Греческая антология - Greek Anthology
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Апрель 2020 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В Греческая антология (латинский: Anthologia Graeca) представляет собой набор стихи, по большей части эпиграммы, которые охватывают Классический и византийский периоды Греческая литература. Большая часть материала Греческая антология происходит из двух рукописей, Палатинская антология 10 века и Антология Planudes (или же Планудейская антология) 14 века.[1][2]
Пока папирусы содержащие фрагменты сборников стихов были найдены в Египет, самая ранняя известная антология на греческом языке была составлена Мелеагр из Гадары в первом веке до нашей эры под названием Антология, или «Сбор цветов». Он содержал стихи самого составителя и сорока шести других поэтов, в том числе Архилох, Алкей, Анакреон, и Симонид. В предисловии к своему сборнику Мелеагер описывает свою аранжировку стихов, как если бы это была повязка на голову или гирлянда из цветов, сотканных вместе в виде Tour de Force, что сделало слово «Антология» синонимом сборника литературных произведений для будущих поколений. .
Мелеагра Антология был достаточно популярен, чтобы привлекать более поздние дополнения. Предисловия к редакциям Филипп Фессалоникийский и Агафий сохранились в Греческая антология чтобы засвидетельствовать свои дополнения к более поздним стихотворениям. Окончательное издание составили Константин Цефалас в 10 веке, который добавил ряд других коллекций: гомоэротичный стих, собранный Стратон Сардский во 2 веке нашей эры; коллекция Христианин эпиграммы, найденные в церквях; сборник сатирических и праздничных эпиграмм, собранный Диогениан; Христодорус 'описание статуй в византийском гимназия из Зевксипп; и собрание надписей из храма в Кизик.
Ученый Максимус Планудес также сделал издание Греческая антология, которые при добавлении некоторых стихотворений в первую очередь удаляются или разбитый многие стихотворения, которые он считал слишком откровенными. Его антология была единственной известной в Западной Европе (его автограф, датированный 1301 годом, сохранился; первое издание, основанное на его коллекции, было напечатано в 1494 году) до 1606 года, когда Клавдий Салмасиус найдено в библиотеке на Гейдельберг более полная коллекция, основанная на Cephalas. Копия, сделанная Салмасиусом, была опубликована только в 1776 г., когда Ричард Франсуа Филипп Брунк включил это в свой Аналекта. Первым критическим изданием было издание Ф. Якобса (13 томов 1794–1803; переработанное 1813–17).
С момента его передачи в остальную Европу Греческая антология оставил глубокое впечатление на своих читателей. В статье 1971 г. Робин Скелтон перевод избранных стихов из Антология, обозреватель Литературное приложение Times писал: «Не бывает времени жизни, когда невозможно найти в нем мастерскую поэму, которую никогда раньше не видели». Его влияние можно увидеть на самых разных писателях. Проперций, Эзра Паунд и Эдгар Ли Мастерс. С тех пор, как в конце 20 века стали доступны полные английские переводы без цензуры, его влияние еще больше расширилось.
Литературная история
Искусство случайные стихи культивировались в Греции с раннего периода - однако не столько как средство личного чувства, сколько как признанное поминовение выдающихся личностей или событий на могильных памятниках и подношениях по обету: такие композиции назывались эпиграммами, т.е. надписи. Современное использование этого слова - это отход от первоначального смысла, который просто указывал на то, что композиция была предназначена для гравировки или надписи.
Такое сочинение обязательно должно быть кратким, и ограничения, связанные с его публикацией, согласовывались с простотой греческого вкуса в предписании краткости выражения, беременности смысла, чистоты дикции и единства мысли как непременных условий совершенства эпиграмматического стиля. . Срок вскоре был распространен на любую часть, в которой выполнялись эти условия.
