Жопа ест чертополох - An ass eating thistles
Разработано авторами во время эпоха Возрождения раз, история жопа ест чертополох был поздним дополнением к коллекциям Басни Эзопа. Начавшись как осуждение скупого поведения, в конечном итоге оно было использовано для демонстрации различий в предпочтениях.
Образ для скупцов
Два греческих стихотворения II века н.э., похоже, внесли свой вклад в создание современной басни. Одно из четырех стихотворений Бабриус о лисе, которая спрашивает осла, как она может есть колючки с такой мягкой пастью, что в списке цифр 360 Индекс Перри.[1] Другой - это сравнение в коротком стихотворении Люциан в Греческая антология (XI.397), в котором он сравнивает поведение скряги с «жизнью мулов, которые часто, неся на своей спине тяжелый и драгоценный груз золота, едят только сено».[2]
Исходя из этого, эпоха Возрождения автор Андреа Альсиато создал образ для скупцов в своем Эмблема (1531). Под изображением нагруженного осла, который наклоняется, чтобы съесть чертополох, он добавляет латинское стихотворение, сравнивающее богача с ослом, которое, хотя и «несет на спине дорогостоящую еду, он - нищий, который питается ежевикой и жестким тростником». .[3] Английский гербовый писатель Джеффри Уитни позже использовала ту же иллюстрацию с 12-строчной эпиграмма основанный на Альсиато в его Выбор эмблем (1586).[4]
Книга Альсиато пользовалась влиянием по всей Европе и породила множество подобных работ. Один из них был Йост ван ден Вондел с De Vorstelijke Warande der Dieren (1617 г.), который поднял басни Эзопа до символического статуса. Среди них, однако, есть стихотворение «Осел, несущий пищу», первые четыре строки которого используют то же сходство, прежде чем продолжить гораздо более долгое рассмотрение человеческой подлости.[5] О том, что эта ситуация уже была хорошо известна в Нидерландах, предполагает гравер. Рафаэля I Саделера символический «Пейзаж с ослом, поедающим чертополох».[6] Датированный 1598/9, он основан на более раннем дизайне Маттейс Брил. Еще раньше фламандский гравер Маркус Гираертс Старший участвовал в иллюстрировании аналогичной книги эмблем, основанной на баснях, De warachtighe fabulen der dieren, 1567. Некоторые из его рисунков были адаптированы его сыном, к тому времени религиозным беженцем в Англии, в качестве ронделей для траншеекопатели. Там была фотография осла, нагруженного жирной пищей и выращивающего чертополох, вокруг которого находится четверостишие:
- Асс, несущий нежное мясо
- И весь год питается чертополохом
- Как негодяй, который гонит золото
- И все же от нужды простужается.[7]
От герба к басне
В прошлом веке Кристофер Марлоу идентифицировал изображение без доказательств как изображение Эзопа в его пьесе Еврей Мальты (впервые исполнено в 1592 году):
- Ибо живущий властью,
- И не заводит ему друзей, и не набивает чемоданы,
- Живет как Асс, о котором говорит Эзопа,
- Трудится с грузом хлеба и вина,
- И оставляет это дело, чтобы надеть топы чертополоха.[8]
В данном случае, однако, его цитировали в смысле, почти противоположном символическому употреблению, критикуя тех, кто пренебрегает возможностью накопить богатство.
Очень похожий символический дизайн использовался в Фрэнсис Барлоу иллюстрированный том Басни Эзопа в 1687 году, где заключительный куплет короткого поэтического комментария применяется к скупому поведению «тех, которые, размышляя о своем богатстве, бедны / Без радости среди всего, что они хранят».[9] Однако латинское описание рассказывает совсем другую историю о груженом осле, которого собака спрашивает, почему он предпочитает придорожный чертополох. Он отвечает, что, на его вкус, «чертополох, который я ем, мне более приятен и подходит моему вкусу лучше, чем все мясо в мясных лавках и все кондитерские изделия в пекарнях».
Теперь, когда ситуация была принята как связанная с Эзопом, другой писатель решил воссоздать басню более подробно. Инициатива Сэмюэл Кроксолл в его Басни об Эзопе и других (1722 г.), он сопровождался почти такой же иллюстрацией и озаглавлен «Ослик, поедающий чертополох». Там осел, несущий к комбайнам всевозможную еду, сам жует чертополох », и, пока он это делал, он задумался: сколько жадных эпикурей сочтут себя счастливыми среди такого множества нежных яств, которые я ношу сейчас! Но для меня этот горький колючий чертополох более вкусен и вкусен, чем самый изысканный и роскошный банкет ». Обращаясь к моральному уроку, который необходимо усвоить, Кроксолл цитирует английскую пословицу «мясо одного человека - яд другого» и заключает: «тот, кто ожидает, что все человечество должно придерживаться его мнения, гораздо глупее и неразумнее, чем осел из басни».[10]
Более или менее эта формулировка должна была повторяться от собрания к собранию в течение следующих двух столетий, в то время как прежнее символическое значение было забыто.
использованная литература
- ^ Сайт эзопики
- ^ Мемориальный университет Ньюфаундленда
- ^ Эмблема 86
- ^ Эмблема 18
- ^ Поэма 116
- ^ В коллекции Рейксмузеум, Амстердам
- ^ британский музей
- ^ Полное собрание сочинений Кристофера Марлоу, изд. Фредсон Бауэрс, Cambridge University Press 1973, Акт V.ii, строки 38-42, том 1, стр. 327
- ^ De Asino rubos comedente, Басня 5
- ^ Басни Эзопа (1722), басня 163
внешние ссылки
- Иллюстрации из книг между 16-19 веками