий ( ), входящий ( RU), и соответственно пронумерованные 1 2 3 4 в современных дискуссиях. В Поздний средний китайский (LMC), каждый из классов тонов EMC делится на два, в зависимости от природы начальной согласной рассматриваемого слога. При обсуждении LMC и различных современных разновидностей эти классы разделенного тона часто пронумерованы от 1 до 8, сохраняя тот же порядок, что и раньше. Например, классы 1 и 2 тона LMC / современные происходят от класса 1 тона EMC; Классы 3 и 4 тона LMC / современные происходят от класса 2 тона EMC; и т. д. Классы тонов с нечетными номерами 1 3 5 7 называются тьма ( инь), тогда как классы тонов с четными номерами 2 4 6 8 называются свет ( Ян). Следовательно, например, класс LMC / современный тон 5 известен на китайском языке как инь q ("темный уходящий") тон, указывающий, что это инь вариант EMC тон (тон ЭМС 3). Чтобы прояснить взаимосвязь между классами тонов EMC и LMC, некоторые авторы обозначают классы тонов LMC как 1a 1b 2a 2b 3a 3b 4a 4b вместо 1 2 3 4 5 6 7 8, где а и б соответствуют напрямую китайским инь и Ян, соответственно.

Имена

В среднекитайском языке каждый из названия тонов несет тот тон, который идентифицирует: уровень ꜁биаджо, поднимается ꜃dʑɨaŋ, уходящий kʰɨə꜄ и входящий ȵip꜇.[4] Однако в отношении некоторых современных китайских сортов это уже не так. Эта потеря соответствия наиболее заметна в случае входящего тона, слоги проверяются в стоп-согласной. [п], [t̚], или же [k̚] в среднекитайском языке, который был утерян из большинства диалектов Мандарин и перераспределены среди других тонов.

В современных китайских разновидностях тона, происходящие от четырех классов тонов среднекитайского языка, могут быть разделены на два регистра: тьма ( инь) и свет ( Ян) в зависимости от того, среднекитайский начало был глухим или озвученным соответственно. Когда все четыре класса тонов разделяются, получается восемь тонов: темный уровень (陰平), уровень света (陽平), темный подъем (陰 上), свет поднимается (陽 上), темный уходящий (陰 去), свет удаляется (陽 去), темный вход (陰 入), и вход света (陽 入). Иногда их называют верхний и ниже регистры соответственно, но это может быть неправильное название, поскольку в некоторых диалектах темные регистры могут иметь более низкий тон, а светлые регистры - более высокий тон.

Китайские словари отмечают тона диакритическими знаками по четырем углам символа:[5] ꜀ 平 уровень, ꜂ 上 рост 去 ꜄ уходя, и 入 ꜆ вход. Когда инь и Ян тонов, это диакритические знаки для инь (темные) тона; то Ян (светлые) тона обозначаются подчеркиванием диакритического знака: ꜁ 平 уровень освещенности, ꜃ 上 свет поднимается, 去 ꜅ свет удаляется, 入 ꜇ вход света. Эти диакритические знаки также иногда используются, когда фонетический тон неизвестен, как в реконструкциях среднекитайского языка в начале этого раздела. Однако в этой статье числа в кружках будут использоваться, как в таблице ниже, с нечетными числами ①③⑤⑦, обозначающими «темные» тона или тона, которые не разделены, и четными числами ②④⑥⑧, обозначающими «светлые» тона. Таким образом, тоны уровня пронумерованы ①②, повышающиеся тона ③④, уходящие тона ⑤⑥ и входящие (отмеченные) тоны ⑦⑧.

В Юэ (вкл. Кантонский ) входящий темный тон далее распадается на высоко (高 陰 入) и низкий (低 陰 入) регистров, в зависимости от длины ядро, всего девять тоновых классов. Некоторые диалекты имеют сложные тональные расщепления, и термины тьма и свет недостаточны, чтобы охватить возможности.

Количество тон-классов основано на китайских традициях и составляет столько же регистр как это актуальный тон. Входящие «тоны», например, различны только потому, что они проверяются конечной согласной, а не потому, что у них есть контур тона, который контрастирует с невходящими тонами. В таких диалектах, как Шанхайский, классы тонов нумеруются, даже если они фонематически не различимы.