Переходу от монументального к чисто литературному характеру эпиграммы способствовало исчерпание более возвышенных форм поэзии, общий рост в результате общего распространения культуры опытных писателей и читателей, способных дать хороший вкус, но, прежде всего, изменились политические обстоятельства того времени, что побудило многих, кто в противном случае занялся бы общественными делами, увлечься литературными занятиями. Эти причины полностью проявились в александрийскую эпоху, когда каждое описание эпиграмматической композиции было прекрасно разработано.
Около 60 г. до н.э. софист и поэт Мелеагр из Гадары взял на себя обязательство объединить отборные излияния своих предшественников в единое собрание беглых стихов. Коллекции монументальных надписей или стихов на определенные темы ранее формировались Полемон Перигетес и другие; но Мелеагер первым дал этому принципу всестороннее применение.
Его подборка, составленная из сорока шести его предшественников и включающая многочисленные собственные работы, была озаглавлена Гирлянда (Στέφανος); во вступительном стихотворении каждый поэт сравнивается с каким-нибудь цветком, причудливо сочтенным подходящим его гению. Его сборник располагался в алфавитном порядке, согласно начальной букве каждой эпиграммы.
В эпоху императора Тиберий (или же Траян, по другим данным) дело Мелеагра продолжил другой эпиграмматик, Филипп Фессалоникийский, который первым использовал термин антология. Его сборник, в который вошли сочинения тринадцати писателей, последовавших за Мелеагром, также был расположен в алфавитном порядке и содержал вступительное стихотворение. Он был худшего качества, чем у Мелеагра.
Несколько позже, при Адриане, софистом было создано еще одно приложение. Диогениан Гераклейский (2 век нашей эры), и Стратон Сардский составил свой элегантный Μουσα Παιδικη (Муса Пуерилис) из его произведений и произведений более ранних авторов.
Никаких дальнейших сборов из различных источников не записано до времен Юстиниана, когда эпиграмматическое письмо, особенно любовного характера, пережило великое возрождение в руках Агафий Мирринский, историк, Паулюс Силентиарий, и их круг. Их гениальные, но продуманные постановки были собраны Агафием в новую антологию под названием Круг (Κυκλος); он был первым, разделенным на книги и упорядоченным по тематике произведений.
Эти и другие коллекции, сделанные в Средний возраст теперь потеряны. Частичное объединение их в единое целое, классифицированное по содержанию в 15 книгах, было работой некоего Константина Цефала, одно имя которого сохранилось в единственной рукописи. его компиляции, но которые, вероятно, жили во время временного возрождения писем под Константин Порфирогенит, в начале 10 века.
Похоже, что он просто сделал отрывки из существующих антологий с добавлением отрывков из Луциллий, Паллада, и другие эпиграмматики, сочинения которых издавались отдельно. Его расположение, к которому мы еще вернемся, основано на принципе классификации и почти соответствует принятому Агафий. Его принцип отбора неизвестен; несомненно только то, что, хотя он упустил многое из того, что ему следовало бы сохранить, он сохранил многое, что в противном случае погибло бы.
Степень наших обязательств может быть определена путем сравнения его антологии с антологией следующего редактора, монаха. Максимус Планудес (1320 г. н.э.), который не только тяжко изуродовал антологию Кефалы упущениями, но и изуродовал ее, вставив собственные стихи. Однако мы в долгу перед ним за сохранение эпиграмм на произведениях искусства, которые, кажется, были случайно исключены из нашей единственной расшифровки стенограммы Цефалы.
В Планудейская антология (в семи книгах) была единственной редакцией антологии, известной во время возрождения классической литературы, и впервые была опубликована во Флоренции автором Янус Ласкарис, в 1494 году. Долгое время она оставалась единственной доступной коллекцией, хотя Палатинская рукопись, известная как Палатинская антология, единственная сохранившаяся копия антологии Цефалы, была обнаружена в Небная библиотека в Гейдельберг, и скопировано Saumaise (Салмасиус) в 1606 году, он не был опубликован до 1776 года, когда он был включен в Brunck с Analecta Veterum Poetarum Graecorum.
