Правильный диалог между джентльменом и мужиком - A Proper Dialogue Between A Gentleman and a Husbandman

Правильный диалог между неевреем и земледельцем - это комплимент другим их жалким беднякам через амбиции духовенства. был напечатан в двух версиях компанией "Ганс Люфт "(т.е. Йоханнес Хохстратен ) из Антверпен в 1529 году. Эта книга появляется в списке книг Роберта Стила, запрещенных во время правления Генриха; Стил называет это «Диалогом между джентльменом и пахарем». Хотя явно в Пирс Пахарь Традиция, Пирс не появляется как персонаж. В первой версии есть вступление к поэме-акростиху из 684 строк и диалог, написанный в XVI веке. Вслед за этим следует подлинный, конец XIV века. Лоллард антиклерикальный текст, написанный ок. 1375-85. (Он включен в Евангелие от Матфея, изд. Английские произведения Виклифа.) Ко всему этому вторая версия добавляет еще один прозаический трактат, вероятно, конца пятнадцатого века, который выступает в пользу местных переводов Библии.

Диалог начинается с того, что джентльмен сетует на то, что его класс упал и не может помочь бедным, потому что давным-давно их обманом заставили отдать свои земли и богатство церкви. Затем земледелец выступает за конфискацию имущества коррумпированного духовенства, которое охотится на бедных. Вера в чистилище и индульгенции выделяется как излюбленное мошенничество духовенства, которое в конечном итоге виновато в повышении арендной платы. Земледелец предлагает передать этот вопрос в парламент ("Парламент Реформации" 1529 г.), но джентльмен возражает, ссылаясь на Саймон Фиш с Мольба для нищих и Томас Мор опровержение и защита чистилища в Снабжениеcacyon of Soulys (1529). Король Джон, Сэр Джон Олдкасл, и Хамфри, герцог Глостерский перечислены как хорошие люди, которые потерпели неудачу, выступая против духовенства. Тогда есть намек на сожжение Уильям Тиндейл с Новый Завет в 1526 г. и Генрих V Преследование лоллардов. Защищать Лютеране и противодействие клерикальной собственности из-за обвинений в «новомодности», земледелец вводит то, что он считает трактатом столетней давности; то есть лолларский текст конца XIV века, который поддерживает бесправие духовенства и запрещение им занимать светские должности. (Земледелец относит его ко временам Ричарда II.)

Теперь я обещаю после моего суждения
У меня нет ничего сложного в старом фрагменте
Лучше основываться на Писании.
Yf soche auncyent yournges myght прийти к свету
Что благородные люди имели один из них злой
Мир еще wolde chaunge perauenture
Ибо здесь духовенство не может отказаться
Sayenge, как они это делают, это новая верка
В последнее время еретики продолжаются.
И по твоему соглашению это апперит-игра
Что до наших дней мужчины сделали комплийн
Клерки Agaynst такие величественные.

«Я» земледельца в этом месте ведет к «Я» лолларского трактата, которое прилагается в конце, и для перехода к нему мало что сделано; он пересмотрен, чтобы функционировать как современная антиримская полемика.

Смотрите также