Источник

Некоторые лингвисты считают, что тональный аспект китайских диалектов, столь важный сегодня, отсутствовал в Старый китайский, а скорее возник в начале Средний китайский после утраты различных финал.[6] (Однако другая популярная точка зрения утверждает, что "Старый китайский «примерно в то время, когда 1000 г. до н.э. уже были тоны, хотя у протокитайского языка тонов могло и не быть.) Четыре тона среднекитайского, пинг "уровень", shǎng "рост", "уходящий", и RU "вход", все возникло из разных окончательных потерь от древнекитайских. В , или "повышающийся" тон, возник в результате потери глоттальные остановки в конце слов. Подтверждение этому можно увидеть в буддийских транскрипциях периода Хань, где «восходящий» тон часто использовался для обозначения коротких гласных на санскрите, а также в заимствованиях слов с окончанием [q] в исходном языке, которые были заимствованы на китайский язык как шанг тон. Глоттальная остановка сохранилась даже в некоторых диалектах Мин и Хакка в виде фонетической голосовой остановки, короткой скрипучей гласной или денасализация, который, например, последний -ng древнекитайского языка был заменен на современный [ɡ] в шангтон слова.[7] Эта эволюция последней голосовой остановки в повышающийся тон аналогична тому, что произошло в вьетнамский, другой тональный язык.[8] В , или «уходящий» тон, возник из-за потери [-s] в конце слов. Подтверждение этой теории можно найти при изучении китайских займов на соседних восточноазиатских языках. Например, в корейском языке слово "гребешок", писающий, это заимствование китайского слова би , что означает, что когда слово «гребешок» было заимствовано в корейском языке, в конце слова все еще присутствовал звук [-s], который позже исчез из китайского языка и дал начало тон. В , или «входящий» тон состоял из слов, оканчивающихся на глухую остановку, [-p], [-t] и [-k]. Наконец, , или «ровный» тон, возник из-за отсутствия звука в концах слов, где не было ни [-s], ни гортанной остановки, ни [-p], [-t] или [-k].[6]

Распространение на современном китайском языке

Ниже приведены примеры диалектов и их реализация по тону.

Разные авторы обычно по-разному относятся к формам китайских тонов. В форме цитирования тона обычно имеют небольшое чисто фонетическое снижение. Поэтому вполне вероятно, что тон с падением на одну единицу (скажем, 54 или 21) не отличается от тона уровня (55 или 22); с другой стороны, то, что один автор слышит как значительное падение (53 или 31), может восприниматься другим как меньшее падение, поэтому часто бывает неоднозначно, является ли транскрипция, например, 54 или 21, ровным или контурным тоном. Точно так же небольшое снижение перед повышением, такое как 214, может быть связано с приближением динамика к целевому тону и, следовательно, также может не отличаться (от 14).[9]