Сама рукопись часто меняла свои четверти. В 1623 г., будучи захваченным в мешке Гейдельберга в Тридцатилетняя война, он был отправлен вместе с остальной частью Палатинской библиотеки в Рим в качестве подарка от Максимилиан I Баварский к Папа Григорий XV, который разделил его на две части, первая из которых была намного больше; оттуда он был доставлен в Париж в 1797 г. В 1816 г. он вернулся в Гейдельберг, но в незавершенном виде, а вторая часть осталась в Париже. Сейчас он представлен в Гейдельберге фотографическим факсимиле.
Издание Брунка было заменено стандартным изданием Фридрих Якобс (1794–1814, 13 томов), текст которой в более удобном виде переиздан в 1813–1817 годах и занимает три карманных тома в Таухниц серия классики.
Лучшее издание для общих целей - это, пожалуй, Дубнер в Дидот с Bibliotheca (1864–1872), который содержит Палатинская антология, эпиграммы Planudean Anthology, не собранные в первом, приложение частей, взятых из других источников, обильные записи, отобранные со всех сторон, дословный перевод прозы на латынь Жан Франсуа Буассонад, Боте, и Lapaume и метрические латинские версии Гуго Гроций. Третий том под редакцией Э. Куньи, была опубликована в 1890 году. Лучшее издание Антологии Планудеа - великолепное издание ван Бош и ван Леннеп (1795–1822). Имеется также неполное издание текста автора Хьюго Штадтмюллер в Teubner серия, 3 тома, которая заканчивается на IX 563 в связи со смертью Штадтмюллера. Коллекция Universités de France серия, 13 томов, начатая Пьером Вальцем и продолженная другими учеными, а один отредактировал Герман Бекби, 4 тт., В Клык серии. Самая последняя редакция принадлежит Фабрицио Конка, Марио Марци и Джузеппе Занетто, 3 тт., Изд. UTET.
Расположение
Палатинская рукопись, архетип настоящего текста, была переписана разными людьми в разное время, и фактическое расположение коллекции не соответствует тому, что указано в указателе. Это: Книга 1. Христианские эпиграммы; 2. Описание Христодором некоторых статуй; 3. Надписи в храме Кизика; 4. Предисловия Мелеагра, Филиппа и Агафия к их соответствующим сборникам; 5. Любовные эпиграммы; 6. Вотивные надписи; 7. Эпитафии; 8. Эпиграммы Григория Назианзина; 9. Риторико-иллюстративные эпиграммы; 10. Этические произведения; 11. Юмористический и веселый; 12. Strato's Муса Пуерилис; 13. Метрические раритеты; 14. Головоломки, загадки, оракулы; 15. Разное. Эпиграммы на произведениях искусства, как уже говорилось, отсутствуют в Codex Palatinus, и его следует искать в приложении эпиграмм, встречающихся только в Planudean Anthology. Эпиграммы, до сих пор найденные на древних памятниках и подобных источниках, составляют приложения ко второму и третьему томам издания Дюбнера. В Греческий лексикон Лидделла Скотта делит источники Anthologia Graeca на Антология Палатина, Планудеа (1864-1968), затем Приложение nova epigrammatum (1890 г.).[3]
Стиль
Стихи в антологии представляют разные периоды. Можно указать четыре стадии:
- Собственно эллинский, из которых Симонид Кеосский (ок. 556 - 469 до н. э.), автор большинства надгробных надписей на павших в Персидские войны, является представительным. Почти все предметы этой эпохи представляют собой настоящие надписи или адреса реальных персонажей, живых или умерших.
- Эпиграмма получила большое развитие во вторую, или александрийскую эпоху, когда ее диапазон был расширен за счет анекдотов, сатиры и любовных страстей; когда на воображаемых лицах и вещах составлялись эпитафии и вотивные надписи. Модификация имеет представителя в г. Леонид из Тарента, современник Пирр Эпирский и закрывается Антипатр Сидонский около 140 г. до н.э. (или позже). Каллимах, один из александрийских поэтов, поражает суровой простотой эпиграмм.
