Атлантида (опера) - Atlántida (opera)
Атлантида | |
---|---|
Незаконченный опера к Мануэль де Фалья | |
Композитор | |
Описание | кантата escénica |
Перевод | Атлантида |
Язык | Каталонский |
На основе | L'Atlàntida к Жасинт Вердагер |
Премьера | (Завершено |
Атлантида (Атлантида) является опера (названная 'cantata escénica') в прологе и трех частях, автор: Мануэль де Фалья по мотивам каталонской поэмы L'Atlàntida к Жасинт Вердагер. Фалья работал над партитурой двадцать лет, но так и не завершил ее после своей смерти в Аргентине в 1946 году; его ученик Эрнесто Хальффтер подготовил партитуру к спектаклю.[1]
Оригинальная легенда, на которой основана опера
Вердагер объединил предысторию и историю: ребенок (Христофор Колумб) - единственный оставшийся в живых после кораблекрушения генуэзской лодки у побережья Испании. Достигнув берега, его усыновляет отшельник, который рассказывает историю земли и морей. Он начинает легенду с того, что Алсид (Геракл) прибыл из Греции, чтобы напасть на атлантов, достигших испанской стороны Пиренеев. Он находит огромный пожар, начатый Герионом, трехглавым африканским чудовищем. Король Пиренеев Тубал убит, а его дочь Пирена отдает отца Алсиду, умоляя его отправиться убить монстра перед смертью. Альсид решает построить порт на месте приземления белого барка (барка). Прибыв в Кадис из Барселоны, Алсид отправляется к Гесперидам, находит апельсиновое дерево, вдову Атласа и трех дочерей, и убивает дракона, обернутого на дереве, защищая вход на континент. Геспериды умирают (возносятся на небеса как Плеяды), и Алсид возвращается в Кадис; он убивает Гериона и видит, как вода разбивается о гору Кальпе и несется над Атлантидой. Все еще сопровождаемый отшельником, взрослый Колумб мечтает раскрыть тайну Атлантиды и обращается к королеве Испании Изабелле, которая дает ему драгоценности, чтобы оплатить его предприятие. Старик приказывает Колумбу лететь.[2]
Состав и история исполнения
Атлантида началось в 1926 году как кантата, но вырос за 20 лет, чтобы стать полноценной оперой. Стихотворение подошло ему, поскольку он полностью откликнулся на смесь мифологии и примитивной Иберии, а также на обстановку Кадиса, его родного города. Он посетил многие сайты, упомянутые в эпосе: Херес-де-ла-Фронтера, Санлукар-де-Баррамеда, храм Геркулеса, Медина-Сидония, Тарифа и это замок.[3]Фалья умер в Аргентине до того, как закончил работу, оставив разрозненную коллекцию эскизов. Эрнесто Хальффтер взял на себя долгую работу по редактированию и завершению.[1] Музыка показывает влияние классических моделей испанской полифонии, монодии 17 века и хорового письма 16 века или ранее.[4]
Это не настоящая опера, а скорее сценическая кантата, где хор играет главную роль, а Корифей прерывает ее как рассказчика. Иногда это повествование действия изображают на сцене соответствующие персонажи (одни певцы, другие - Геракл и Колумб - актеры).[4]
Когда, наконец, закончено, большие отрывки были исполнены в концертной версии в Liceu, Барселона в ноябре 1961 г., проведенный Эдуард Толдра, с Виктория де лос Анхелес как Изабелла, и в Кадисе. В июне следующего года он был представлен в постановке на Ла Скала, Милан, по-итальянски, под управлением Томас Шипперс с Лино Пуглиси , Джульетта Симионато и Тереза Стратас и произведен Маргарита Валльманн, (согласно Журнал Opera Рецензент на это исполнение занял три часа.[4]) затем в Берлине и Буэнос-Айресе, а в Америке под управлением Эрнест Ансерме.[1] После этого Хальфтер отозвал партитуру, пока он вносил дальнейшие исправления; более короткая версия была услышана на концерте в Люцерне в 1976 году, а более длинная окончательная версия была услышана на фестивале в Гранаде в следующем году до студийной записи в Театро Реал.[1]
