Георгий Шевелов - George Shevelov

Георгий Юрий Шевелов
Родился
Немецкий: Георгий Юрий Шнайдер

(1908-12-17)17 декабря 1908 г.
Умер12 апреля 2002 г.(2002-04-12) (93 года)
Другие именаЮрий Шерех, Григорий Шевчук, Шереч, Шерех, Шер; Гр. Ш., Ю. Ш.
ИзвестенЛингвист, историк украинского языка
Научная карьера
ДокторантЛеонид Булаховский
Известные студентыОлесь Гончар
Под влияниемОксана Забужко

Георгий Юрий Шевелов (имя при рождении Немецкий: Георгий Юрий Шнайдер, украинец: Юрій Володимирович Шнайдер) также известен под многочисленными литературными псевдонимами Юрий Шерех, Григорий Шевчук, Шереч, Шерех, Шер; Гр. Ш., Ю. Ш. и др. (17 декабря 1908 г. - 12 апреля 2002 г.) был украинско-американским профессором, лингвистом, филологом, публицистом, историком литературы и литературным критиком немецкого наследия. Давний профессор славянского филология в Колумбийский университет, он оспорил преобладающее понятие единого восточнославянского языка, из которого позже произошли украинский, белорусский и русский языки, вместо этого предлагая, чтобы эти языки возникли независимо друг от друга.

Ранние годы

Георгий Юрий Шевелов родился Юрий Шнейдер в Ломжа, Польша, то часть Российская империя в 1908 г., однако, в некоторых источниках указывается Харьков в качестве места его рождения (мать неверно указала его место рождения, чтобы избежать преследований).[1][2][3] Его семья переехала в Харьков в 1910 году. Его отец, Владимир Карлович Шнайдер (Шнайдер) был высокопоставленным лицом. Российская Императорская Армия офицер в звании генерал-майора. Его отец и мать (Варвара Медер, которая изначально была дворянского происхождения из состоявшейся московской семьи) были по национальности. Немцы. Когда в 1914 году Россия объявила войну Германской империи, его отец - заядлый русский монархист - решил русифицировать фамилию. Шнайдер выбрал русский эквивалент своей фамилии = Шевелов, а также изменил отчество «Карлович» на «Юрьевич». Для таких изменений требовалось личное прошение к царю, и в его случае оно было удовлетворено лично. Николай II в 1916 году. Первая Мировая Война Юрий с мамой переехали в Харьков. В начале 1918 года отец Шевелова был пропавший без вести и считался убитым.

В Харькове Юрий сначала учился в частной школе им. Е.Дружковой, затем в 3-й государственной детской гимназии, а затем продолжил обучение в техникуме №7 (украинец: 7-а трудовa школa).

В Советской Украине

В 1925 году Шевелов окончил Первую Харьковскую профсоюзную школу (г.украинец: Перша харківська торговельна промислова профспілкова школа). С 1925 по 1927 год работал статистиком и хранителем архива Южного химического треста. В 1927–1931 посещал занятия в литературно-лингвистическом отделении Харьковского института народного просвещения. С августа 1931 года работал учителем украинского языка в школе. С 1932 по 1938 год работал учителем украинского языка в Украинском коммунистическом газетном техникуме (г.украинец: Український комуністичноий газетный технікум). С 1933 по 1939 год он также преподавал украинский язык в Украинском коммунистическом институте журналистики. С сентября 1936 года - аспирант под руководством Леонид Булаховский. В 1939 году он преподавал историю украинского языка и литературы. С ноября 1939 года он стал доцентом, заместителем заведующего кафедрой филологии Харьковского педагогического института. В 1941 г. стал научным сотрудником Лингвистического института им. Академия наук Украинской ССР. В том же году его заставили стать НКВД информатор.[4][5]

В 1934 году Шевелов стал соавтором «Грамматики украинского языка» в двух томах. Этот текст переиздавался в 1935 и 1936 годах.[6]