- Мелеагр из Гадары был сирийцем; его произведения обычно эротичны, с надуманным тщеславием. Его веселость и распутство имитируются и преувеличиваются его несколько более поздним современником, эпикурейцем. Филодем, и его фантазия вновь появляется в современнике Филодема, Зоне, в Кринагор из Митилены, который писал под Августом, а в Марк Арджентариус, с неопределенной датой. В более поздний период империи другой жанр, был развернут, сатирический. Люцилл из Тарры, который процветал при Нероне, и Люциан, проявите талант к проницательной, едкой эпиграмме. Тот же стиль получается с Паллада, александрийский грамматист IV века, последний из строго классических эпиграмматиков. Его литературная позиция - позиция возмущенного, но отчаявшегося противника христианство.
- Четвертый или византийский стиль эпиграмматической композиции культивировался при дворе Юстиниан. Дикция Агафия и его соратников богато украшена.
Переводы и имитации
Латинские переводы избранных эпиграмм Гуго Гроций были опубликованы в Bosch и издание Леннепа Planudean Антология, в издании Дидо и в Генри Уэлсли с Антология Полиглотта. Имитаций на современных языках было много, а настоящие переводы - реже. Ф. Д. Дехек Перевод 1863 г. выполнен на французскую прозу. Немецкий язык допускает сохранение оригинального счетчика, и этим обстоятельством воспользовались Иоганн Готфрид Гердер и Кристиан Фридрих Вильгельм Якобс.
Роберт Бланд, Джон Герман Меривейл, и их соратники (1806–1813 гг.) приложили усилия, зачастую разрозненные. Фрэнсис Рэнгэм версии (1769–1842) более резвые; и Джон Стерлинг перевел надписи Симонида. Джон Уилсон в Журнал Blackwood 1833–1835 гг., Собраны и прокомментированы труды этих и других переводчиков, включая безразличные попытки Уильям Хэй.
В 1849 году Генри Уэлсли, директор New Inn Hall, Оксфорд опубликовал свой Антология Полиглотта, собрание переводов и имитаций на всех языках с оригинальным текстом. В этом появились версии от Голдвин Смит и Merivale, которые, наряду с другими сохранившимися на то время английскими переводами, сопровождают дословный прозаический перевод Выбор в государственных школах, исполненный преп. Джордж Берджес за Классическая библиотека Бона (1854).
В 1864 г. Р. Г. Макгрегор опубликовал почти полный, но посредственный перевод Антологии. Идиллии и эпиграммы, к Ричард Гарнетт (1869 г., переиздано в 1892 г. в серии «Камеи»), включает около 140 переводов или имитаций, а также некоторые оригинальные композиции в том же стиле.
Дальнейшие переводы (выборки):
- Грэм Р. Томсон, Ричард Гарнетт, Эндрю Лэнг, Отрывки из греческой антологии (Лондон, 1889 г.)
- Дж. У. Маккейл, Выберите эпиграммы из греческой антологии (с текстом, предисловием, примечаниями и прозаическим переводом; Лондон 1890 г., отредактировано 1906 г.)
- У. Х. Д. Роуз, Эхо греческой песни (Лондон, 1899 г.)
- Л. К. Перри, Из сада Эллады (Нью-Йорк, 1891 г.)
- В. Р. Патон, Anthologiae Graecae Erotica: Любовные эпиграммы или Книга V Палатинской антологии (отредактировано и частично переведено на английский стих, Лондон, 1898 г.)
- Граф Кромер, Переводы и парафразы из греческой антологии (1903)
- Ф. Л. Лукас, Греческая гирлянда: отрывок из палатинской антологии (текст 149 стихотворений, введение, примечания и переводы стихов; Оксфорд, 1939)
- Дадли Фиттс, Стихи из греческой антологии (Нью-Йорк, 1956).
