Древневосточнославянский - Old East Slavic

Древневосточнославянский
словеньскыи ꙗзыкъ
словенский язык
14 2 Список Радзивиллов Хрон.jpg
Область, крайВосточная Европа
ЭраVII – XIV вв .;[1] впоследствии превратился в Восточнославянские языки
Коды языков
ISO 639-3orv [2]
orv
Glottologстарый[3]
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо того Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Старый Восточнославянский или Древнерусский[4] (автоним: словеньскыи ꙗзыкъ,[5] русский: Древнеру́сский язы́к)[6] был языком, на котором в 10-15 веках пользовались Восточные славяне в Киевская Русь и государства, возникшие после распада Киевской Руси, из которых позже русский, Белорусский, украинец и Русин языки развивались.

Терминология

Хотя язык иногда называют «древнерусским»[7] (Белорусский: старажытнаруская мова, Старажитнарусская мова; русский: Древнерусский язык, древнерусский язык; и украинец: давньоруська мова, Давнорусская мова) «с поклоном традиции», этот термин является неправильным, потому что начальные этапы языка, который он обозначает, предшествуют диалектным разделениям, которые отмечают зарождающееся различие между современными восточнославянскими языками (русским, белорусским и украинским). Поэтому древневосточнославянский - более подходящий термин.[4] Некоторые ученые, такие как Гораций Лант[8], также используют термин «русский» (с единицей «с») для обозначения языка, хотя это наименее распространенная форма.[4]

Некоторые ученые используют термин "Восток" Старославянский "для этого языка.[5]

Общие Соображения

Карта и древо славянских языков по Кассиану и А. Дыбо

Этот язык был потомком Праславянский язык и точно сохранил многие свои особенности. Ярким нововведением в эволюции этого языка стало развитие так называемого плеофония (или же полногласие 'полная вокализация'), которые стали отличать только что развивающийся восточнославянский диалект от других славянских диалектов. Например, общеславянский * гордъ «поселок, город» отражалось как ОЭСл. городъ, Общеславянский * мелко 'milk'> OESl. молоко, и общеславянский * корва 'корова'> OESl корова. Другие славянские диалекты отличаются разрешением кластеров закрытого слога * eRC и * aRC как жидкий метатезис (Южнославянский и Западнославянский ) или вообще без изменений (см. статью о Славянский жидкий метатезис и плеофония для подробного отчета).

Поскольку дошедшие до нас письменные упоминания о языке немногочисленны, трудно оценить уровень его единства. Учитывая количество племен и кланов, составлявших Киевская Русь, вероятно, существовало много диалектов древневосточного славянского языка. Таким образом, сегодня мы можем окончательно говорить только о языках сохранившихся рукописей, которые, согласно некоторым интерпретациям, демонстрируют региональное расхождение с начала исторических записей. Тем не менее, к 1150 году в нем было больше единства, чем в любой другой ветви славянского языка, с наименьшим количеством местных вариаций.[8]

Со временем он превратился в несколько более разнообразных форм, которые были предшественниками современного Белорусский, русский, Русин и украинец языков. Региональные языковые различия на древнерусских землях имели место между 1300 и 1800 годами.[9] Так возникли различные вариации русского языка в Новгородской, Московской, Южнорусской областях, а также сформировался украинский язык. Разделение русских и белорусских произошло к 1700 году.[8] Каждый из этих языков сохраняет большую часть древневосточной славянской грамматики и лексики. В особенности русский язык заимствует большую часть словарного запаса из Церковнославянский.[10]

Однако выводы российского лингвиста Андрей Зализняк предполагает, что в XI веке новгородский русский язык отличался от киевского, а также от всех других славянских языков гораздо больше, чем в более поздние века, а это означает, что не было общего Древневосточнославянский язык Киевской Руси, от которого расходятся украинский, русский и белорусский языки, но что русский язык развился как конвергенция новгородского языка и других русских диалектов, тогда как украинский и белорусский были продолжением развития соответствующих киевских и полоцких диалектов Киевская Русь '[11]Кроме того, русский лингвист Сергей Николаев, анализируя историческое развитие системы акцента славянских диалектов, пришел к выводу, что ряд других племен Киевской Руси происходили из разных славянских ветвей и говорили на далеких славянских диалектах.[12].

Другой русский лингвист Г. А. Хабургаев[13] а также ряд украинских лингвистов (Степан Смаль-Стоцкий, Иван Огиенко, Георгий Шевелов, Евгений Тимченко, Всеволод Ханцов, Елена Курило) отрицают существование единого древневосточного славянского языка когда-либо в прошлом.[14]. По их мнению, диалекты восточнославянских племен постепенно эволюционировали из общего праславянского языка без каких-либо промежуточных этапов.[15]

Когда после окончания «татарского ига» территория бывшей Киевской Руси была поделена между Великое княжество Литовское и княжество средневековой Руси Великое княжество московское,[16] в этих государствах возникли две отдельные литературные традиции, Русинский на западе и средневековый русский на востоке.