Распределение четырех классов тонов в современном китайском языке
Каждый класс тона пронумерован к , в зависимости от рефлекса позднесреднего китайского, с последующим его фактическим произношением с использованием тональное письмо чтобы проиллюстрировать его контур, а затем числовой эквивалент.
основная группаподгруппаместный сортКласс раннего среднекитайского тонаколичество
классы тона
(количество
фонематические тона)
Уровень ꜀①꜁② Рост ꜂③꜃④ Отъезд ⑤꜄⑥꜅ Вход ⑦꜆⑧꜇
Начало слога
безмолвныйозвученбезмолвныйозвученбезмолвныйозвученбезмолвныйозвучен
сынНаблюдениясынНаблюденияTenuisжерехсынНаблюдения(короткая)(длинный)сынНаблюдения
Примеры персонажей:
МандаринПекинПекин˥ 55②ʰ ˧˥ 35˨˩˦ 214[10]˥˩ 51(любой)§4
Цзи – ЛуЦзинань˨˩˧ 213②ʰ ˦˨ 42˥ 55˨˩ 214
Цзяо – ЛяоДалянь②ʰ4
Чжунюань
(Центральная равнина)
Сиань˧˩ 31②ʰ ˨˦ 24˦˨ 42˥ 554
Дунганский˨˦ 24˥˩ 51˦ 443
Лань – Инь
Ланьчжоу˧˩ 31②ʰ ˥˧ 53˦˦˨ 442˩˧ 134
Иньчуань3
Юго-западныйЧэнду˥ 5②ʰ ˨˩ 21˦˨ 42˨˩˧ 2134
Лучжоу˥ 5②ʰ ˨˩ 21˦˨ 42˩˧ 13⑦ˀ ˧ 35
Цзян – ХуайНанкин˧˩ 31②ʰ ˩˧ 13˨˩˨ 212˦ 44⑦ˀ ˥ 55 (4)
Наньтун① 35②ʰ 21③ 55⑤ 213⑥ 42⑦ˀ 55ʔ⑧ˀ 42ʔ7 (5)
ДжинБинчжоуТайюань˩ 11˥˧ 53˦˥ 45⑦ˀ ˨ 2⑧ˀ ˥˦ 545 (3)
ВуТайхуШанхайский˥˨ 52⑥°⑥°˧˧˦ 334⑥° ˩˩˧ 113⑦ˀ ˥ 5⑧ˀ ° ˨˧ 235 (2)°
Сучжоу˦ 44②° ˨˦ 24˥˨ 52⑥°˦˩˨ 412⑥° ˧˩ 31⑦ˀ ˦ 4⑧ˀ ° ˨˧ 237 (3)°
ОуцзянВэньчжоу˦ 44②° ˧˩ 31③ʔ / ④ʔ ° ˧˥ 35˥˨ 52⑥° ˨ 22⑦/⑧° ˧˨˧ 3238 (4–6)°
ХуэйчжоуДжи-ШеJixi˧˩ 31˦ 44˨˩˧ 213˧˥ 35˨ 22⑦ˀ ˧˨ 326 (5)
СянНовыйЧанша˧ 33˩˧ 13˦˩ 41˥ 55˨˩ 21⑦ˀ ˨˦ 246 (5)
ГанЧанцзинНаньчан˦˨ 42˨˦ 24˨˩˧ 213˥ 55˨˩ 21⑦ˀ ˥ 5⑧ˀ ˨˩ 217 (5)
ХаккаМэйчжоуMeixian˦ 44˩ 11˧˩ 31˥˨ 52⑦ˀ ˨˩ 21⑧ˀ ˦ 46 (4)
ЮэЮэхайГуанчжоу①a ˥ 55 ~ ①b ˥˧ 53 ②ʰ ˨˩ 21~11˧˥ 35④ʰ * ˩˧ 13˧ 33˨ 22⑦aˀ ˥ 5⑦bˀ ˧ 3⑧ˀ ˨ 29~10 (6~7)
Гонконг˥ 55②ʰ ˨˩ 21~11③‖ ˨˥ 25④ʰ * ‖ ˨˧ 23˧ 33˨ 22⑦aˀ ˥ 5⑦bˀ ˧ 3⑧ˀ ˨ 29 (6)
Шики˥ 55② ˥˩ 51③ ˩˧ 13⑤ ˨ 22⑦aˀ ˥ 5⑧ˀ ˨ 26 (4)
СийиТайшанец˧ 33②ʰ? ˩ 11˥ 55④ʰ? ˨˩ 21˧˨ 32⑦aˀ ˥ 5⑦bˀ ˧ 3⑧ˀ ˨˩ 218 (5)
Гоу-ЛуБобай˦ 44②ʰ? ˨˧ 23˧ 33④ʰ? ˦˥ 45˧˨ 32˨˩ 21⑦aˀ ˥˦ 54⑦bˀ ˩ 1⑧aˀ ˦ 4
(длинный)
⑧bˀ ˧˨ 32
(короткая)
10 (6)
ПинхуаЮжныйНаньнин˥˨ 52②ʰ? ˨˩ 21˦ 44④ʰ? ˨˦ 24˥ 55˨ 22⑦ˀ ˦ 4⑧aˀ ˨˦ 24⑧bˀ ˨ 29 (6)
Мин.СеверныйЦзяньоу˥˦ 54˨˩ 21˨ 22˦ 44⑦ˀ ˨˦ 24⑧ˀ ˦˨ 426 (4)
ВосточнаяФучжоу˥ 55˥˧ 53˧ 33˨˩˧ 213˨˦˨ 242⑦ˀ ˨˦ 24⑧ˀ ˥ 57 (5)
ЮжныйСямэнь˥ 55˧˥ 35˥˧ 53③/⑥†˨˩ 21˧ 33⑦ˀ ˩ 1⑧ˀ ˥ 57 (5)
Цюаньчжоу˧ 33˨˦ 24˥ 55③/④†˨ 22⑤‡ ˦˩ 41⑥‡ ˦˩ 41⑦ˀ ˥ 5⑧ˀ ˨˦ 248 (6)
Теохью˧ 33˥ 55˥˨ 52˧˥ 35˨˩˧ 213˩ 11④ / ⑥ǃ⑦ˀ ˨ 2⑧ˀ ˦ 48 (6)
Китайско-вьетнамский[11][12]СеверныйХаной[13]˦ 44˧˨ 32˧˩˨ 312˧˨˥ 325④/⑥˧˦ 34˨ 22˦˥ 45˨˩ 218 (6)
ЦентральнаяОттенок[14]˥˦˥ 545˦˩ 41˧˨ 32③/⑥˨˩˦ 214˧˩ 31˦˧˥ 435˧˩ 317 (5)
ЮжныйСайгон[15]˦ 44˧˩ 31˨˩˦ 214③/⑥˧˥ 35˨˩˨ 212˦˥ 45˨˩ 217 (5)
§ Неравномерное развитие из-за смешения диалектов в столице. Тем не мение, разговорные чтения имеют тенденцию отображать тона и , в то время как литературные чтения имеют тенденцию отображать и . Сохранение литературных чтений в основном связано с 協 韻 xiéyùn, искусственное сохранение рифмующегося произношения слов, рифмующихся в классической поэзии.[16]