- Кеннет Рексрот, Стихи из греческой антологии (Анн-Арбор; Университет штата Мичиган, 1962 г.)
- Эндрю Синклер, Отрывки из греческой антологии: разум и мудрость сынов Эллады (подборка и перевод; Нью-Йорк, 1967)
- Робин Скелтон, «Двести стихов из греческой антологии» (Сиэтл; Вашингтонский университет, 1971)
- Питер Джей (основатель Anvil Press, не путать с политическим Питером Джеем), изд., Греческая антология и другие древнегреческие эпиграммы (Аллен Лейн, 1973; перепечатано в Пингвин Классика, 1981)
- Дэрил Хайн, Смелость: эротические эпиграммы греческой антологии (Принстон, UP, 2001)
- Петр Константин, Рэйчел Хадас, Эдмунд Кили, и Карен Ван Дайк, ред., Греческие поэты: от Гомера до наших дней (Нью-Йорк; У. В. Нортон, 2009)
- Джордж Теодоридис, 2010, [1]
Небольшой том об Антологии, автор: Лорд Нивз, одна из серий Коллинза Древняя классика для современного читателя.
Два важных вклада в эту тему - это эссе преподобного Джеймса Дэвиса о эпиграммах в Ежеквартальный обзор (vol. cxvii.), иллюстрирующий различие между греческой и латинской эпиграммой; и исследование в Дж. А. Саймондс с Исследования греческих поэтов (1873; 3-е изд., 1893).
Список поэтов, которым приписываются эпиграммы в греческой антологии
- Аблабий Иллюстрий
- Aceratus Grammaticus
- Адай Македонии
- Эмилиан Никейский
- Эсхил
- Эсхин оратор
- Агафий Схоластик
- Агис Аргосский
- Алкей Митилинский
- Алкей Мессенский
- Александр Этолийский
- Александр Магнезийский
- Алфей Митилиний
- Аммиан
- Аммониды
- Аммоний (поэт)
- Анакреон
- Анастасий Траул
- Андроник
- Антагора Родоса
- Антигон из Кариста
- Антиох
- Антимах
- Антипатр Сидонский
- Антипатр Салоник
- Антифан Македонский
- Антифил Византийский
- Антистий
- Антоний Аргосский
- Аните Тегеи
- Аполлинарий Лаодикийский
- Аполлонид
- Аполлонид Смирнский
- Арабий Схоластик
- Аратус
- Архелай Херсонестия
- Archias
- Архиас Митилинский
- Архий Антиохийский
- Аркиас младший
- Архилох
- Архимед
- Аретас
- Аристо
- Аристодик
- Artemidorus Grammaticus
- Артемон
- Асклепиад Самосский
- Асклепиодот (поэт)
- Азиний Квадрат
- Афиней эпиграмматист
- Автомедон
- Бакхилиды
- Безантин
- Bianor
- Боэт
- Каллий из Аргоса
- Callicter
- Каллимах
- Гай Атей Капитон
- Карфиллиды
- Cerealius
- Хаэремон
- Христодорус Фив
- Cillactor
- Клавдиан
- Клавдий Птолемей
- Клеобул
- Комета Чартуларий
- Константин Цефалас
- Константин Родос
- Корнелий Лонгин
- Корнелий Лонг
- Косма
- Ящики циник
- Ящики грамматика
- Кринагор из Митилены
- Циллениус
- Кирилл
- Сайрус
- Дамагет
- Дамаский
- Дамохарис
- Damostratus
- Деметрий Вифинии
- Демиург
- Демодок Лероса
- Юлий Диокл
- Диодор Сицилийский
- Диодор Сардский
- Диодор из Тарса
- Диоген из Амиса, Епископ Амиса
- Диоген Лаэртиус
- Дионисий Андросский
- Дионисий Кизикский
- Дионисий Родосский
- Дионисий Софист
- Дионисий Фракс
- Диофан Мирринский
- Диоскорид
- Диотим Афинский
- Диотим Милетский
- Дифил
- Досиадас Родосский
- Дурис Элейский
- Эмпедокл
- Эпигон Фессалоникийский
- Эратосфен Схоластик
- Эринна
