Александр Гроссманн (журналист) - Alexander Grossmann (journalist)

Александр Гроссман (Родился Гроссманн, Шандор : 3 марта 1909 г. - 29 октября 2003 г.) был сионистским активистом и во время Немецкая оккупация, а венгерский язык герой сопротивления. После эмиграции / иммиграции в 1949 году он некоторое время был членом Кибуц Маабарот. В начале 1950-х он эмигрировал / иммигрировал снова и стал Швейцарский журналист и автор.[1][2]

Жизнь

Происхождение и ранние годы

Шандор Гроссманн родился в Пустташемолло, на окраине стремительно развивающегося промышленного города Мишкольц на северо-востоке Венгрия. Леопольд и Серена Шлезингеры, его родители, были членами городского совета. Говорящий по-немецки общины и глубоко религиозные приверженцы Православная вера.[1] Леопольд Шлезингер умер в 1915 году, и его вдова перевезла семью в Мишкольц где Шандор учился в еврейской средней школе. Вначале он также стал соучредителем местного HeHalutz (еврейская группа "Пионер").[1]

Быстро растут

Повзрослев, Гроссманн осознал неуклонный рост антисемитизм на улицах и в заведениях недавно запущенного Венгерское государство.[1] Он стал участвовать в Ассоциация Кадима, а в 1925 году объединились с друзьями, чтобы сформировать «Сине-белое» движение, которое в 1927 году слилось с Хашомер Хацаир Социалистический сионист молодежное движение, из которых он стал одним из первых членов в Венгрия.[2] С 1928 по 1938 год, а затем с 1945 по 1949 год он работал редактором немецкоязычного литературного журнала "Der Weg" ("Путь").[1] Между тем, он не пренебрегал своим образованием, посещая Volkswirtschaftsuniversität в Будапешт. Однако неясно, была ли его политическая активность или просто его еврейство, что привело к его исключению до того, как он получил возможность завершить учебу.[1] Покинув Будапешт, он вернулся в Мишкольц. Старый Австро-Венгерская империя был известен своей многонациональностью, и в то время в городе все еще проживало второе по величине еврейское население в Венгрия.[1] Будучи прирожденным сетевиком, Гроссманн стал более активно участвовать в сионистской деятельности, чем когда-либо.[1]

Илона

В 1934 году Гроссманн женился на своей первой жене Илоне Краус. Их единственный ребенок, Стефан, родился в 1940 году. Немецкое вторжение в марте 1944 года мать и сына перевели в Мишкольцкое гетто.[1] Позже их вместе с большинством других родственников Гроссмана перевезли в Лагерь смерти Освенцим, и убит.[2]

Будапешт

При помощи друга, который был полицейским, когда гетто было создано в Мишкольц в начале лета 1944 года Гроссманну удалось избежать облавы, сбежав Будапешт. Во время миссии он был схвачен Гестапо, который подозревал, что он помогал евреям сбежать из (занят ) Венгрия в Румыния. Он провел в гестаповском заключении три месяца.[1] Благодаря вмешательству Национальный банк Президент Сараньяи был доставлен не в Освенцим но к лагерь для интернированных в Kistarcsa.[1] 29 сентября 1944 г. был освобожден. Он пробрался к Стеклянный дом, переделанный стекольный завод в Будапеште, который был назначен филиалом посольства Швейцарии,[а] и которому поэтому была предоставлена ​​дипломатическая защита благодаря героическим усилиям (и изощренной юридической изобретательности) Швейцарский вице-консул, Карл Лутц.[2] В какой-то момент в заключительной части 1944 г. Стеклянный дом служил убежищем для 3000 евреев, которые в противном случае столкнулись бы с депортацией и убийством. Здание также стало центром организации более широкой программы спасения, которая спасла жизни во много раз большего числа тех, кого национал-социалисты хотели уничтожить.[3] Он быстро стал лидером, присоединившись к «Палестинскому комитету» сначала в качестве делегата, а затем, в октябре 1944 года, став его председателем.[1] В то же время он стал членом дирекции эмиграционного департамента Швейцарской дипломатической миссии в Будапеште.[b] что означало очень тесное сотрудничество с вице-консулом Карл Лутц сам.[1] С октября 1944 года он возглавил программу спасения, которая заключалась в выдаче и распространении дипломатических писем о защите с разрешения вице-консула. В исключительно жестких условиях это означало обеспечение ухода и поддержки примерно для 40 000 еврейских беженцев, которые были распределены по Будапешту в 50 «убежищах», пользующихся швейцарской дипломатической защитой.[1] Гроссманн в этот период имел статус полностью уполномоченного швейцарского дипломата и, соответственно, мог свободно перемещаться по городу. Эта свобода позволяла ему проводить важную административную и организационную работу от имени оставшихся еврейских организаций. Вернувшись в Стеклянный дом, когда были выражены сомнения в том, что признание еще большего числа преследуемых евреев, собравшихся снаружи, может поставить под угрозу жизнь людей, уже находящихся внутри, Гроссманн сделал (впоследствии много цитируемое) утверждение: «Ради ста тысяч евреев стоит рискнуть нашими собственной жизнью », и лично открыл ворота комплекса.[2]

