Афедр - Aphedron
Греческое существительное афедр это термин для уборная.
Слово встречается дважды в Новый Завет (Матфея 15:17, Марка 7:19) и не упоминался в классических текстах. В Вульгата представил термин сецессус, уборная.[1] Wycliffe избегал упоминания уборной со словами "а под ней гаснет", в то время как Мартин Лютер перевел слово как natürliche Gang («естественный ход»),[2] хотя Tyndale «и уходит в сквозняк» более наглядно. Возможно, частично из-за «естественного курса» Лютера, различные ученые 18-19 веков предполагали, что это был эвфемизм для кишечника человека.[3] Однако открытие и публикация надписи на Пергамон подтвердил, что это слово, согласно латыни сецессус, на самом деле означает уборная.[4][5]
Далее стих Марка 7:19 говорит: «Выйди в афедрон, очищая все мясо», что не имеет смысла, если мясо все еще находится в нижней части кишечника.[6]
Надпись
Ниже приводится транскрипция и перевод соответствующего текста из Lex de astynomis Pergamenorum ("Закон о городских клерках Пергамон ") после греческого текста, опубликованного Клаффенбахом (1954).[7][8]
- 483.220 ΑΦΕΔΡΩΝΩΝ = Относительно уборных.
- ΟΙ ΑΣΤΥΝΟΜΟΙ = городские клерки ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΝ = забота (f.acc.) ΠΟΙΕΙΣΘΩΣΑΝ = должны сделать ΩΝ ΤΕ = из ΔΗΜΟΣΙΩΝ = общественных ΑΦΕΔΡΩΝΩΝ = уборных, ΚΑΙ ΤΩΝ = и ΕΞ ΑΥΤΩΝ = из них ΥΠΟΝΟΜΩΝ = sewers pl. ΚΑΙ ΕΑΝ = и если ΤΙΝΕΣ = некоторая ΜΗ ΣΤΕΓΝΟΙ = не покрывает / покрывает пл. ΥΠΑΡΧΩΣΙΝ = уже существует ΚΑΙ ΤΩΝ .... = и .... (текст битый)
Перевод: По поводу туалетов. Городские служащие обслуживают общественные туалеты и их водостоки. И если некоторые из них не покрываются и из них ... (текст битый).
Рекомендации
- ^ Вульгата 7:19 «quia non intrat in cor ejus, sed in ventrum vadit, et in secessum exit, purgans omnes escas?»
- ^ Markus 7:19 Denn es gehet nicht in sein Herz, sondern in den Bauch und gehet aus durch den natürlichen Gang, der alle Speise ausfeget. 1545
- ^ Робли Данглисон, Медицинская лексика: словарь медицинских наук 1855, стр.88.
- ^ «База данных Персея». Архивировано из оригинал на 2009-12-02. Получено 2010-01-20.
- ^ Orientis Graeci Inscriptiones Selectae, изд. В. Диттенбергер, Лейпциг 1903-5 с.105
- ^ Джеймс Хоуп Моултон и Джордж Миллиган Словарь греческого завета
- ^ Г. Клаффенбах, Lex de astynomis Pergamenorum (1954).
- ^ Природа и функция воды, ванны, купание и гигиена от ... - Страница 252 Синтия Косо, Энн Скотт - 2009 "Гюнтер Клаффенбах," Die Astynomeninschrift von Pergamon ", Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Krachenasse für «Literatur und Kunst 6 (1953), 3–25» взяли на себя ответственность за предоставление полных, но строго филологических комментариев ».