Антони Либера - Antoni Libera
Антони Либера (родился 19 апреля 1949 г. в г. Варшава ) - польский писатель, переводчик, литературный критик и театр директор. Он окончил Варшавский университет и получил докторскую степень. от Польская Академия Наук. Он является членом Pen Club, Ассоциации польских писателей (Stowarzyszenie Pisarzy Polskich ) и Американское общество Сэмюэля Беккета.
биография
Он сын Польско-еврейский историк Здислав Либера, переживший Варшавское гетто.[1] Его первоначальная фамилия была Либин.
Либера наиболее известен своими переводами и постановками Сэмюэл Беккет пьесы. Он перевел на польский язык все драматические произведения Беккета, а также некоторые другие его произведения. Он также поставил многие пьесы Беккета в Польше, Великобритании, Ирландии и США. Многие известные польские актеры играли в этих пьесах, в том числе Тадеуш Ломницкий, Збигнев Запасевич, Майя Коморовская, Адам Ференти, Збигнев Замачовски, и Анджей Северин, наряду с британскими актерами, такими как Барри Макговерн и Дэвид Уоррилоу.[2]
Его другие переводы включают Шекспир "Макбет", Софокл «Антигона» и «Царь Эдип», Оскар Уальд "Саломея", Фридрих Гёльдерлин, Константин Кавафи, и другие. Он также перевел ряд оперных либретто, таких как «Смерть в Венеции» Бенджамин Бриттен, «Черная маска» и «Король Убу» Кшиштоф Пендерецки.
В 1990 году Лондонский Королевский придворный театр поручил ему написать пьесу «Восточные обещания», которая была поставлена в этом театре и опубликована в «Диалогах майских дней» Метуэна в 1990 году (польское название: «Czy Europa musi zginąć»? опубликовано в «Диалоге»). [3]
Первый роман Либеры, Мадам (1998), был удостоен Гран-при от Znak (крупного польского издательства) и номинирован на литературную премию Nike 1999 года. [4] В 2002 году снова номинирован на Международная Дублинская литературная премия.[5] Роман переведен на 20 языков.[6]
В 2009 году Либера опубликовала автобиографический труд «Godot i jego cień» (Тень Годо), который был номинирован на премию Angelus. [7] и премия Яна Михальского в области литературы.[8]
С 1988 по 1993 год Либера был одним из редакторов журнала «Пульс», а с 1996 по 2001 год был литературным руководителем Драматического театра в Варшаве.
В октябре 2010 года награжден Серебряной медалью «Глория Артис».[9]
Работает
- Оригинальные работы
- "Błogosławieństwo Becketta i inne wyznania literackie" (Sic !, 2004)
- "Godot i jego cień" (автобиографическая проза) (Знак, 2009)
- "Liryki lozańskie" (рассказ) в "Pokaz prozy" (WL, 2006)
- «Мадам» (роман) (Знак, 1998)
- "Niech się panu darzy" (три новеллы) (Więź, 2013)
- Переводы и исследования
- Беккет, С. "Письма прозы" (Чительник, 1982)
- Баранчак, С. "Zimy i podróże. Lekcja literatury z Antonim Liberą [избранные стихи]" (WL 1997)
- Беккет, С. "Драматы" (Biblioteka Narodowa, Ossolineum 1995, 1999)
- Беккет, С. "Драматы", "Kanon na Koniec Wieku" (PIW 2002)
- Беккет, С. "Dzieła dramatyczne" (PIW 1988)
- Беккет, С. "Моллой и черепахи" (Знак 2004)
- Беккет, С. «No właśnie co [избранные произведения]» (PIW 2010)
- Беккет, С. "Wierność przegranej [esseys]" (Znak 1999)
- Гёльдерлин, Ф. «Co się ostaje, ustanawiają poeci [избранные стихи]» (Znak 2003), (słowo / obraz terytoria 2009)
- Кавафис, К. "Jeżeli do Itaki wybierasz się w podróż ... [избранные стихи]" (Знак 2011)
- Расин, Дж. «Федра» (PIW, 2011)
- Софоклес "Król Edyp" (PIW 2012)
- Софоклес "Филоктет" (ПИВ 2012)
- Шекспир, В. "Макбет" (Noir Sur Blanc 2002)
- Шпотаньски, Я. «Гном; Карика; Шмачак [сатирические произведения и автобиографические фрагменты]» (LTW 2003)
- Шпотаньски, Я. "Zebrane utwory poetyckie" (Puls 1990)
- Уайльд, О. "Dwie sceny miłosne [Salome, Tragedia florencka]" (PIW 2003)
Рекомендации
- ^ "Здислав Либин-Либера". Получено 2014-02-03.
- ^ «Официальный сайт автора». Получено 2011-07-01.
- ^ Диалоги майских дней: отрывок из сезона королевского двора ((Royal Court Writers Ser.)) (ISBN 9780413647009) Антони Либера, Джули Берчилл, М. Карге, Сью Таунсенд, Харвант С. Бейнс, Джинанна Кроули
- ^ «Премия Nike». Получено 2011-07-01.
- ^ «Премия IMPAC». Архивировано из оригинал на 2011-06-28. Получено 2011-07-01.
- ^ ""Мадам "Антони Либера в переводе с польского". Польская библиотека в Вашингтоне. Архивировано из оригинал на 2009-08-03. Получено 2010-05-07., переводчик Агнешка Колаковска
- ^ «Премия Ангелус». Получено 2011-07-01.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Премия Яна Михальского». Получено 2011-07-01.
- ^ "Глория Артис". Получено 2011-07-01.