Переводы Библии на украинский язык - Bible translations into Ukrainian

Титульный лист перевода Библии автора Пантелеймон Кулиш, опубликовано в 1903 г.

Известная история перевода Библии на украинский язык началась в 16 веке с Пересопницкое Евангелие, в который вошли всего четыре Евангелия из Новый Завет.

Однако первое упоминание об уже имеющихся переводах Евангелий и Псалмов на Древневосточный славянский язык восходит к пребыванию Святые Кирилл и Мефодий в Херсонес в 860 или 861 году. Уже тогда эти переводы были в их распоряжении, то есть до Моравский миссия Кирилла и Мефодия. Таким образом, переводы начали распространяться на территории современной Украины, что впоследствии нашло отражение в переводах на украинский язык.[1]

Позже, в 17-19 веках, когда территория Украины входила в состав Российская империя, несколько других переводов были сделаны тайно из-за правительства России. ограничения на украинский язык.[2][3]

В настоящее время существует несколько переводов Священное писание на украинский:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ М. Брайчевський. Вибране. Т ІІ. Хозария і Русь. Аскольд - Цар київський. Київ. Видавництво О. Теліги 2009. ст. 611. ISBN  978-966-355-029-9
  2. ^ Украинское библейское общество, История переводов Библии, на украинском языке
  3. ^ Марта Онуфрив, Украинская правда
  4. ^ «Конференция в Киеве отмечает годовщину рождения первого переводчика Священного Евангелия на украинский язык», Новости РИСУ, декабрь 2007 г.
  5. ^ «На фоне конфликта в Украине свидетели проводят мирный съезд». JW.ORG. 2014-11-11.
  6. ^ Навчальне видання Біблії онлайн. Інструкції. JW.ORG (на украинском языке). 2018-05-18.

внешняя ссылка