Во время Второй мировой войны

Шевелову удалось избежать индукции в Красная армия и остался в Харькове после советской эвакуации, а после Вермахт войска вошли в Харьков 25 октября 1941 года. Он присоединился к «Новой Украине» в декабре 1941 года, украинской газете, частично контролируемой ОУН.[7] Позже Шевелов также работал в газете «Украинская посевная» (г.украинец: »Український засів»}. С апреля 1942 г. Шевелов работал в городской администрации и сотрудничал с образовательной организацией. Просвита. В своих воспоминаниях один из его бывших учеников Олесь Гончар утверждал, что когда в качестве советского военнопленного он был задержан в нацистском лагере в Харькове, Шевелов отказался от его просьб о помощи [8][неудачная проверка ]. Шевелов ответил на обвинение в интервью, заявив, что он так и не получил письмо «... А потім у нас відбулася ще одна зустріч віч-на-віч. Гончар почав на мене нападения - ідеологічно, згадувати якісь факти, про які я нічого не знаю. . Ніби-то коли в роки війни він потрапив до харківської в "язниці, то передаваемый мені лист, в яком просив посприяти його визволенню, а я міг, та не захотів. Можливо, такий лист і справді був, але до мене він ніколи не потрапляв. ".[9] Гончар избежал смерти и стал известным и влиятельным украинским писателем.[10] Шевелов критически относится к советским романам, в том числе к главному произведению Гончара.[11]

Шевелов с матерью бежали от наступления Красной Армии на Харьков в феврале 1943 года. Львов где он продолжал свою работу по изучению украинского языка, включая создание новой украинской грамматики, до весны 1944 года, когда Советы продолжили свое движение на запад. Шевелова с помощью ЦК Украины переехал в Польшу (Крыница), затем в Словакию, затем в Австрию и, наконец, в Саксония.

В Европе

После падения нацистской Германии Шевелов работал в украинской эмигрантской газете «Час» («Время»). В 1946 году поступил в Украинский свободный университет в Мюнхене и защитил докторскую диссертацию по филологии в 1947 году, продолжив довоенные исследования и работу «До генези називного речення» (1941).[нужна цитата ]. Он также был вице-президентом МУР (украинец: Мистецький український рух), Украинское литературное объединение (1945–49). Чтобы избежать репатриации в Советский Союз из Германии, он переехал в нейтральную Швецию, где работал в 1950–52 гг. Преподавателем русского языка в Лундский университет.

В США

В 1952 году вместе с матерью эмигрировал в США. После переезда в США работал преподавателем русского и украинского языков в Гарвардский университет (1952-4), доцент (1954-8) и профессор славянской филологии Колумбийский университет (1958–77). Он был одним из основателей и президентом эмигрантской научной организации «Украинская свободная академия наук» (1959–61, 1981–86) и получил звание почетного доктора Университет Альберты (1983) и Лундский университет (1984).[12][13] Он был одним из основателей Слово ассоциации украинских писателей в изгнании и был опубликован в многочисленных эмигрантских бюллетенях и журналах.

Вернуться в Украину

После 1943 года Шевелов был почти неизвестен украинским академическим кругам. В 1990 году после длительного отсутствия он посетил Украину, где был избран международным членом Национальная академия наук Украины. В 1999 г. получил звание почетного доктора Харьковский университет и из Национальный университет Киево-Могилянская академия.[14][15]

В 2001 году он опубликовал два тома своих воспоминаний «Я - мене - мені… (і довкруги)»: Спогади.

Он умер в 2002 году в Нью-Йорке.

Награды

Интеллектуальный вклад

Шевелов подготовил и опубликовал более 600 научных текстов по различным аспектам филологии украинского и других славянских языков. С 1943 года он разработал концепцию четкого становления и развития украинского, а затем и белорусского языков. Шевелов выступил против общепринятого представления об изначальном едином восточнославянском языке, от которого расходятся украинский, белорусский и русский языки, и вместо этого предположил существование нескольких диалектических групп (киевлян-полесских, галицко-подольских, полоцко-смоленских, новгородско-тверских, Муром-Рязанск), которые изначально были обособлены, а позже превратились в отдельные украинский, русский и белорусский языки. По словам Шевелова, зарождение отдельного украинского языка можно проследить до VII века, а язык сформировался примерно в XVI веке. [16]

