Пепел и бриллианты (фильм) - Ashes and Diamonds (film)

Пепел и бриллианты
Ashes-and-diamonds-polish-poster.jpg
Польский плакат 1958 г. Войцех Фангор[1]
Popiół i diament
РежиссерАнджей Вайда
Сценарий отЕжи Анджеевский
Анджей Вайда
На основеПепел и бриллианты к Ежи Анджеевский
В главных роляхЗбигнев Цибульский
Ева Кшижевска
Вацлав Застжежинский
Музыка отФилип Новак
КинематографияЕжи Вуйчик
ОтредактированоГалина Навроцкая
РаспространяетсяКАДР
Дата выхода
  • 3 октября 1958 г. (1958-10-03)
Продолжительность
103 минуты
СтранаПольша
ЯзыкПольский

Пепел и бриллианты (Польский: Popiół i diament) - поляк 1958 года драматический фильм режиссер Анджей Вайда, на основе 1948 г. Роман польского писателя Ежи Анджеевский. В главных ролях Збигнев Цибульский и Ева Кшижевска, он завершил трилогию о военных фильмах Вайды после Поколение (1954) и Канал (1956). Действие Пепел и бриллианты происходит в 1945 году, вскоре после Второй мировой войны. Главный герой фильма, бывший Армия Крайова солдат Мацек Хелмицки, действует в антикоммунист под землей. Мацек получает приказ убить Щуку, местного секретаря Польская рабочая партия. Со временем Хелмицкий все больше сомневается, стоит ли выполнять свою задачу.

Пепел и бриллианты, хотя по роману, прямо поддерживавшему послевоенный Коммунистическая система в Польше, был немного изменен по сравнению с исходным материалом. Вайда симпатизировал солдатам польского подполья независимости; таким образом, он уделял основное внимание Хелмицкому. За три месяца разработки Пепел и бриллианты, режиссер внес коренные изменения в базовый сценарий благодаря своему помощнику режиссера. Януш Моргенштерн, а также Цибульский, сыгравший главную роль. Фильм получил разрешение властей на распространение только по ходатайству Анджеевского. Фильм не получил разрешения на показ на основном конкурсе в Каннский кинофестиваль. Тем не мение, Пепел и бриллианты появился на Венецианский кинофестиваль, где он выиграл ФИПРЕССИ награда.

Во-первых, Пепел и бриллианты получил положительный отклик критиков как в Польше, так и во всем мире. Однако после Революции 1989 года критиковали за фальсификацию коллективной памяти польских партизан. Тем не менее фильм сохранил репутацию одного из самых известных. Польские кинофильмы в истории.

участок

8 мая 1945 года, в конце Второй мировой войны, возле небольшой деревенской церкви, бывшей Армия Крайова солдаты Мацек, Анджей и Древновски готовятся убить Конрада Щука, политического оппонента и секретаря Польская рабочая партия. Засада не удалась, поскольку нападавшие понимают, что по ошибке убили двух невиновных.[2]

Старший Анджей и Мацика майор Вага узнает о неудавшемся покушении. Вага приказывает Анджею и Мачеку выполнить задание во второй раз. Они приходят в ресторан гостиницы «Монопол», где начинается банкет в честь победоносной войны, но участники боевых действий не участвуют. Сидя в баре, Мацек и Анджей слушают песню «Красные маки Монте-Кассино» и вспоминают своих погибших товарищей. В их честь Мацек зажигает несколько бокалов ректификованный спирт в огне. Их незадачливый товарищ Древновский напивается в баре, обсуждая карьерные перспективы в послевоенной Польше с Пенижеком, представителем демократической прессы.[3]

