Алессандро Баусани - Alessandro Bausani - Wikipedia
Алессандро Баусани | |
---|---|
Родившийся | Рим, Италия | 29 мая 1921 г.
Умер | 12 марта 1988 г. Рим, Италия | (66 лет)
Род занятий | Исламские исследования ученый, писатель, иранист, арабист, создатель искусственного языка, историк религии, переводчик с итальянского |
Период | 20 век |
Алессандро Баусани (Рим, 29 мая 1921 г. - Рим, 12 марта 1988 г.) был исследователем ислама, арабских и персидских исследований, интерлингвистика и История религии, перевел многие произведения на итальянский язык. Он был одним из величайших итальянских ученых ислам, а также переводчик и комментатор одного из важнейших переводов Коран на итальянский язык.
Отличный полиглот, говорил более чем на 30 языках, в том числе эсперанто, Африканские и индейские языки, такие как Чероки и несколько важных языков в исламском мире, таких как индонезийский, арабский, Персидский и турецкий.
Академическая карьера
С 1956 по 1971 год Баусани преподавал Персидский язык и литература и индонезийский язык а также индонезийской литературы в 'Istituto Universitario Orientale в Неаполь. Там он учредил обучение Язык урду и Литература урду 'и персидская литература Индия '. Позже он учил Исламские исследования в Восточной школе Факультета литературы и философии Римского университета «Ла Сапиенца».[1][2]
И университеты, и Венеция были ведущими центрами Востоковедение, и его работа вызвала большой интерес у студентов, создал школу, которая до сих пор очень активна в изучении области мистико-религиозного опыта в Исламский мир , а также изучение Сунниты и Раскол. Его работа включала перевод на итальянский язык поэзии Мухаммад Икбал (Парма, 1956), а также Низами, Омар Хайям и Руми.[1][2]
Он также учил История религии и отвечал за историю и философию Средний Восток и Дальний Восток на Istituto Universitario Orientale di Napoli и Национальное общество академии деи Линчеи.
Он служил президентом Института пер л'Ориенте в Риме.
Влияние
Влияние Алессандро Баусани было признано различными сообществами. Его значение как итальянского ученого было отмечено при его включении в Treccani Enciclopedia Italiana.[1] Его значение как исследователя иранской культуры отражено в записи о его работах в Энциклопедия Iranica.[2] Ценность его работы в области индонезийских исследований отмечена в некрологе, опубликованном в журнале Indonesia Circle.[3] Некролог опубликован в Обзор исследований бахаи демонстрирует признание его работы в религиозной общине, к которой он принадлежал.[4]
Публикации
Библиография его работ до 1 мая 1981 г. находится в La bisaccia dello sheikh. Omaggio ad Alessandro Bausani islamista nel sessantesimo compleanno, Venezia, Quaderni del Seminario di Iranistica, Uralo-Altaistica e Caucasologia dell'Università degli studi di Venezia, 1981.
Вот подборка его основных работ:
Основные переводы религиозных текстов
- Il Corano, Introduction, traduzione e commento, Firenze, Sansoni, 1955 (Перевод Коран в Итальянский )
- Testi Religiosi zoroastriani, Катания, изд. Паолин, 1962 (зороастрийские религиозные тексты)
- La bbona notizzia. Ванжело ди Маттео, романская версия Алессандро Баусани, Recco (Ge), Gruppo Editoriale Insieme, 1992 (Благая весть, Евангелие от Матфея: версия романского диалекта Алессандро Баусани)
Переводы с персидского
- Омар Хайям, Куартин (Робаийят), Турин, Эйнауди, 1956 г. (Рубайят Омара Хайяма )
- Авиценна, Поэтическая опера, Рома, Каруччи, 1956 (Поэтические произведения)
- Руми, Поэзи мистич, Милан, Риццоли-БУР, 1980 (Мистическая поэзия)
- Незами, Le Sette Principesse, Милан, Риццоли-БУР, 1982 (Семь принцесс)
- Мухаммад Икбал, Il poema celeste, Бари, Леонардо да Винчи, 1965 (Небесная поэма)[5]
Монографии
- "Sguardo all letterature del Pakistan", в Ориенте Модерн, XXXVII (1957), стр. 400–424 (Изучение литературы Пакистана)
- Storia delle Letterature del Пакистан. Урду, пангиаби, синдхи, белучи, паско, бенгали, пакистана, Милан, 1958 (История литературы Пакистана)
- Персия Религиоза, да Заратустра Бахаулла, 1959 (Персидская религия из Зороастр к Бахаулла )
- Storia della Letteratura persiana, 1960 (История персидской литературы)
- Я персидский, Firenze, Sansoni, 1962 (Персы)
- L'Islam non arabo, в История делле религии, fondata da P. Tacchi Venturi (ed. intermente rifatta e ampiata), Турин, 1970-1 («Неарабский ислам» в «Истории религий»)
- Le lingue изобретать, Рома, 1974 г. (trad. Tedesca abbreviata e expectata Geheim- und Universalsprachen: Entwicklung und Typologie, Стоккарда, 1973) (Искусственные языки )
- Будда, Кьяссо, 1973
- L'Enciclopedia dei Fratelli della Purità, Неаполь, Istituto Universitario Orientale, 1978. (Энциклопедия Братья чистоты )
- L'Islam, Милан, Гарзанти, 1980
- Una rosa d'Oriente: Тахири, Козенца, Типография Гниши, 1980 (Роза Востока)
- La Federation Baháʼí e l'unità del genere umano. (The Вера Бахаи и Единство человечества)
- Сагги Сулла Феде Бахаи, Roma, Casa Editrice Baháʼí, 1991 (Исследования Вера Бахаи )
Другой
- Можно ли научить монотеизму? (Дальнейшие размышления о типологии монотеизма). Numen, Vol. 10, фас. 3 (декабрь 1963 г.), стр. 167-201. Брилл.
Библиография
- «Алессандро Баусани». Биография и библиография degli Accademici Lincei. Рим: Национальная академия Линчеи. 1976. С. 719–722. OCLC 923099031.
- «In memoria di Alessandro Bausani nel decennale della morte (1988–1998)», вс: Ориенте Модерн, н.с. LXXVIII (1998), 3, стр. Da 421-529.
- Оскар Налезини (2009). Восточная Азия без культурной итальянской культуры. Библиография analitica ragionata, 1475-2005 гг.. Рим: Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente. п. 17 le biografie. ISBN 978-88-6323-284-4.
Рекомендации
- ^ а б c Скарсия, Джанроберто (1991). «Баусани, Алессандро». Treccani. Получено 2 апреля, 2019.
- ^ а б c Скарсия Аморетти, Бьянкамария (7 апреля 2008 г.). «Баусани, Алессандро». Энциклопедия Iranica. Получено 2 апреля, 2019.
- ^ Мария, Луиджи Санта (март 1989 г.). «Некролог: Алессандро Баусани». Круг Индонезии. Школа востоковедения и африканистики. Новостная рассылка. 17 (47–48): 61–62. Дои:10.1080/03062848908729705. ISSN 0306-2848.
- ^ Моайяд, Хешмат (2001). "Некролог: Алессандро Баусани (1921–1988)". Обзор исследований бахаи. Лондон: Ассоциация изучения бахаи (англоязычная Европа). 10: 167–170.
- ^ По делам Пакистана. Информационный отдел посольства Пакистана. 1961. с. 37.
... Итальянский ученый, профессор Алессандро Баусани сделал полный перевод Джавида Намаха Икбала на прекрасный итальянский язык под названием Il Poema Celeste,