Тон сандхи - Tone sandhi

Изменение звука и чередование
Fortition
Диссимиляция

Тон сандхи фонологическое изменение, происходящее в тональные языки, в котором тона, присвоенные отдельным словам или морфемы изменение в зависимости от произношения соседних слов или морфемы.[1] Обычно он упрощает двунаправленный тон до однонаправленного.[2] Это тип Sandhi, или слияние, от санскрит слово для "присоединения".

Языки с тоном сандхи

Тон-сандхи в той или иной степени встречается почти во всех тональные языки, проявляясь по-разному.[3] Тональные языки, для которых характерно использование подача повлиять на смысл, появляются во всем мире, особенно в Нигер-Конго языковая семья Африки, и Китайско-тибетский языковая семья Восточной Азии,[1] а также другие языки Восточной Азии, такие как Тай-Кадай, вьетнамский, и Папуасские языки. Тональные языки также встречаются во многих Ото-Мангеан и другие языки Центральной Америки,[1] а также в некоторых частях Северной Америки (например, Атабаскский в Британской Колумбии, Канада),[4] и Европе.[1]

Многие тональные языки Северной Америки и Африки претерпевают «синтагматическое смещение», поскольку один тон заменяется другим в том случае, если новый тон присутствует где-то в другом месте в соседних тонах. Обычно эти процессы ассимиляция происходят слева направо. в Языки банту в Западной Африке, например, слог без ударения берет тон из ближайшего тона слева от него.[2] Однако в Восточной и Юго-Восточной Азии «парадигматическая замена» является более распространенной формой тона сандхи, когда один тон меняется на другой в определенной среде, независимо от того, присутствует ли новый тон в окружающих словах или нет. морфемы.[3]

Многие языки, на которых говорят в Китае, имеют тон сандхи; некоторые из них довольно сложные.[1] Южный Мин (Миннан), который включает Хоккиен, Тайваньский, и Теохью, имеет сложную систему, в которой в большинстве случаев каждый слог меняется на другой тон, и в какой тон он превращается в зависимости от последней согласной слога, который его несет.

Изолированность тайваньских тонов и изменения, которым они претерпевают, когда предшествуют другому тону.

Взять к примеру Тайваньский разновидности Хоккиен, которые имеют два тонемы (пронумерованные 4 и 8 на диаграмме выше), которые встречаются в проверенные слоги (заканчивающиеся на прекратить согласный ) и пять тонем в слогах, не оканчивающихся на остановку. На тайваньском языке в пределах фонологическая фраза, все его не-нейтральный слоги, за исключением последнего, претерпевают тон сандхи. Среди непроверенных слогов тон 1 становится 7, 7 становится 3, 3 становится 2, а 2 становится 1. Тон 5 становится 7 или 3, в зависимости от диалекта. Остановленные слоги, оканчивающиеся на Pe̍h-e-jī ⟨P⟩, ⟨t⟩ или ⟨k⟩ принимают противоположный тон (фонетически высокий тон становится низким, а низкий - высоким), тогда как слоги, оканчивающиеся на гортанная смычка (на языке Pe̍h-e-jī ⟨h⟩) опускают последний согласный звук и становятся тоном 2 или 3.

Семь или восемь тонов Хмонг продемонстрировать несколько примеров тонального сандхи. Фактически оспариваемое различие между седьмым и восьмым тонами связано с самой проблемой тонального сандхи (между голосовой остановкой (-m) и низкими восходящими (-d) тонами). Высокие и высокие тона (отмечены -b и -j в RPA орфография, соответственно) запускают сандхи в последующих словах с определенным тоном. Частый пример можно найти в комбинации для нумерации объектов (порядковый номер + классификатор + существительное): ib (один) + tus (классификатор) + dev (собака)> ib tuграмм dev (обратите внимание на изменение тона классификатора с -s на -g).