Будапешт был освобожденный в январе и феврале 1945 г. Гроссманн стал членом Американский еврейский объединенный распределительный комитет и сопредседатель Венгерской сионистской ассоциации.[1] Он стал директором Будапештской "Эрец-Исраэль" офис.[2] Он также участвовал в реинтеграции большого числа возвращающихся беженцев, создав 31 сельскохозяйственный кооператив и 50 коммерческих кооперативов.[1] К сожалению, однако, поражение национал-социализма не положили конец дискриминации по расовому признаку. 1940-е годы были десятилетием продолжающаяся этническая чистка в большей части Центральной Европы. Теперь проблема заключалась не в том, что Гроссманн был евреем, а в том, что он был родным немецким языком. В 1949 году он уехал Венгрия.[1]

Двигаясь дальше и успокаиваясь

С 1949 по 1951 год Гроссманн длительное время оставался в Париж и в недавно запущенный государство Израиль.[1] Он стал членом Кибуц Маабарот до 1951 г.[2] Это был год, в течение которого он поселился в Женева, где он проживет следующие пятьдесят два года. 24 июля 1951 года он женился на своей второй жене, соотечественнице из Венгрии Вере Халаш.[1] Вернувшись в Будапешт в 1944 году, Халаш была отпущена обратно в дом своих родителей через три дня после того, как ее окружила банда полицейских и квислингов. Как и бесчисленные тысячи других, она была освобождена, потому что смогла показать похитителям швейцарское дипломатическое письмо о защите.[4]

Швейцарский писатель

Гроссманн стал редакционным директором сионистского журнала на венгерском языке "Múlt és Jövo".[1] В период с 1951 по 1962 год он также работал редакционным директором Die Zukunft. Гроссманн написал несколько книг, самой важной из которых была решительная поддержка своего бывшего наставника, а теперь и верного друга. Карл Лутц. Достижения Карла Лутца по спасению жизни в промышленном масштабе не сразу были признаны швейцарскими властями, которые в 1945 году, опасаясь поставить под угрозу ценимый нейтралитет нации, просто отругал его за превышение полномочий во время его командировки в Будапешт. Карлу Лутцу никогда не удастся добиться такого же признания, как его шведский коллега в Будапеште. Рауль Валленберг (возможно потому, что, в отличие от Валленбурга, он не «исчез»), но к 1980-м годам масштабы Лутца Достижения военного времени, уже признанные и прославленные в Израиле, становились все более широко известными как в Швейцарии, так и за ее пределами. Большая заслуга в этом принадлежит Александру Гроссману и его книге «Nur das Gewissen. Carl Lutz und seine Budapester Aktion», изданной в Швейцарии в 1986 году (на немецком языке).[4] и переведена на венгерский язык в 2003 году.[2]

Заметки

  1. ^ Швейцарское правительство представляло на международном уровне дипломатические интересы по меньшей мере десяти различных воюющих держав, которые разорвали дипломатические отношения между собой. Поэтому у посольства Швейцарии в Будапеште были очень веские причины для того, чтобы нуждаться в большем пространстве.
  2. ^ "Mitglied des Direktoriums der Auswanderungsabteilung der Schweizerischen Gesandtschaft в Будапеште".[1]

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п q р s т ты "Гроссман Александр 3.3.1909-29.10.2003 Журналист" (PDF). NachlässeundEinzelbestände .... Umfang: 2.50 Laufmete. ETH Zürich: Archiv für Zeitgeschichte. 19 августа 2019 г.. Получено 4 апреля 2020.
  2. ^ а б c d е ж г час Дэвид Гур (автор-составитель); Памела Сегев и Аври Фишер (переводчики на английский язык) (15 ноября 2009 г.). Гроссман Александр, Шандор «Саньи»: Родился в Мезонагимихали 3.3.1909, Умер 24.10.2003 в Швейцарии, член "Хашомер Хацаир""" (PDF). Братья за сопротивление и спасение: подпольное сионистское молодежное движение в Венгрии во время Второй мировой войны. Общество изучения истории сионистского молодежного движения в Венгрии. п. 115. ISBN  965-229-386-5. Получено 4 апреля 2020.
  3. ^ Агнес Хирши (13 мая 2005 г.). "Carl Lutz und der jüdische Widerstand в Унгарне". Neue Zürcher Zeitung. Получено 5 апреля 2020.
  4. ^ а б Александр Гроссман (1986). "Нур дас Гевиссен: Carl Lutz und seine Budapester Aktion - Geschichte und Porträt
    Sturm nach der Scheinruhe .... Die Pfeilkreuzler-Regierung "
    (PDF). Die Saly Mayer Memorial Stiftunghat dieses Buch mit einem Beitrag unterstützt. Verlag Im Waldgut A.G. С. 139–140. ISBN  3-7294-0026-6. Получено 5 апреля 2020.