Авот Йешурун - Avoth Yeshurun
Авот Йешурун (1904-1992; иврит אבות ישורון), а также Авот Йешурун, был псевдоним из Йехиэль Перлмуттер, признанный современный иврит поэт.
биография
Авот Йешурун родился Йом Кипур в 1904 г. в Нисхиш (Сейчас в Украина ). Его отец, Барух, происходил из семьи владельцев мукомольных заводов. Его мать, Рикель (Рэйчел) была раввинского происхождения. Йешурун вырос, говоря идиш. Когда ему было пять лет, его родители переехали в Красныстав на востоке Польша. Он уехал в Британский мандат в Палестине в 1925 году против воли родителей, которые предпочли, чтобы он остался в Польше. Сначала он работал на стройке, выкапывал болота и собирал фрукты; позже работал на кирпичном заводе и печатником. В 1929 году он присоединился к Хагана, еврейское ополчение, которое позже стало Силы обороны Израиля. В 1934 году он женился на Песях Юстман. Их дочь Хелит родилась в 1942 году. Семья Ешуруна и 2000 евреев Красныстава были убиты в Лагерь смерти Белжец в сегодняшней Польше.
Поэзия Йешуруна
Его первая книга, Аль-хохмот драхим («О мудрости дорог») был опубликован под его именем при рождении Йехиэль Перлмуттер. Он изменил свое имя на Авот Йешурун в 1948 году, за ночь до того, как его приняли в сан. Силы обороны Израиля. В 1952 году Йешурун опубликовал весьма неоднозначное стихотворение «Песах аль-Кочим», в котором сравнил трагедию палестинских беженцев с трагедией евреев. Холокост.
Его последующие книги были Re'em (сочетание слов на иврите, означающих «Гром» и «Антилопа»), 1961 г., Шлошим Амуд («Тридцать страниц»), 1965, Зе Шем Хасефер («Это название книги»), 1971 г., Ха-Шевер ха-Сури-Африкаи («Сирийско-африканский рифт»), 1974 г., Капелла Колот («А капелла голосов»), 1977, Шаар Книса Шаар Ециа («Входные ворота Выходные ворота»), 1981 г., Омограф, 1985, Адон Менуча («Мистер Рест»), 1990, и Эйн Ли Ачшав («У меня нет сейчас»), 1992.
Во многих стихах Йешуруна упоминается чувство вины, которое он испытывал за то, что покинул Европу до Холокост, оставив свой дом и семью. Его поэзия известна своей ломкой формулировкой и сочетает в себе идиш, библейский и современный иврит, и сленг, используемый различными культурными группами в Израиль, включая фразы в арабский, который он часто иронично использует в критике маргинализации арабов и арабского языка в израильской культуре.
Авот Йешурун умер в 1992 году.
В 2018 году документальный фильм о Йешуруне под названием «Йешурун в 6 главах» Амичай Чассон премьера в Докавив Международный фестиваль документального кино.[1]
Награды
- В 1967 году Йешурун был удостоен награды Премия Бреннера.
- В 1979 г. он был совреципиентом (совместно с Аарон Аппельфельд ) из Премия Бялика для литературы.[2]
- В 1992 году он был награжден Премия Израиля, для поэзии на иврите.[3]
Рекомендации
- ^ [Ешурун в 6 главах в докавиве http://www.docaviv.co.il/2018-en/films/yeshurun-in-6-chapters/ ]
- ^ «Список лауреатов премии Бялика за 1933-2004 гг. (На иврите), сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2007-12-17.
- ^ "Официальный сайт израильской премии - Получатели в 1992 году (на иврите)".
дальнейшее чтение
- «Авот Йешурун, 88 лет, поэт в необычной идиоме». Нью-Йорк Таймс. 24 февраля 1992 г.. Получено 13 ноября 2008.
- Авот Йешурун, Сирийско-африканский разлом и другие стихи. Перевод Гарольда Шиммеля. 1980 г. ISBN 0-8276-0181-6
- Сама современная еврейская поэма (2003), ISBN 0-8143-2485-1. (Ешурун был включен в первое издание, но не во второе издание)
- Песня благородного дикаря, биография Йешуруна Эда Зоритте был опубликован Хакибуц Хамеухад издательство 1995г.