После этого Мацек идет в свой гостиничный номер, чтобы проверить свое оружие. Однако в комнату входит барменша Кристина, с которой Мацек завел кокетливый разговор. Оба молодых человека понимают, что влюбились, и идут гулять. Начинается дождь, поэтому Кристина и Мацек решают укрыться в разрушенной церкви. Кристина замечает стихотворение, начертанное на стене, и Мацек произносит его мрачным тоном. Вскоре оба влюбленных расходятся, затем Мацек возвращается в бар, где обсуждает с Анджеем чувство долга. Между тем, полностью пьяный Древновский портит банкет, покрывая остальных гостей пеной из огнетушителя, и оставляет бал в стыде, а его долгожданная карьера коммунистического функционера лежит в руинах. После приема Щука узнает, что его сын Марек, присоединившийся к подполью, находится под стражей.[4]

Мацек видит, как Щука выходит из отеля, чтобы встретить своего захваченного сына, следует за ним и стреляет в него до смерти. На следующее утро Мацек планирует уехать из Островца поездом. Однако он сталкивается с тем, что Анджей избивает Древновского за его новообретенную оппортунистическую поддержку подполья. Когда Древновски называет имя Мацика, убийца в страхе убегает. Он случайно сталкивается с солдатами Польской народной армии и в панике вынимает пистолет. Они стреляли в него и смертельно ранили его. Мацек умирает в агонии на мусорной свалке.[5]

Бросать

Производство

Письмо

Анджей Вайда, режиссер фильма, 1963 г.

Пепел и бриллианты по мотивам романа Ежи Анджеевский, впервые опубликовано в 1948 году.[6] Роман был обязательной школьной книгой в коммунистической Польше и пользовался уважением современных властей.[7] Первыми режиссерами, которые попытались адаптировать книгу к фильму, были Эрвин Аксер и Антони Богдзевич. В сценарии Аксера, выдержанном в духе оригинала, роли должны были быть больше похожи на карикатуры. Историк Тадеуш Любельски ретроспективно прокомментировал сценарий Аксера следующими словами: «Коммунисты еще более порядочные и занятые, аристократы и бывшие члены Армии Крайовой - еще более мерзкие и безрассудные».[8] Сценарий Богдзевича содержал аналогичное пропагандистское сообщение, изображая командование польским сопротивлением в плохом свете. Там майор Вага шантажировал Мацика, чтобы тот убил Щуку, угрожая ему военным судом; в конце концов Мацек решил поддержать Щуку.[9] Однако ни один из этих сценариев не был реализован, и политики посчитали видение Богдзевича слишком «оборонительным».[10] Ян Рыбковски также планировал направить Пепел и бриллианты адаптации, хотя в конце концов он решил сосредоточиться на комедии под названием Капелуш пана Анатола (Шляпа господина Анатолия). Таким образом, он дал Анджею Вайде возможность запустить проект.[11]

В ноябре 1957 года Вайда провел письменную беседу с Анджеевским, в ходе которой будущий режиссер предложил несколько изменений к первоначальной версии рассказа. Тема, касавшаяся судьи Антони Коссецки, была удалена, поэтому основной сюжет был сосредоточен на противостоянии Мацика и Щуки. Кроме того, Вайда предложил сократить историю до одного дня, в котором Мацек выступал в роли главного героя.[12][10] Вайда и Анджеевский завершили сценарий в январе 1958 года и передали его на рассмотрение Комиссии по оценке сценариев. После долгого рассмотрения Комиссия, в состав которой вошли Александр Щибор-Рыльский, Анджей Браун, Кшиштоф Теодор Теплиц, Тадеуш Конвицкий и Анджей Карповски решили проголосовать за принятие сценария.[13]

Разработка

Приняв сценарий, Вайда подготовился к разработке Пепел и бриллианты в пределах Кинокомпания "КАДР". Сначала режиссер намеревался снимать фильм в Лодзь. Однако в конце концов он выбрал ателье в Вроцлав, решение было принято из-за возможной экономии и для предотвращения чрезмерного вмешательства политиков в процесс проявления пленки. 3 февраля 1958 г. исполняющий обязанности начальника отдела кинематографии Ежи Левинский решил начать производство фильма. Пепел и бриллианты, без консультации с властями.[14] Контракт на комиссию гарантировал Вайде зарплату в размере 69 000 польских злотых, а Анджеевский получил 31 500 польских злотых.[14] Общий бюджет Пепел и бриллианты оценивается в 6 070 000 польских злотых.[15]

