Баллады о Петрице Керемпух - Ballads of Petrica Kerempuh

Баллады о Петрице Керемпух
Титульная страница первого издания
АвторМирослав Крлежа
Оригинальное названиеБаладе Петрис Керемпуха
СтранаХорватия
ЯзыкКайкавян
Жанрпоэзия, философия
ИздательС. Шкерл
Дата публикации
1936
Тип СМИТвердая обложка, мягкая обложка

Баллады о Петрице Керемпух (хорватский: Баладе Петрис Керемпуха) это философски поэтичный работа хорватского писателя Мирослав Крлежа, сочиненный в виде тридцати стихотворений с декабря 1935 по март 1936 года.

Работа охватывает период в пять веков и посвящена плебейскому пророку. Петрика Керемпух, который является типом хорватского Тиль Уленшпигель. Он написан на языке, основанном на Кайкавский диалект. Выражение лица Крлежи сильно перемежается архаичными словами латинский, Немецкий и Венгерский происхождение - большинство из них найдено в Кайкавиане или построено так, чтобы соответствовать ему. Kajkavian имеет много латинских, немецких и венгерских заимствований, в отличие от стандартного хорватского, который в основном имеет заимствования из турецкого языка. Это различие, очевидное в работе, происходит от двух языков, принадлежащих к двум различным культурным кругам: первый - к Центральной Европе, а второй - к Балканам.

Крлежа обычно не писал по-кайкавски, но он решил поставить этот диалект с более чем 1000-летней историей в центр своей работы. Ему удалось показать, что даже если в его время Кайкавиан не использовался в формальных сферах жизни, в нем все же можно было создать произведение с большим буквальным выражением.

Поэма обычно считается шедевром литературного опуса Крлежи и хорватской литературы.[1]

В Баллады были переведены (в основном только частично) на словенский, итальянский, македонский, венгерский, чешский, французский, русский и арабский языки. Полный немецкий перевод был опубликован в 2016 году.[2]

Рекомендации

  1. ^ БАЛАД ПЕТРИС КЕРЕМПУГА (на хорватском языке), Leksikografski zavod Miroslav Krleža, получено 28 февраля, 2014
  2. ^ "BALADE PETRICE KEREMPUHA 'Katkad mi se čini da Krleža lakše diše u njemačkom nego u kajkavskom'". Список Jutarnji (на хорватском). 10 июля 2016 г.. Получено 10 июля 2016.