В опере три главные певческие роли: рассказчик Корифео (баритон ), старик, рассказывающий Колумбус опускания Атлантида, Королева Пирен (меццо-сопрано ), и Королева Изабелла (сопрано ), затем второстепенные роли, такие как трехголовый Герионес (три тенора).[5]
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера актеров, 18 июня 1962 г. Дирижер: Томас Шипперс |
---|---|---|
Корифеу | баритон | Лино Пуглиси |
Пирене | меццо-сопрано | Джульетта Симионато |
Изабель I де Кастелла | сопрано | Тереза Стратас |
Архангел | Антонио Греко | |
Жерио эль-Трисефаль I | тенор | Пьер Франческо Поли |
Жерио Эль Трисефаль II | тенор | Пьеро де Пальма |
Жерио эль-Трисефаль III | баритон | Серджио Пеццетти |
Мария | сопрано | Джанна Галли |
Аретуза | сопрано | Мирелла Фиорентини |
Калено | меццо-сопрано | Марина Куккио |
Eritea | сопрано | Нама Нарди |
Электра | меццо-сопрано | Соннетт Хейнс |
Эсперетуса | меццо-сопрано | Biancamaria Casoni |
Alcione | контральто | Лаура Дидье-Гамбарделла |
Леди суда | меццо-сопрано | Мария Грация Аллегри |
Ребенок | Антонио Ди Минно | |
Геркулес | актер / пантомима | Роджер Браун |
хор |
Синопсис
В первой части Христофор Колумб, будучи мальчиком, терпит кораблекрушение на острове. Чтобы утешить его, Старик рассказывает ему легенду об Атлантиде, легендарной земле, уничтоженной Гераклом и затопленной на дне моря у побережья Испании. На место - Геркулесовы столбы - приходит Колумб, уже взрослый, и мечтает пересечь океан. Изабелла Испанская предоставляет ему средства, и он открывает Новый Свет и требует его для христианского мира. Произведение одновременно является эпосом католической Испании и ее миссии в мире, но в нем проявляется поэтическое достоинство и классическая сдержанность.[4]
Записи
Концертная запись сценической премьеры 1962 года в Ла Скала в Милане была выпущена Memories HR на двух компакт-дисках в 1993 году.[6]
- Выполнено: Энрикета Таррес, Анна Риччи и Жираудо, Висенс Сардинеро; Escolanía de Nuestra Señora del Recuerdo, Хор и Национальный оркестр Испании проводится Рафаэль Фрюбек де Бургос. EMI, 1978, две пластинки
- Полный: Саймон Эстес, Мария Байо, Тереза Берганса; Coral Universitat de less Illes Balears. Coro Polifonico Universitario de la Laguna. Орфеон Наварра Ревертер. Орфеон Университарио Симона Боливара. Pequenos Cantores de Valencia. Joven Orquesta Nacional de España, Эдмон Коломер. Валуа, 1992, два компакт-диска
Рекомендации
- ^ а б c d Крайтон, Рональд. Мануэль де Фалья. В: Словарь оперы New Grove. Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
- ^ Ансермет, Эрнест. «Ноты к программе концерта в Женеве 3 апреля 1963 года», воспроизведены в буклете Cascavelle VEL2005, 1990, запись концертного исполнения «фрагментов» с Монтсеррат Кабалье и Хайнц Рехфус.
- ^ Пахисса, Хайме. Мануэль де Фалья - Его жизнь и творчество (перевод Жана Вагстаффа). Museum Press Limited, Лондон, 1954, стр. 148-149.
- ^ а б c d Сартори, Клаудио. Мировые отчеты - «Атлантида» выходит на сцену. Опера, Сентябрь 1962 г., с. 599-601.
- ^ "Музыка: Последняя мечта Фальи", Время, 29 июня 1962 г. (требуется подписка)
- ^ Роквелл, Джон (8 августа 1993 г.). «ПРОСМОТР ЗАПИСЕЙ; в этом случае« чище »не значит лучше». Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Получено 23 июн 2016.