Что такое тон сандхи, а что нет

Тон-сандхи является обязательным при соблюдении условий окружающей среды, которые его вызывают. Не следует путать с тон меняется что из-за словообразовательный или флективная морфология. Например, в Кантонский, слово «сахар» ( ) произносится тон (/ tʰɔːŋ˨˩ / или / tʰɔːŋ˩ /, низким (нисходящим) тоном), тогда как производное слово «конфеты» (также пишется 糖) произносится тон (/ tʰɔːŋ˧˥ /, со средним повышающимся тоном). Такое изменение не вызвано фонологической средой тона и, следовательно, не является примером сандхи. Изменения морфем в Мандарин в его нейтральный также не являются примерами тонального сандхи.

В Хоккиен (снова на примере Тайваньский разновидности), слова Kiaⁿ (чей базовый тон высокий плоский и означает "бояться") плюс длинный (чей основной тон изгибается вверх и означает «человек, люди») может сочетаться с помощью любого из двух различных тональных обработок с соответствующей разницей в конечном значении. Оратор может произнести длинный как нейтральный (здесь = низкий), что вызывает Kiaⁿ (потому что он не переходит в нейтральный тон, а сразу предшествует), чтобы сохранить свой основной тон (который, кстати, отличается от, например, стандартного китайского третьего тона, предшествующего более распространенному из двух его поведений нейтральному тону). Результат означает «быть ужасным» (написано на Pe̍h-e-jī так как киах - ланг). Однако вместо этого можно НЕ сделать длинный нейтральный тон, который и вызывает его (поскольку последний не нейтральный тон в фонологическая фраза ), чтобы сохранить основной тон и вызвать Kiaⁿ (потому что он появляется во фразе раньше, чем последний слог ненейтрального тона), чтобы взять его тон сандхи (это мид-бемоль, потому что его основной тон хай-бемоль). Это последнее обращение означает «быть ужасно грязным» или «быть грязным» (написано как Kiaⁿ-lâng). Первая трактовка не предполагает применения правил тональной сандхи, а скорее является деривационным процессом (т. Е. Дает новое слово), в то время как вторая трактовка действительно включает тональную сандхи, которая применяется автоматически (здесь, как и везде, где фраза содержит более одного слога без нейтрального тона).

Примеры

Мандаринский китайский

Стандартный китайский (Стандартный мандаринский) содержит несколько правил тональной сандхи:

  • Когда подряд идут два 3-х тона, первый становится 2-м тоном. Например.你好 (n + hǎo > ní hǎo)[1]
  • В нейтральный тон произносится с разной тональностью в зависимости от того, за каким тоном следует.
  • 不 () является 4-м тоном, кроме случаев, когда за ним следует еще один 4-й тон, когда он становится 2-м тоном. Например.不是 ( + ши > бу ши)
  • 一 (йи) является 1-м тоном, когда представляет порядковый номер «первый». Примеры: 第 一个 (dìyīgè). Он изменяется, когда представляет собой кардинальное число «1», по образцу 2-го тона, за которым следует 4-й тон, и 4-го тона, когда за ним следует любой другой тон. Примеры: (для перехода на 2-й тон перед 4-м тоном) 一次 (йи + > yí cì), 一半 (йи + бан > yí bàn), 一會兒; 一会儿 (йи + huìr > yí huìr); (для перехода на 4-й тон перед другим тоном) 一般 (йи + бан > Йи Бан), 一 毛 (йи + мао > йи мао).

