Атлантида (опера) - Atlántida (opera)

Атлантида
Незаконченный опера к Мануэль де Фалья
Мануэль де Фалья кон bastón.jpg
Композитор
Описаниекантата escénica
ПереводАтлантида
ЯзыкКаталонский
На основеL'Atlàntida
к Жасинт Вердагер
Премьера
18 июня 1962 г. (1962-06-18) (Завершено Эрнесто Хальффтер )

Атлантида (Атлантида) является опера (названная 'cantata escénica') в прологе и трех частях, автор: Мануэль де Фалья по мотивам каталонской поэмы L'Atlàntida к Жасинт Вердагер. Фалья работал над партитурой двадцать лет, но так и не завершил ее после своей смерти в Аргентине в 1946 году; его ученик Эрнесто Хальффтер подготовил партитуру к спектаклю.[1]

Оригинальная легенда, на которой основана опера

Вердагер объединил предысторию и историю: ребенок (Христофор Колумб) - единственный оставшийся в живых после кораблекрушения генуэзской лодки у побережья Испании. Достигнув берега, его усыновляет отшельник, который рассказывает историю земли и морей. Он начинает легенду с того, что Алсид (Геракл) прибыл из Греции, чтобы напасть на атлантов, достигших испанской стороны Пиренеев. Он находит огромный пожар, начатый Герионом, трехглавым африканским чудовищем. Король Пиренеев Тубал убит, а его дочь Пирена отдает отца Алсиду, умоляя его отправиться убить монстра перед смертью. Альсид решает построить порт на месте приземления белого барка (барка). Прибыв в Кадис из Барселоны, Алсид отправляется к Гесперидам, находит апельсиновое дерево, вдову Атласа и трех дочерей, и убивает дракона, обернутого на дереве, защищая вход на континент. Геспериды умирают (возносятся на небеса как Плеяды), и Алсид возвращается в Кадис; он убивает Гериона и видит, как вода разбивается о гору Кальпе и несется над Атлантидой. Все еще сопровождаемый отшельником, взрослый Колумб мечтает раскрыть тайну Атлантиды и обращается к королеве Испании Изабелле, которая дает ему драгоценности, чтобы оплатить его предприятие. Старик приказывает Колумбу лететь.[2]

Состав и история исполнения

Атлантида началось в 1926 году как кантата, но вырос за 20 лет, чтобы стать полноценной оперой. Стихотворение подошло ему, поскольку он полностью откликнулся на смесь мифологии и примитивной Иберии, а также на обстановку Кадиса, его родного города. Он посетил многие сайты, упомянутые в эпосе: Херес-де-ла-Фронтера, Санлукар-де-Баррамеда, храм Геркулеса, Медина-Сидония, Тарифа и это замок.[3]Фалья умер в Аргентине до того, как закончил работу, оставив разрозненную коллекцию эскизов. Эрнесто Хальффтер взял на себя долгую работу по редактированию и завершению.[1] Музыка показывает влияние классических моделей испанской полифонии, монодии 17 века и хорового письма 16 века или ранее.[4]

Это не настоящая опера, а скорее сценическая кантата, где хор играет главную роль, а Корифей прерывает ее как рассказчика. Иногда это повествование действия изображают на сцене соответствующие персонажи (одни певцы, другие - Геракл и Колумб - актеры).[4]

Когда, наконец, закончено, большие отрывки были исполнены в концертной версии в Liceu, Барселона в ноябре 1961 г., проведенный Эдуард Толдра, с Виктория де лос Анхелес как Изабелла, и в Кадисе. В июне следующего года он был представлен в постановке на Ла Скала, Милан, по-итальянски, под управлением Томас Шипперс с Лино Пуглиси [Это ], Джульетта Симионато и Тереза ​​Стратас и произведен Маргарита Валльманн, (согласно Журнал Opera Рецензент на это исполнение занял три часа.[4]) затем в Берлине и Буэнос-Айресе, а в Америке под управлением Эрнест Ансерме.[1] После этого Хальфтер отозвал партитуру, пока он вносил дальнейшие исправления; более короткая версия была услышана на концерте в Люцерне в 1976 году, а более длинная окончательная версия была услышана на фестивале в Гранаде в следующем году до студийной записи в Театро Реал.[1]

В опере три главные певческие роли: рассказчик Корифео (баритон ), старик, рассказывающий Колумбус опускания Атлантида, Королева Пирен (меццо-сопрано ), и Королева Изабелла (сопрано ), затем второстепенные роли, такие как трехголовый Герионес (три тенора).[5]

Роли

РольТип голосаПремьера актеров, 18 июня 1962 г.
Дирижер: Томас Шипперс
КорифеубаритонЛино Пуглиси
Пиренемеццо-сопраноДжульетта Симионато
Изабель I де КастелласопраноТереза ​​Стратас
АрхангелАнтонио Греко
Жерио эль-Трисефаль IтенорПьер Франческо Поли
Жерио Эль Трисефаль IIтенорПьеро де Пальма
Жерио эль-Трисефаль IIIбаритонСерджио Пеццетти
МариясопраноДжанна Галли
АретузасопраноМирелла Фиорентини
Каленомеццо-сопраноМарина Куккио
EriteaсопраноНама Нарди
Электрамеццо-сопраноСоннетт Хейнс
Эсперетусамеццо-сопраноBiancamaria Casoni
AlcioneконтральтоЛаура Дидье-Гамбарделла
Леди судамеццо-сопраноМария Грация Аллегри
РебенокАнтонио Ди Минно
Геркулесактер / пантомимаРоджер Браун
хор

Синопсис

В первой части Христофор Колумб, будучи мальчиком, терпит кораблекрушение на острове. Чтобы утешить его, Старик рассказывает ему легенду об Атлантиде, легендарной земле, уничтоженной Гераклом и затопленной на дне моря у побережья Испании. На место - Геркулесовы столбы - приходит Колумб, уже взрослый, и мечтает пересечь океан. Изабелла Испанская предоставляет ему средства, и он открывает Новый Свет и требует его для христианского мира. Произведение одновременно является эпосом католической Испании и ее миссии в мире, но в нем проявляется поэтическое достоинство и классическая сдержанность.[4]

Записи

Концертная запись сценической премьеры 1962 года в Ла Скала в Милане была выпущена Memories HR на двух компакт-дисках в 1993 году.[6]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Крайтон, Рональд. Мануэль де Фалья. В: Словарь оперы New Grove. Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
  2. ^ Ансермет, Эрнест. «Ноты к программе концерта в Женеве 3 апреля 1963 года», воспроизведены в буклете Cascavelle VEL2005, 1990, запись концертного исполнения «фрагментов» с Монтсеррат Кабалье и Хайнц Рехфус.
  3. ^ Пахисса, Хайме. Мануэль де Фалья - Его жизнь и творчество (перевод Жана Вагстаффа). Museum Press Limited, Лондон, 1954, стр. 148-149.
  4. ^ а б c d Сартори, Клаудио. Мировые отчеты - «Атлантида» выходит на сцену. Опера, Сентябрь 1962 г., с. 599-601.
  5. ^ "Музыка: Последняя мечта Фальи", Время, 29 июня 1962 г. (требуется подписка)
  6. ^ Роквелл, Джон (8 августа 1993 г.). «ПРОСМОТР ЗАПИСЕЙ; в этом случае« чище »не значит лучше». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 23 июн 2016.