Литературный язык Киевской Руси

Страница Святослава Разное (1073).

Политическое объединение региона в государство называется Киевская Русь, из которых современные Беларусь, Россия и Украина проследить их происхождение, произошло примерно за столетие до принятия христианство в 988 г. и основание южнославянского Старославянский как литургический и литературный язык. Был введен старославянский язык. Документация о языке этого периода скудна, что в лучшем случае затрудняет полное определение взаимосвязи между литературным языком и его разговорным диалектом.

В арабских и византийских источниках есть упоминания о дохристианских славянах в европейской части России, использующие ту или иную форму письма. Несмотря на некоторые наводящие на размышления археологические находки и подтверждение монаха X века Черноризец Грабар что писали древние славяне "удары и разрезы ", точная природа этой системы неизвестна.

Хотя Глаголица был кратко представлен алфавит, о чем свидетельствуют церковные надписи в Новгород, вскоре он был полностью вытеснен Кириллица. Образцы берестяная письменность раскопан в Новгород предоставили важную информацию о чистом десятом веке диалект Северо-Запада России, почти полностью свободный от церковнославянского влияния. Также известно, что заимствования и кальки из Византийский греческий в это время начали входить в разговорный язык, и одновременно литературный язык, в свою очередь, начал изменяться в сторону восточнославянского.

Следующие отрывки иллюстрируют два самых известных литературных памятника.

ПРИМЕЧАНИЕ:. Орфография оригинального отрывка была частично модернизирована. Переводы - это лучшая попытка быть буквальным, а не литературным.

Первичная летопись

c. 1110, от Лаврентьевский кодекс, 1377:

Повесть временных лет text.png

ОригиналСе повѣсти времѧньных лѣт ‧ ѿкꙋдꙋ єсть пошла рꙋскаꙗ земѧ ‧ кто въ києвѣ начались первѣє кнѧжит ‧ и ѿкꙋдꙋ рꙋскаꙗ землѧ стала єсть | ~
русский[17][18]Это повести прошлых лет, откуда пошла русская земля, кто в Киеве начал первым княжить, и откуда русская земля стала быть.
украинец[19][20]Это повісті минулих літ, звідки пішла Руська земля, хто в Киві почав перший княжити, і звідки Руська земля стала бути.
Белорусский[21]Вось аповесці мінулых гадоў: адкуль пайшла руская зямля, хто ў Кіеве першым пачаў княжыць, і адкуль руская зямля паўстала.
английский[22]Это повествования давно минувших лет о происхождении земли Руси, первых киевских князей и от источника земли Руси.

Ранний язык; падение yers в процессе или, возможно, завершено (некоторые слова заканчиваются согласной; кнѧжит "править" <кънѧжити, современное Великобритания княжити, Р княжить, B княжыць). Южнославянский особенности включают времѧньнъıх «ушедшее»; современный R прошлых, современный укр минулих, современный B мінулых. Правильное использование идеально и аорист: єсть пошла "есть / пришла" (современный R пошла), начались "началось" (современный R начал как развитие старого идеала.) Обратите внимание на стиль пунктуации.

Сказка о полку Игореве

Слово о пълку Игоревѣ. c. 1200, из Псковской рукописи, XV в.

ОригиналНе лѣпо ли ны бяшетъ братїє, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстїй о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича? Начати же ся тъй пѣсни по былинамъ сего времени, а не по замышленїю Бояню. Боянъ бо вѣщїй, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земле, шизымъ орломъ подъ облакы.[23]
ТранслитерацияNe lěpo li ny bjašetŭ bratije, načjati starymi slovesy trudnyxŭ pověstij o pŭlku Igorevě, Igorja Svjatslaviča? Načati že sia tŭj pěsni po bylinamŭ sego time, a ne po zamyšleniju Bojanju. Bojanŭ bo věščij, ašče komu xotjaše pěsnĭ tvoriti, to rastěkašetsja mysliju po drevu, sěrym vŭlkomŭ po zemli, šizymŭ orlomŭ podŭ oblaky.
английскийНе уместно ли нам, братья, начать старыми словами боевое повествование полководца Игоря, Игоря Святославича? И начать с истинных сказок этого времени, а не с изобретений Бояна. Ибо мудрый Боян, если бы он захотел посвятить кому-нибудь [свою] песню, полетел бы в мыслях по деревьям, как серый волк над землей, как голубоватый орел под облаками.

Иллюстрирует спетое эпосы, с типичным использованием метафор и сравнений.

