Все реки - All the Rivers

Гадер Хайя
All the Rivers.jpg
Первое издание (иврит)
АвторДорит Рабинян
СтранаИзраиль
Языкиврит
Опубликовано2014
ИздательAm Oved
Страницы344

Все реки (Первоначально назывался Borderlife, (иврит: גדר חיהГадер Чая, буквально: «Живая изгородь») - это роман 2014 года, написанный Израильский автор Дорит Рабинян,[1] опубликовано Am Oved в мае 2014 г.[2] Книги Английский язык издание было переведено Джессика Коэн и опубликовано Случайный дом в Соединенные Штаты[3] и по Змеиный хвост в объединенное Королевство,[4] как в 2017 году.

Роман был лауреатом Премия Бернштейна для молодых писателей - израильская награда за литературу на иврите.[1][5]

участок

Действие романа, действие которого происходит в Нью-Йорке, повествует о любовной связи между палестинским художником по имени Хилми и израильским переводчиком по имени Лиат. В конце концов, эти двое расходятся, и мужчина собирается Рамаллах и женщина собирается Тель-Авив.[2]

Полемика

Это вызвало споры в Израиль после того, как его исключили из учебной программы израильской средней школы за предмет любовной истории между Еврейско-израильский женщина и Палестинский мужчина-заключенный терроризма кто из Мусульманин-араб фон.[1] Роман возглавил списки бестселлеров[6] однажды он был отклонен Министерство образования Израиля.[1][7][8] Противоречие привело к протестам сторонников книги со стороны учителей и директоров средней школы против Кнессет Оппозиционная голова, Сионистский союз лидер Исаак Херцог.[9][10] Вскоре после этого министерство заявило, что роман можно изучать только в продвинутых классах литературы.[11]

Кроме того, эти критики межрелигиозных отношений, книга вызвала споры из-за того, что представляла Силы обороны Израиля войска как садистские военные преступники.[12] Его критиковали за поощрение незаконного употребления наркотиков.[13] Кроме того, сообщалось, что он позвонил в Государство Израиль "Оккупант ", а его солдат сравнивают с ХАМАС ".[14][15]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Times of Israel Staff (31 декабря 2015 г.). "Книга, запрещенная для школ из-за опасений" смешанных браков ", улетает с полок". The Times of Israel.
  2. ^ а б Кашти, или. "Израиль запретил выпускать в школах роман об арабо-еврейских романах за «угрозу еврейской идентичности» " (Архив ). Гаарец. 31 декабря, 2015. Проверено 25 января, 2016.
  3. ^ "Все реки Дорит Рабинян | PenguinRandomHouse.com". Пингвин Случайный Дом. Получено 21 февраля 2017.
  4. ^ "Все реки". Змеиный хвост. Змеиный хвост. Получено 22 февраля 2017.
  5. ^ Лазарева, Инна (31 декабря 2015 г.). «Чиновники запрещают выпускать книгу, изображающую историю любви между израильтянином и палестинцем, в израильских классах». Телеграф. Получено 2016-01-07.
  6. ^ Хранитель
  7. ^ Еврейская неделя
  8. ^ Новости NBC
  9. ^ Кершнер, Изабель (31 декабря 2015 г.). «Еврейско-арабская история любви исключена из израильских классов». Нью-Йорк Таймс. Получено 2016-01-07.
  10. ^ Изикович, Гили (7 января 2016 г.). "Спрос на" Borderlife "резко вырос в Израиле после того, как роман запретили посещать школы". Гаарец. Получено 2016-01-07.
  11. ^ Кашти, или. "Беннетт поддерживает запрет школы на роман о еврейско-арабской любви." Гаарец. 31 декабря, 2015. Проверено 25 января, 2016.
  12. ^ http://www.mako.co.il/news-israel/education-q4_2015/Article-9cbfd068749f151004.htm
  13. ^ http://www.srugim.co.il/134862-%D7%9C%D7%90-%D7%A8%D7%A7-%D7%94%D7%AA%D7%91%D7%95%D7 % 9C% D7% 9C% D7% 95% D7% AA-% D7% 94% D7% 90% D7% 9E% D7% AA-% D7% A2% D7% 9C-% D7% 94% D7% A1% D7% A4% D7% A8-% D7% 92% D7% 93% D7% A8-% D7% 97% D7% 99% D7% 94
  14. ^ http://www.srugim.co.il/402843-%D7%92%D7%9C-%D7%92%D7%93%D7%95%D7%AA-%D7%AA%D7%A4%D7 % 99% D7% A7-% D7% A1% D7% A8% D7% 98-% D7% A2% D7% 9C-% D7% 90% D7% 94% D7% 91% D7% 94-% D7% 91 % D7% 99% D7% 9F-% D7% 99% D7% 94% D7% 95% D7% 93% D7% 99% D7% 94% D7% 9C% D7% 90% D7% A1% D7% 99
  15. ^ http://www.mako.co.il/news-israel/education-q4_2015/Article-9cbfd068749f151004.htm