Твое лицо завтра Том 1: Лихорадка и копье - Your Face Tomorrow Volume 1: Fever and Spear - Wikipedia

Завтра в битве подумай обо мне
Твое лицо завтра Том 1 - Лихорадка и копье.jpg
Первое издание (испанский)
АвторХавьер Мариас
Оригинальное названиеTu rostro mañana # 1: Fiebre y lanza
ПереводчикМаргарет Джулл Коста
Художник обложкиСемадар Меггед
СтранаИспания
Языкиспанский
ЖанрРоман
ИздательАльфагуара
Дата публикации
2002
Опубликовано на английском языке
2005
Тип СМИРаспечатать (Мягкая обложка )
ISBN978-0-8112-1727-9
OCLC174143671

Твое лицо завтра, том 1: Лихорадка и копье роман испанского писателя 2002 года. Хавьер Мариас. Маргарет Джулл Коста английский перевод был опубликован Новые направления в 2005 году. За этот перевод Коста получил желанную премию Валле-Инклан.

участок

На обеде в доме его друга, бывшего профессора Оксфорда сэра Питера Уиллера, рассказчик Деза знакомится с мистером Тупрой. Спустя несколько месяцев он работает на Tupra, давая свои интерпретации и анализ поведения и мотивации широкого круга людей. Воспоминание о том, как было утро после ужина, показывает, что Уиллер работал на MI6 в течение Вторая Мировая Война, и что Tupra выполняет аналогичную работу. В их разговоре Уилер говорит Дезе, что последний свидетельствует о том, что он один из величайших и наиболее проницательных личностных аналитиков в своем роде.