Затем Вайда начал собирать съемочную группу. Станислав Адлер стал продюсером, Ежи Вуйчик взял на себя кинематографию, а Филип Новак получил заказ на отбор музыкального материала для фильма.[16] Было решено, что Пепел и бриллианты сниматься сначала в ателье, потом на пленэре.[17] Основная сценография, сделанная в ателье, представляла ресторан гостиницы «Монопол». Однако съемочная группа также использовала аутентичные места, такие как церковь Святой Варвары во Вроцлаве и часовня недалеко от Тшебница.[15]

У режиссера возникли проблемы с подбором будущего состава. Однако он нашел поддержку в лице Януш Моргенштерн, его помощник директора. Моргенштерн, более знакомый с актерским рынком, призвал Вайду поставить Збигнев Цибульский в роли Мацика, хотя режиссер рассматривал кандидатуру Тадеуш Янчар.[18] Придя на съемочную площадку, Цибульский сразу же отказался играть в партизанской форме, предложенной художником по костюмам Катаржиной Ходорович, и настоял на том, чтобы надеть темные очки в стиле «пятидесятых», пиджак и узкие джинсы.[19] На роль Щуки был приглашен Вацлав Застшежинский, театральный актер, практически не имеющий опыта в кино.[20] Адам Павликовски, музыковед, взял на себя роль Анджея, а коллега Цибульского Богумил Кобела был брошен как Древновский.[21]

Экранизация

Фотография для Пепел и бриллианты начался в марте 1958 года и закончился в июне 1958 года после 60 съемочных дней.[22] Фильм был снят в формате 1: 1.85, который ранее никогда не использовался в польском кино.[23] Во время съемок съемочная группа внесла в сценарий кардинальные изменения, которые повлияли на дальнейший прием фильма. Например, Цибульский предположил, что Щука должен держать Мацика перед смертью; Вайда добавил сцены, содержащие христианскую иконографию; и Моргенштерн изобрел самую известную сцену, во время которой Мацек и Анджей зажигают бокалы, наполненные ректификованный спирт.[24] Концовка тоже была изменена; Вайда вырезал сцену из романа, в которой солдаты Польской Народной Армии прокомментировали смерть Мачека следующими словами: «Эй, ты ... что заставило тебя сбежать?»[25][24]

Самой сложной задачей было убедить коммунистические власти продемонстрировать Пепел и бриллианты. Партийные интеллектуалы были недовольны тем, что Мацек Хелмицки стал главным героем фильма. Именно тогда сам Анджеевский, который при поддержке своих коллег-писателей убедил активистов ПОРП в правильности идеологического послания фильма; Без помощи автора романа произведение Вайды никогда бы не вышло в свет.[26] Официальный показ состоялся 7 июля 1958 года, после чего Пепел и бриллианты может распространяться в кинотеатрах.[27] Несмотря на протесты Александр Форд, который потребовал от властей запрета фильма, его официальная премьера состоялась 3 октября 1958 года.[28] Тем не менее, из-за все еще существующих сомнений относительно его послания, Пепел и бриллианты запретили принимать участие в главном конкурсе Каннский кинофестиваль.[29] Затем Левински отправил работу Вайды на Венецианский кинофестиваль, где, помимо основного конкурса, она получила награду Международная федерация кинокритиков (ФИПРЕССИ).[30]