ʰ Мутный согласный здесь становится придыхательным, а не tenuis. (Обратите внимание, что исторический входящий тон не будет выдыхаться.)
ʰ * Мутный согласный здесь становится придыхательным в разговорной речи, но при чтении произношения это tenuis, а слог становится тоном .
ˀ Входящий (ые) тон (ы) различны, потому что они проверяются конечной остановкой. (Вэньчжоуский - исключение: входящий тон отчетливый без последней остановки.)
° В Wu и Old Xiang «светлые» тона всегда зависят от озвученных инициалов, и поэтому фонематически не различимы. В Вэньчжоу, восходящий тон также отмечается последней гортанной остановкой.
† В Чжанчжоу и варианты Сямэнь Хоккиена Южного Мин, традиционный восходящий тон с ранее озвученным препятствующим началом стал тоном в произношении литературного чтения, но тон в разговорном произношении.[17] в Цюаньчжоу вариант Южного Мин, это были озвученные соноранты, которые в среднекитайском языке разделились на повышающийся тон. В литературном произношении они слились в тон , но они стали тоном в разговорном произношении.[17]
‡ В разновидности Южного Миня Цюаньчжоу Хоккиен традиционные категории отходящих тонов «светлый» и «темный» различаются только по их поведению в тон сандхи; они произносятся одинаково по отдельности.[17]
ǃ В Теочью некоторые среднекитайские слоги отходящего тона со звонкими непонятными инициалами развивают тон ④ вместо ожидаемого тона ⑥.[18]
‖ Некоторые исследования показывают, что в гонконгском кантонском диалекте два восходящих тона взаимозаменяемы некоторыми молодыми носителями, что указывает на продолжающееся слияние,[19][20] но на самом деле это крайне редко.
Изменение лексического тона. Высокий уровень становится Высоким падением, когда персонаж не используется как конкретное существительное.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Класс тона» - это лексическое разделение слов на основе тона. Четыре тона могут не соответствовать напрямую фонематический тон. Три тона открытых слогов в среднекитайском языке контрастируют с недифференцированным тоном в проверенных слогах, и слова классифицируются в соответствии с этими четырьмя возможностями.
  2. ^ а б Бакстер, Уильям Х. (1992). Справочник по древнекитайской фонологии. Берлин, Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 33. ISBN  3-11-012324-X.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  3. ^ Чао, Юэнь-Рен (1934). «Неединственность фонематических решений фонетических систем». Вестник Института истории и филологии (Academia Sinica). 4: 363–397.
  4. ^ Pulleyblank реконструкции
  5. ^ Карлгрен, Бернхард (1974) [1923]. «Введение I. Система транскрипции словаря, Тоны». Аналитический словарь китайского и китайско-японского языков (1-е изд.). Нью-Йорк: Dover Publications, Inc., стр. 7/8. ISBN  0-486-21887-2. Пинг (четный), ṣang (восходящий) и k'ü (нисходящий) флексии отмечены крючками в обычном китайском стиле. Ẓu ṣəng характеризуется резким обрывом голоса и распознается заключительным -p, -t или -k; нет необходимости добавлять крючок (тат,).