Было высказано предположение, что фраза растекаться мыслью по древу (бегать в мысли по дереву / по дереву), ставшая пословицей в современном русском языке со значением «говорить витиевато, долго, чрезмерно», является неправильным толкованием оригинального мысію (сродни мышь «мышь») от «бегать, как белка / мышка по дереву»; тем не менее, чтение мыслью присутствует как в рукописном экземпляре 1790 г., так и в первом издании 1800 г., а также во всех последующих научных изданиях.

Древневосточная славянская литература

Древневосточнославянский язык развил свою собственную литературу, хотя большая часть ее (наряду с теми из славянских языков, которые, в конце концов, были записаны) находилась под влиянием религиозных текстов, написанных на церковнославянском языке, в плане стиля и лексики. Сохранившиеся литературные памятники включают правовой кодекс Правосудие Руси (Руська правда / русская правда /), корпус агиография и проповедь, эпос Песня Игоря (Слово о полку игореве / слово о полку iorʲevʲe /) и самый ранний из сохранившихся рукописей Первичная летопись (Повесть временных лет / povʲestʲ vrʲemʲennix lʲet /) - Лаврентьевский кодекс (Лаврентьевский список / лавржентжевский спʲисок /) от 1377 г.

Самый ранний датированный образец древневосточного славянского (точнее, древнеевропейского) Церковнославянский с выраженным восточнославянским вмешательством) следует считать письменным Слово о законе и благодарности, к Иларион, столичный из Киев. В этом произведении есть панегирик князю. Владимир Киевский, герой восточнославянской народной поэзии. Эта тонкая и изящная речь превосходно соответствует предписаниям византийского красноречия. С ним конкурирует другой панегирик Владимиру, написанный десятилетием спустя преподобным Яковом.

Остромирово Евангелие из Новгород (середина одиннадцатого века)

Другие писатели XI века - Феодосий, монах Киево-Печерская Лавра, писавший о латинской вере и некоторых Пученя или инструкции, и Лука Жидята, епископ Новгород, который оставил нам любопытный Беседа с братьями. Из писаний Феодосия мы видим, что многие языческие привычки все еще были в моде среди людей. Он находит их вину за то, что они позволяли так продолжаться, а также за их пьянство; и монахи не избегают его порицания. Жидята пишет более разговорным языком, чем многие его современники; он избегает декламационного тона византийских авторов. И здесь можно упомянуть многочисленные жития святых и отцов, которые встречаются в раннеславянской литературе, начиная с двух житий свв. Борис и Глеб, написанная в конце XI века и приписываемая преподобному Иакову и Нестор Летописец.

С так называемым Первичная летопись, также приписываемый Нестору, начинает длинную серию русских летописцев. Существует регулярная катена этих хроник, простирающаяся всего с двумя перерывами до семнадцатого века. Помимо работы, приписываемой Нестор Летописец, у нас есть хроники Новгород, Киев, Волынь и много других. Каждый город любого значения мог похвастаться своими летописцами, Псков и Суздаль среди прочего. В некоторых отношениях эти компиляции, постановки монахов в их монастырях, напоминают нам Геродот, сухие детали, чередующиеся с кое-где живописным происшествием; и многие из этих анналов изобилуют причудливыми историями.

В двенадцатом веке у нас есть проповеди епископа Кирилл Туровский, которые представляют собой попытки имитировать в древневосточнославянском витиеватом византийском стиле. В его проповеди о Страстная неделя, христианство представлен в виде пружины, Язычество и Иудаизм под ветром зимы, и о злых мыслях говорят, как о неистовых ветрах.

Четырнадцатого века Новгородский дети были достаточно грамотны, чтобы отправлять друг другу письма, написанные на береста

Есть также замечательные работы ранних путешественников, таких как игумен Даниил, побывавший в Святая Земля в конце одиннадцатого и начале двенадцатого века. Более поздний путешественник был Афанасий Никитин, купец Тверь, кто посетил Индия в 1470 году. Он оставил запись его приключений, который был переведен на английский и опубликован для Общество Хаклуйт.

Любопытным памятником старославянских времен является Поучение (Инструкция), написанная Владимир Мономах на благо его сыновей. Это сочинение обычно встречается в Хрониках Нестора; он дает прекрасную картину повседневной жизни славянского князя. Патрик Киево-Печерского монастыря представляет собой типичный средневековый сборник историй из жизни монахов, рассказывающий о дьяволах, ангелах, привидениях и чудесных воскресениях.