Прием

Пепел и бриллианты имел международный успех. По словам Янины Фальковской, это самый узнаваемый фильм Вайды,[31] и - по мнению Марека Хендриковски - важнейшее достижение Польская киношкола, в котором подчеркивается характерный стиль режиссера во время Второй мировой войны.[31] Несмотря на осуждение фильма некоторыми критиками-коммунистами, многие сторонники независимой Польши идентифицировали себя с ролью Мацика.[31] Цибульского сравнивают с Джеймс Дин в своем спектакле, который дополнился тем, что своим внешним видом польский актер олицетворял современное поколение 1950-х годов.[32] Всего посмотрели около 1722000 зрителей. Пепел и бриллианты в течение года открытия.[33]

Критический прием в Польше

Пепел и бриллианты, плакат Томаш Вуйчик, 2017

Польские кинокритики в целом остались в восторге от экранизации романа Анджеевского. Станислав Гжелецкий оценил Пепел и бриллианты как «новое выдающееся произведение польского киноискусства».[34] В соответствии с Кшиштоф Теодор Теплиц, "Пепел и бриллианты не блестящий фильм, но, безусловно, отличный фильм ».[34] Ежи Плажевский с энтузиазмом прокомментировал работу Вайды: «[...] у нас есть новый отличный польский фильм. Он называется Пепел и бриллианты."[34] Несколько других польских кинокритиков и литературоведов -Станислав Гроховяк, Станислав Лем, Анджей Врублевски –Также считается Пепел и бриллианты исключительная работа.[34]

На переднем плане из-за господствовавшей тогда коммунистической системы среди вопросов, обсуждаемых критиками, были попытки идеологической интерпретации. Трагические действия Армия Крайова В то время указывались на солдат, которые якобы несправедливо продолжали борьбу с новой политической реальностью. В число этих голосов входило, однако, мнение Яна Юзефа Щепанского, лишенное идеологической окраски. По его мнению, Вайда показал зрителю качества польской молодежи во время войны.[35] Одновременно критики, связанные с властью, сомневались, не прославит ли режиссер это поколение, что спровоцирует солидарность публики с «реакционным» солдатом. Зигмунт Калужиньски и Виктор Ворошильски больше всего жаловался на Пепел и бриллианты. Калужинский искал анахронизма в портрете личности Мацика, считая его стиль более подходящим для современности, чем для 1945 года. В свою очередь, по словам Ворошильского, «солдаты Армии Крайовой были наделены таким ясным ощущением абсурдности своих проступков, что [...] руки падают ".[35] Марксистские рецензенты раскритиковали Пепел и бриллианты, подчеркивая его предполагаемое отсутствие образовательных функций и маргинализацию Щуки, которую в фильме изображали посредственным партийным активистом. Станислав Гроховяк, обнаруживший в драме Вайды «эсхатологическое измерение» классической трагедии, отверг подобные пропагандистские интерпретации.[35]

Критики, ищущие эстетические проблемы в творчестве Вайды, интерпретировали его по-другому. Ежи Квятковский отметил высокую выраженность адаптации по сравнению с оригиналом. Алисия Хельман, в свою очередь, придерживается мнения, что «в этом фильме есть все - слишком много, слишком хорошо, слишком красиво», но в то же время подчеркивает «рвение, тревогу, захват, большую эмоциональную страсть».[36] Эрнест Брилль посвятил более широкий анализ оценке античной структуры кинопроизводства, с неразрывной судьбой, показывающей трагедию действий главного героя.[36] Роль Збигнева Цибульского, а также музыкальное оформление и кинематография Ежи Вуйчик, были широко приняты.[37]