  6. ^ а б Сагарт, Лоран. «Происхождение китайских тонов» (PDF). Материалы симпозиума / Кросс-лингвистические исследования тональных явлений / Тоногенез, типология и смежные темы. Институт изучения языков и культур Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков. Получено 1 декабря 2014.
  7. ^ Браннер, Дэвид (1999). Проблемы сравнительной китайской диалектологии: классификация Miin и Hakka. Де Грюйтер Мутон
  8. ^ Мэй, Цу-Линь (1970). «Тона и просодия в среднекитайском языке и происхождение восходящего тона». Гарвардский журнал азиатских исследований. 30: 86–110. Дои:10.2307/2718766. JSTOR  2718766.
  9. ^ Мэтью Чен, 2000. Тон Сандхи: образцы китайских диалектов. ЧАШКА.
  10. ^ Мандарин 4-й тон
  11. ^ Нгуен Тай, Кон (2000). Nguồn gốc và quá trình hình thành cách đọc Hán Việt [Происхождение и формирование китайско-вьетнамского произношения]. Hà Nội: Đại học Quốc gia Hà Nội. С. 305–314.
  12. ^ Nguyễn Tài, Cẩn. «Từ tứ thanh tiếng Hán n tám thanh Hán – Việt [От четырех среднекитайских тонов до восьми китайско-вьетнамских тонов]». Ngôn ngữ học và Tiếng Việt. Получено 21 апреля, 2020.
  13. ^ Кирби, Джеймс П. (2011). «Вьетнамский (Ханой вьетнамский)». Журнал Международной фонетической ассоциации. 41/3.
  14. ^ Нгуен Ван, Lợi (2013). "Hệ thống thanh điệu Huế [тональная система на диалекте Хюэ]". Лаборатория фонетики (факультет вьетнамских исследований). Получено 21 апреля, 2020.
  15. ^ Хуэнь Конг, Тин (2013). Tiếng Sài Gòn [сайгонский диалект]. Cần Th: Chính Trị Quốc Gia - Sự Thật. С. 70–77.
  16. ^ Дэвид Браннер, Система нейтральной транскрипции для преподавания средневекового китайского языка, Танские исследования 17 (1999), стр. 36, 45.
  17. ^ а б c 闽南 语 的 声调 系统, Тональная система Мин Нань; по состоянию на 24 января 2012 г.
  18. ^ "声调 : 入声 和 塞 尾 韵 | 潮 语 拼音 教程". kahaani.github.io. Получено 2019-06-02.
  19. ^ «Восприятие сливающихся тонов в гонконгском кантонском диалекте: предварительные данные о односложных словах - Semantic Scholar». S2CID  5953337. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  20. ^ Бауэр, Роберт С .; Кван-хин, Чунг; Пакман, Чунг (2003-07-01). «Вариация и слияние восходящих тонов в кантонском диалекте Гонконга». Языковые вариации и изменения. 15 (2): 211–225. Дои:10.1017 / S0954394503152039. HDL:10397/7632. ISSN  1469-8021.


дальнейшее чтение

  • Браннер, Дэвид Прагер (редактор) (2006). Китайские таблицы риме: лингвистическая философия и историко-сравнительная фонология. Исследования по теории и истории лингвистической науки, серия IV: Актуальные вопросы лингвистической теории; 271. Амстердам: Джон Бенджаминс. ISBN  90-272-4785-4.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)