Yatzachi Zapotec

Yatzachi Zapotec, Ото-Мангеан Язык, на котором говорят в Мексике, имеет три тона: высокий, средний и низкий. Три тона вместе с отдельными классификациями категорий морфем вносят вклад в несколько более сложную систему тонов сандхи, чем в Мандарин. Есть два основных правила для тон-сандхи Yatzachi Zapotec, которые применяются в следующем порядке:

  1. (Это правило применяется только к морфемам класса B.) Низкий тон изменится на средний, если он предшествует высокому или среднему: / yèn nājō / → yēn nājō «шея, которую мы говорим»
  2. Средний тон изменится на высокий, когда он будет после низкого или среднего тона, и возникает в конце морфемы, не предшествующей паузе: / ẓīs gōlī / → ẓís gōlī "старая палка"[5]

Molinos Mixtec

Molinos Mixtec, еще один Ото-Мангеан язык имеет гораздо более сложную систему тонов сандхи. В языке три тона (высокий, средний или низкий, или 1, 2 или 3 соответственно), и все корни двусложны, что означает, что существует девять возможных комбинаций тонов для корня или «двусложности». Комбинации тонов здесь выражаются двузначным числом (высокий-низкий представлен как 13). Куплеты также подразделяются на класс A или B, а также на глагол и не-глагол. Ряд определенных правил, зависящих от этих трех факторов, определяет изменение тона. Вот один пример правила:[6]

«Базовый 31 становится 11 после любого сочетания класса B, но не изменяется после класса A (за исключением того, что после 32 (B ') он необязательно остается 31»

ža²ʔa² (класс B) "чили" + ži³či¹ (класс A) "сухой"> ža²ʔa²ži¹či¹ "сухой перец"[6]

Акан

Акан, нигеро-конголезский язык, на котором говорят в Гана, имеет два тона: высокий и низкий. По умолчанию установлен низкий тон.[7] В Akan тона на границах морфемы ассимилируются друг с другом через тон sandhi, первый тон второй морфемы изменяется, чтобы соответствовать финальному тону первой морфемы.

Например:

àkókɔ́́ + òníní> àkókɔ́óníní "петушок"
ǹsóró + m̀má> sórómá "звезда (и)"[8]

Транскрипция

Синологи иногда используют обратное Буквы тона чао для обозначения сандхи, с левыми буквами IPA слева для основного тона и перевернутыми вправо буквами справа для реализованного тона. Например, мандаринский пример n [ni˨˩˦] + hǎo [xaʊ˨˩˦] > ní hǎo [ni˧˥xaʊ˨˩˦] выше будет расшифровано:

[ni˨˩˦꜔꜒xaʊ˨˩˦]

Отдельные компоненты Unicode букв с перевернутым тоном: ⟨꜒ ꜓ ꜔ ꜕ ꜖⟩.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж Ип, Мойра (2002). Тон. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521774451.
  2. ^ а б Ван, Уильям S-Y. (1967). «Фонологические особенности тона». Международный журнал американской лингвистики. 33 (2): 93–105. Дои:10.1086/464946. JSTOR  1263953.
  3. ^ а б Гандур, Джексон Т. (1978). «Восприятие тона». В Фромкине, Виктория А. (ред.). Тон: лингвистический обзор. Нью-Йорк: Academic Press Inc., стр. 41–72.
  4. ^ Пайк, Юнис В. (1986). «Контрасты тонов в Центральном носителе (атапаскан)». Международный журнал американской лингвистики. 52 (4): 411–418. Дои:10.1086/466032.
  5. ^ Schuh, Рассел Г. (1978). «Тональные правила». В Фромкине, Виктория А. (ред.). Тон: лингвистический обзор. Нью-Йорк: Academic Press Inc., стр. 221–254.
  6. ^ а б Хантер, Джорджия Дж .; Пайк, Юнис В. (2009). «Фонология и тональные сандхи Molinos Mixtec». Лингвистика. 7 (47): 24–40. Дои:10.1515 / ling.1969.7.47.24.
  7. ^ Абака, Эммануэль Николас (2005). «Тональные правила в Акане». Журнал западноафриканских языков. 32 (1): 109–134. Получено 14 апреля, 2013.
  8. ^ Марфо, Чарльз Офосу (2004). «О тоне и сегментарных процессах в фразовых словах акана: просодический отчет». Linguistik Online. 18 (1): 93–110. ISSN  1615-3014. Получено 14 апреля, 2013.