После Революции 1989 года, Пепел и бриллианты столкнулся с обвинениями в фальсификации истории. Вайда должен был фальсифицировать реальность, потому что в его фильме подпольщики преследовали коммунистов, хотя на самом деле все было наоборот. Анджей Вернер обвинил фильм в исторической лжи,[38] в то время как кинокритик Вальдемар Холодовски раскритиковал работу Вайды за то, что он предлагал изолировать представителей андеграунда от общества.[39] Кшиштоф Кёколевски выразил сожаление по поводу того, что Вайда Пепел и бриллианты для польской и международной публики в течение многих лет были источником знаний о временах после Второй мировой войны. Однако он также отметил, что режиссер - в отличие от автора оригинала - смягчил пропагандистский месседж книги, в которой подпольщики были прямо изображены как бандиты.[40] Наоборот, Тадеуш Любельский заявил, что версия Вайды согревает имидж андерграунда в гораздо большей степени, чем версии, предложенные Аксером и Богдзевичем. В отличие от Кёколевского, Любельский был убежден, что момент Польский октябрь был отлично запечатлен во время съемок фильма.[41]

Критический прием за пределами Польши

В Западной Европе Пепел и бриллианты получил широкую оценку кинокритиков. Итальянский критик Невио Корич нашел в фильме лирическую отсылку к искусству барокко.[42] Некоторые киноведы, такие как Фума Сайшо, указали на поэтические качества произведения. Жорж Садул сравнил работы Вайды с работами известного режиссера Эрих фон Штрогейм.[42] В своем ретроспективном обзоре 1999 г. Хранитель, Дерек Малькольм сравнил смерть Мацика с концом Луис Бунуэль Los Olvidados.[43] Однако некоторых критиков раздражала мнимая манера работы и экспозиция орнамента в стиле барокко.[42] Дэйв Кер из Читатель Чикаго разделял мнение, что «[f] следуя технике художественного кино того времени, Вайда имеет тенденцию к резким и преувеличенным образам»,[44] в то время как Тайм-аут Лондон В обзоре говорилось, что «путь Вайды - сладкий запах излишеств, но некоторые сцены остаются очень запоминающимися - зажигание напитков в баре, перевернутый Христос в разбомбленной церкви и продолжительные агонии Цибульского в конце».[45] Как Дэвид Паркинсон из Империя сказал: «Заключительная часть классической польской трилогии Вайды полна символизма, но остается эмоциональной и интимной».[46]

Награды и номинации

Пепел и бриллианты получил приз ФИПРЕССИ на Венецианском кинофестивале в 1959 году.[47] Также фильм был дважды номинирован на премию Премия Британской академии кино и телевизионных искусств, а Збигнев Цибульский номинирован на премию "Лучший актер »и Анджей Вайда номинирован в категории« Лучший фильм из всех источников ».[48][49]

Наследие

Пепел и алмазКинокритики считают его одним из величайших шедевров польского кино и, возможно, лучшим фильмом польского реалистического кино.[50] Ричард Пенья в книге 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умрешь считает финал фильма одним из самых сильных и часто цитируемых в истории кино.[50] Фильм занял 38 место в рейтинге Империя журналы «100 лучших фильмов мирового кино» 2010г.[51] В опросе 2015 года, проведенном Польским музеем кинематографии в Лодзи, Пепел и бриллианты был признан третьим величайшим польским фильмом всех времен.[52] Директора Мартин Скорсезе, Хаяо Миядзаки, Фрэнсис Форд Коппола, и Рой Андерссон назвали его одним из своих любимых фильмов всех времен.[53][54][55][56]

Пепел и бриллианты оказали значительное влияние на развитие Польская киношкола, вызывая полемическую реакцию со стороны других руководителей движения. В 1960 году один из ее членов, Казимеж Куц снял полемический фильм под названием Никто не плачет (Nikt nie woła, 1960). В отличие от Мачека Хелмицкого, главный герой этого фильма - тоже солдат подполья независимости - не выполняет приказ, а пытается начать жизнь заново и обосноваться в Восстановленные территории.[57] В Как быть любимым (1961), Войцех Ежи Хас сделал стилизацию культовой «сцены с лампами». Здесь персонаж Цибульского - не заговорщик, готовый действовать, а небритый пьяный мифоман, вспоминающий свои якобы героические поступки.[58]