Теперь мы подошли к знаменитому Слово о полку Игореве, повествующий об экспедиции Игорь Святославич, князь Новгород-Северский против Половцы. Это ни то, ни другое эпос ни стихотворение, а написано на ритмичная проза. Интересным аспектом текста является сочетание христианство и древний Славянская религия. Жена Игоря Ярославна, как известно, вызывает силы природы из стен Путивль. Христианские мотивы присутствуют наряду с обезличенными языческими богами в виде художественных образов. Еще один аспект, который отличает книгу от современных западных эпосов, - это многочисленные и яркие описания природа, и роль, которую природа играет в жизни человека. Из всей древневосточной славянской литературы «Слово» - единственное произведение, знакомое каждому образованному русскому или украинцу. Его задумчивый поток образов, мутный метафоры, и постоянно меняющийся ритм еще не был успешно переведен на английский язык. Действительно, значения многих слов, найденных в нем, не были удовлетворительно объяснены учеными.

В Задонщина своего рода стихотворение в прозе во многом в стиле Сказка о полку Игореве, и сходство последнего с этим произведением является дополнительным доказательством его подлинности. Этот отчет о Куликовская битва, который был получен Дмитрий Донской над Монголы в 1380 г. дошла до трех важных версий.

В ранних законах Руси есть много интересных черт, таких как Русская правда из Ярослав Мудрый, который сохранился в летописи Новгорода; Дата находится между 1018 и 1072 годами. законы показывают, что Русь в то время находилась в цивилизации на одном уровне с остальной Европой.

Изучать

Самые ранние попытки составить исчерпывающий лексикон древневосточнославянских были предприняты Александр Востоков и Измаил Срезневский В девятнадцатом веке. Срезневского Материалы для словаря древнерусского языка на основе письменных материалов (1893–1903), хотя и неполный, оставался стандартным справочником до появления 24-томного академического словаря в 1975–1999 годах.

Известные тексты

Первая страница десятого века Новгородский кодекс, считается старейшей из существующих восточнославянских книг

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Обычный русский». www.encyclopediaofukraine.com. Получено 2019-05-14.
  2. ^ «Документация по идентификатору ISO 639: orv». SIL International (ранее известный как Летний институт лингвистики). Получено 19 сентября 2018.
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Древнерусский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ а б c "Древнерусский". Техасский университет в Остине. Получено 31 мая 2017.
  5. ^ а б Тексты на восточно-старославянском языке
  6. ^ "древнерусский язык - Викисловарь". ru.m.wiktionary.org. Получено 2020-11-10.
  7. ^ Лингвистический ėнт︠с︡иклопедический словарь. Сов. ėnt︠s︡iklopedii︠a︡. Юртуснева В. Н. (Виктория Николаевна), 1906-1999 гг., Арутильюнова Н. Д. (Нина Давыдовна), Издательство "Советская энтэсниклопедия". Научно-редакторский совет., Institut i︠a︡zykoznanii︠a︡ (Akademii︠a nauk SSR). Москва. 1990. стр. 143. ISBN  5-85270-031-2. OCLC  23704551.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  8. ^ а б c Лант, Гораций Г. Старославянская грамматика, седьмое издание, 2001.
  9. ^ «Украинский язык». Энциклопедия Британника. Получено 2020-08-02.
  10. ^ «Украинский язык». Энциклопедия Британника. Получено 2020-08-02.
  11. ^ Зализняк Андрей Анатольевич. «Об истории русского языка». elementy.ru. Школа Муми-Тролля. Получено 21 мая 2020.
  12. ^ inslav.ru. Институт славистики https://inslav.ru/publication/dybo-v-zamyatina-g-i-nikolaev-s-l-osnovy-slavyanskoy-akcentologii-m-1990. Отсутствует или пусто | название = (Помогите)
  13. ^ Хабургаев, Георгий Александрович (2005). Языки мира. Славянские языки. Москва: Academia. С. 418–437.
  14. ^ "Мова (В.В.Німчук). 1. Исторія української культури". Litopys.org.ua. Получено 2012-05-22.
  15. ^ "Юрій Шевельов. Исторична фонологія української мови". Litopys.org.ua. 1979 г.. Получено 8 мая 2016.
  16. ^ "Великое княжество Московское | средневековое княжество, Русь". Энциклопедия Британника. Получено 2018-10-22.
  17. ^ Пушкинский Дом, "Повесть Временных Лет" В архиве 2015-03-16 на Wayback Machine
  18. ^ Интернет-библиотека BBM, "Повесть Временных Лет"
  19. ^ Библиотека украинской литературы "Повесть минулих лит".
  20. ^ Российские интернет-издания, "Повесть минулих освещенных"
  21. ^ Старажитная литература ущоднич славян XI - XIII стадийŭ
  22. ^ Кросс, Сэмюэл Хаззард; Шербовиц-Ветзор, Ольгерд П. (1953). Русская Древняя летопись: Лаврентьевский текст. Средневековая академия Америки. п. 51.
  23. ^ "СЛОВО О ПЛЪКУ ИГОРЕВЂ. Слово о полку Ігоревім. Слово о полку Игореве". izbornyk.org.ua. Получено 2017-11-17.

внешняя ссылка