- Эриций
- Этруск
- Эвенус
- Эвенус Аскалонский
- Евгений
- Эйфорион Халкиды
- Евпифий Афинский
- Евтолмий Схоластик Александрии
- Евтрокл
- Фронто Эмесы
- Гавриил Префект
- Gaetulicus
- Галл
- Gauradas
- Близнецы
- Германик Цезарь
- Главк Никопольский
- Глава Афин
- Гликон
- Григорий Назианзин
- Адриан (Император)
- Гекатей Тасосский
- Hedylus
- Helladius
- Гегемон Тасуса
- Гегезипп
- Гелиодор
- Гераклид Синопский
- Гераклит
- Гермокреон
- Hermodorus
- Иродик Вавилонский
- Гомер
- Honestus
- Игнатий Магистр Грамматикорум
- Ион Хиосский
- Ириней Рефендариус
- Исидор из Эгей
- Исидор Схоластик
- Джоаннес Барбоколлас (Барбукал)
- Юлиан (император)
- Джулиан Предшественник
- Сальвий Юлиан, префект Египта
- Юлий Диокл
- Laco
- Леон философ
- Леонид Александрийский
- Леонид из Тарента
- Леонтий Схоластик
- Либаний
- Лоллиус Бассус
- Лукиан Самосатский
- Луцилий
- Македоний Фессалоникийский, Консул
- Магнус Врач
- Марк Арджентариус
- Маркус младший
- Мариан Схоластик
- Марин из Неаполя
- Мелеагр из Гадары
- Menander Comicus
- Защитник Менандра
- Менекрат из Смирны (или Самоса)
- Mesomedes
- Метродорус
- Майкл Чартофилакс
- Мимнермус
- Мнасалькас
- Моэро Византии
- Moschus Сиракуз
- Мундус Мунациус
- Квинт Муций Сцевола Авгур
- Myrinus
- Нестор Ларандский
- Никенет Самосский
- Никандер
- Никарх
- Никия
- Никодим Гераклейский
- Никомах
- Нил Схоластик
- Nossis Локри
- Нумениус Тарсский
- Эномаус
- Паллада Александрии
- Памфил Александрийский
- Панкрат
- Пантелиус
- Парменион Македонский
- Патриций
- Паулюс Силентиарий
- Perses
- Федим
- Phaennus
- Фалек
- Фания
- Филимону
- Филетас Самосский
- Филипп V Македонский, Король
- Филипп Фессалоникийский
- Филиск Милетский
- Филодем эпикурейский
- Филосторгий
- Филострат
- Филоксен
- Фока Диаконус
- Фоцилиды
- Фотий Патриарх
- Pinytus
- Писандр
- Писо
- Платон
- Платон Комик
- Платон Младший
- Полемон
- Поллиан
- Полиен Юлий Сардийский
- Полистрат
- Помпей младший
- Посидипп
- Пракситель
- Прокл
- Птолемей
- Пифагор
- Quintus
- Квинт Маеций
- Рарус
- Рианус
- Руфинус
- Руфин Доместикус
- Сабин Грамматик
- Самус
- Сафо
- Секунд из Тарента
- Серапион
- Сатирий
- Скифин
- Симиасы Родоса
- Simmias Grammaticus
- Симонид Кеосский
- Софроний, Патриарх Иерусалимский
- Спевсипп
- Статиллий Флаккус
- Стефан Грамматик
- Стратон Сардский
- Синезий Философ
- Синезий Схоластик
- Талл Милетский
- Теэтет Схоластик
- Феокрит
- Теодоридас
- Теодорет Грамматик
- Теодор Проконсул
- Теон Александрийский, отец Гипатия
- Теосебея
- Фукидид историк
- Thyillus
- Тимокл
- Тиберий Illustrius
- Тимокреон Родосский
- Тимон Афинский
- Траян (Император)
- Troilus Grammaticus
- Трифон
- Туллий Лауреас
- Туллий Сабин
- Тимнес
- Ксеокрит
- Ксенофан
- Zelotus
- Зенобий Грамматик
- Зенодот
- Зоны Сардиса (Диодор)
- Зосим Фасосский
Смотрите также
Примечания
- ^ Энтони Графтон; Гленн В. Мост; Сальваторе Сеттис (2010). Классическая традиция. Издательство Гарвардского университета. п. 410. ISBN 9780674035720. Получено 2 сентября, 2011.