Миф о Цибульском звучал и в более поздних фильмах Вайды. В его работах Пейзаж после битвы (1969) и Свадьба (1972) есть обновленная ссылка на финальный танец.[59] Под влиянием критики консервативных рецензентов режиссер сделал Кольцо с венценосным орлом (Pierścionek z orłem w koronie, 1992). Эта работа включала самоплагиат сцены зажигания стаканов в баре (Цибульского имитировал Томаш Конечны, а Рафала Круликовски воплощал Адама Павликовского), но действие происходило в ином, самоироничном контексте.[60] Однако в то время как консервативные круги считали Вайды Кольцо с венценосным орлом как справедливое урегулирование счетов с прошлым периодом,[61] фильм вызвал смущение у либеральных критиков, поскольку Якуб Маймурек написал о «самом болезненном эстетическом позоре» со стороны режиссера.[62]

Бывший Пинк Флойд фронтмен Роджер Уотерс заявляет, что Пепел и бриллианты оказали на него «огромное влияние» в молодости,[63] и лирика Пинк Флойд песня "Два солнца на закате "из альбома группы 1983 г. Окончательный вариант делает отсылки к фильму.[64]

После просмотра фильма Пепел и бриллианты несколько раз в Осло в 1960 г., театральный режиссер Эухенио Барба решил поехать в Польшу для дальнейшего обучения режиссуре. Он поступил в Варшавский университет, но не смог закончить учебу и учился у Ежи Гротовски. Барба написал книгу о своем опыте в Польше под названием Страна пепла и бриллиантов (1999).[65]

Признание

ГодВедущийЗаголовокКлассифицироватьСсылки
Нет данныхMovieline100 лучших зарубежных фильмовНет данных[66]
2001Village Voice100 лучших фильмов ХХ века86[67]
2005Джон УокерТоп-1000 Холливелла: окончательный отсчет времени до фильмов63[68]
2010Империя100 лучших фильмов мирового кино38[69]
2018Дерек МалькольмВек фильмов: личный рекорд Дерека МалкольмаНет данных[70]
2018BBC100 величайших фильмов на иностранном языке99[71]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Семь стран, семь афиш, один классический фильм». Британский институт кино. 18 мая 2015 года. Получено 25 ноября, 2015.
  2. ^ Фальковская 2007 С. 54–55.
  3. ^ Фальковская 2007 С. 55–56.
  4. ^ Фальковская 2007 С. 56–58.
  5. ^ Фальковская 2007 С. 59–60.
  6. ^ Корнацкий 2011, стр. 13–18.
  7. ^ Коутс 1996 С. 288.
  8. ^ Любельский 1994, п. 177.
  9. ^ Любельский 1994, п. 182.
  10. ^ а б Любельский 1994, п. 184.
  11. ^ Любельский 1994, п. 176.
  12. ^ Корнацкий 2011 С. 20–29.
  13. ^ Коутс 2005, п. 39.
  14. ^ а б Корнацкий 2011, п. 45.
  15. ^ а б Корнацкий 2011, п. 50.
  16. ^ Корнацкий 2011 С. 50–51.
  17. ^ Корнацкий 2011, п. 54.
  18. ^ Корнацкий 2011 С. 87–89.
  19. ^ Шоу 2014, п. 50.
  20. ^ Любельский 2000, п. 166.
  21. ^ Любельский 2000 С. 166–167.
  22. ^ Корнацкий 2011, п. 103.
  23. ^ Корнацкий 2011, п. 286.
  24. ^ а б Любельский 1994, п. 186.
  25. ^ Анджеевский 1980, п. 239.
  26. ^ Корнацкий 2011, п. 316.
  27. ^ Корнацкий 2011, п. 317.
  28. ^ Корнацкий 2011 С. 318–319.
  29. ^ Корнацкий 2011 С. 320–321.
  30. ^ Корнацкий 2011 С. 378–379.
  31. ^ а б c Фальковская 2007, п. 60.
  32. ^ Халтоф 2002, п. 89.
  33. ^ Корнацкий 2011, п. 413.
  34. ^ а б c d Корнацкий 2011 С. 343–347.
  35. ^ а б c Корнацкий 2011 С. 348–362.
  36. ^ а б Корнацкий 2011 С. 363–369.
  37. ^ Корнацкий 2011, п. 369.
  38. ^ Вернер 1987 С. 32–45.
  39. ^ Любельский 2000, п. 157.
  40. ^ Кёколевский 2015 С. 17–21.
  41. ^ Любельский 1994 С. 185–187.
  42. ^ а б c Фальковская 2007, п. 62.
  43. ^ Малькольм 1999.
  44. ^ Кехр 2017.
  45. ^ Тайм-аут Лондон.
  46. ^ Паркинсон 2006.
  47. ^ "Popiół i diament". ФильмПольски (по польски). Получено 2019-04-24.
  48. ^ «Лучший фильм из всех источников». BAFTA Awards. Получено 2019-04-24.
  49. ^ «Иностранный актер 1960 года». BAFTA Awards. Получено 2019-04-24.
  50. ^ а б Шнайдер 2012, п. 350.
  51. ^ «100 лучших фильмов мирового кино - 38. Пепел и бриллианты». Империя.
  52. ^ "Polska - Najlepsze filmy według wszystkich ankietowanych". Muzeum Kinematografii w odzi (по польски). 2015-12-28. Получено 2019-04-24.
  53. ^ «12 любимых фильмов Скорсезе». Miramax.com. Архивировано из оригинал 26 декабря 2013 г.. Получено 25 декабря 2013.
  54. ^ «Они снимают фотографии, не так ли? Профиль директора Хаяо Миядзаки».
  55. ^ Люсье, Жермен (2012-08-03). «Квентин Тарантино, Мартин Скорсезе, Вуди Аллен, Фрэнсис Форд Коппола и Майкл Манн составляют список лучших фильмов всех времен». Слэш фильм.
  56. ^ "Рой Андерссон | BFI". www2.bfi.org.uk. Получено 2020-12-02.
  57. ^ Любельский 2015, п. 979.
  58. ^ Любельский 2015, п. 252.
  59. ^ Гарбич 1987, п. 323.
  60. ^ Фальковская 2007 С. 63–64.
  61. ^ Кёколевский 2015 С. 67–68.
  62. ^ Маймурек 2013, п. 9.
  63. ^ ""Solidarność "jest przykładem dal reszty świata". Interia.pl. Получено 24 мая 2018.
  64. ^ "Европейские шедевры. Часть 3: Пепел и бриллианты (1958 Анджей Вайда)". Мгновенное кино. Получено 24 мая 2018.
  65. ^ Барба, Эухенио. Страна праха и алмазов: мое обучение в Польше, за которым последовали 26 писем Ежи Гротовского Эухенио Барба, переведенные Джуди Барба и Эухенио Барба. Аберистуит: Black Mountain Press, 1999.
  66. ^ "100 лучших зарубежных фильмов от журнала Movieline". www.filmsite.org. Получено 2020-12-02.
  67. ^ «100 лучших фильмов - Village Voice». web.archive.org. 2014-03-31. Получено 2020-12-02.
  68. ^ Пендрагон, The (2017-09-28). "1000 лучших фильмов Холливелла". Общество пендрагонов. Получено 2020-12-02.
  69. ^ «100 лучших фильмов мирового кино». Империя. 2010-06-11. Получено 2020-12-02.
  70. ^ Пендрагон, The (2018-07-22). "100 лучших фильмов века Дерека Малкольма". Общество пендрагонов. Получено 2020-12-02.
  71. ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке». www.bbc.com. Получено 2020-12-02.

Рекомендации

внешняя ссылка