- ^ «Греческая антология с английским переводом». ΕΤΑΝΑ (Электронные инструменты и архивы древнего Ближнего Востока. Получено 2 сентября, 2011.: Пояснительный текст к книге В. Р. Патона «Греческая антология с английским переводом» (1916 г.), этот же текст также находится во введении на стр. http://www.ancientlibrary.com/greek-anthology/ перед факсимильной копией страниц той же книги]
- ^ Liddell Scott Greek Lexicon »(в скобках добавлены имена эпиграмматиков, найденные в codd.). Антология Палатина, Planudea, изд. Ф. Дюбнер, Париж (D.) 1864–1872; изд. Х. Штадтмюллер, тт. i, ii (1), iii (1) (все опубликованы), Лейпциг (T.) 1894–1906, Х. Бекби, Мюнхен [1965–8] 2 (4 тома; I – XV = Anthologia Palatina, XVI = Приложение Planudea) [AP, APl.]
Приложение nova epigrammatum, изд. Э. Куньи, Париж (D.) 1890. [Приложение Anth.]; А. С. Ф. Гоу, Д. Л. Пейдж, Греческая антология 1: эллинистические эпиграммы, Кембридж, 1965 (2 тома) [HE .. G.-P.]; 2: Гирлянда Филиппа и некоторые современные эпиграммы, Кембридж, 1968 г. [Garl. .. Г.-П.]; Epigrammata Graeca, D. L. Page, OCT 1975 [EG .. P.]; Дальнейшие греческие эпиграммы. Эпиграммы до 50 г. из Греческой антологии и других источников, Д. Л. Пейдж (отредактированный Р. Д. Доу, Дж. Дигглом), Кембридж, 1981 [FGE .. P.]; Sch.AP = Scholia ad epigrammata arithmetica в Anthologia Graeca (scholia reschcentiora), в Diophanti Alexandri opera omnia, P. Tannery, vol. 2 Тойбнер (Лейпциг) 1895 [(S) 1974] ".
Рекомендации
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Гарнетт, Ричард (1911). "Антология "В Чисхолме, Хью (ред.)". Британская энциклопедия. 2 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 94–96.
внешняя ссылка
- Греческий Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Палатинская антология на греческом оригинале
- Греческий Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Антология Planudes на греческом оригинале
- Выберите эпиграммы из греческой антологии Дж. У. Маккейл (Проект Гутенберг )
- Греческая антология, В. Р. Патон (ред.), 5 изд., Лондон: Вилкам Хайнеманн; Нью-Йорк: сыновья Дж. П. Патнэма, 1927-28: т. 1, т. 2, т. 3, т. 4, т. 5.
- Греческая антология Английский перевод В. Р. Патон, устроенный поэтом, а не книгой, на attalus.org
- Выберите эпиграммы из греческой антологии Дж. У. Маккейла, отредактированный с выдержками на греческом языке (юникод) и поисковой системой
- Открытый текст Vol. 1, Vol. 2, Vol. 3, Vol. 4, и Vol. 5 на Google Книги.
- Эпиграммы женщин из греческой антологии от Диотима
- Максимус Планудес из Уильяма Смита Словарь греческой и римской биографии и мифологии (1867), т. 3, стр. 384–390; включает подробную «Литературную историю греческой антологии»
- Читать Птицы и звери греческой антологии к Норман Дуглас в Проект Гутенберг Австралия