Наследие и наследие

4 сентября 2013 г. мемориальная доска Шевелову в его родном Харьков был открыт.[17] 25 сентября 2013 года Харьковский городской совет по обращению Антифашистский комитет Харькова, проголосовали 65 депутатов за и четыре против (все четыре члена Батькивщина ), что мемориальная доска Шевелову в Харькове установлена ​​там незаконно.[18] По словам мэра Геннадий Кернес Шевелов «оказался нацистским прихвостнем».[18] Харьковская область Губернатор Михаил Добкин предположил, что Шевелов во время Вторая Мировая Война "снял квартиру Еврейская семья что, скорее всего, был застрелен ".[18] В открытом письме в Харьковский горсовет ученые из Кембриджский университет, Колумбийский университет, то Канзасский университет, Университет Рутгерса, Северо-Западный университет и Университет Альберты утверждал, что утверждения о том, что Шевелов был Нацистский коллаборационист «были тщательно расследованы многочисленными правительственными агентствами США и Колумбийским университетом, которые полностью и безоговорочно отвергли эти приобретения».[18] Через полчаса после того, как Харьковский городской совет установил, что мемориальная доска Шевелову незаконна (граждане, представившиеся), государственные служащие разрушили мемориальную доску.[18] 5 января 2015 года Харьковский апелляционный административный суд отменил решение Харьковского городского совета о демонтаже мемориальной доски Шевелову.[19]

Выберите библиографию

  • «Головні правила українського правопису» (Ной-Ульм, 1946),
  • «До генези називного речення» (Мюнхен, 1947),
  • «Галичина в формуванні нової української літературної мови» (Мюнхен, 1949),
  • «Сучасна українська літературна мова» (Мюнхен, 1949),
  • «Нарис сучасної української літературної мови» (Мюнхен, 1951),
  • "Всеволод Ганцов - Олена Курило" (Виннипег, 1954),
  • "Читатель истории восточных славян" (Нью-Йорк, 1958, співав.),
  • "Синтаксис современного литературного украинского языка" (1963),
  • "Не для дітей. Літературно-критичні статті и есеї" (Нью-Йорк, 1964),
  • "Предыстория славян: историческая фонология общеславянского" (1964, Гейдельберг; 1965, Нью-Йорк),
  • "Die ukrainіsche Schrіftsprache 1798–1965" (Висбаден, 1966),
  • «Дразнилки и умиротворения» (1971),
  • "Друга черга: Література. Театр. Идеології" (1978),
  • «Историческая фонология украинского языка» (1979 »« Исторична фонологія української мови », перекл. Укр., 2002),
  • «Українська мова в першій половині двадцатого століття (1900–1941): Стан і статус» (1987) и многие другие.
  • «Исторична фонологія української мови». пер. Сергія Вакуленка та Андрія Даниленка. Харків: Акта, 2002.

Примечания

  1. ^ "текст Пам'яті Юрія Шевельова (Шереха)". Архивировано из оригинал на 2009-12-14. Получено 2010-02-23.
  2. ^ "Rieger J., Hnatiuk A. Jurij Szewelow (Георгий Ю. Шевелов, Юрий Сереч) 1908–2002 // Slavia Orientalis. - 2002. - T. LI. - Nr. 3. - S. 351–360". Архивировано из оригинал на 2009-12-14. Получено 2010-02-23.
  3. ^ "Шевелов Георгий Юрий".
  4. ^ Шевельов (Шерех), Ю.В. «Я - мене - мені… (і довкруги)»: Спогади. - Х .; Нью-Йорк: Вид-во М.П.Коць, 2001. - Т.1. с 8-290
  5. ^ Боґуміла Бердиховська. Україна: люди и книжки. КІС, 2009. с. 167-169.
  6. ^ "Юрій Шевельов. Українська мова. Енциклопедія".
  7. ^ А. В. Скоробогатов Харькова в период німецької окупації (1941—1943). - Харків: Прапор, 2006. - ISBN  966-7880-79-6
  8. ^ Гончар Олесь. Катарсис. - К .: Український свит, 2000.
  9. ^ Юрій Шевельов: «Я хочу сказати до побачення всех, кого знав і любив ..."".
  10. ^ «Вход на сервер».
  11. ^ Конец века.by Светлана Матвиенко. Зеркало еженедельно. 20–26 апреля 2002 г.
  12. ^ «Университет Альберты». Архивировано из оригинал на 2011-05-27.
  13. ^ "Hedersdoktorer vid humanistiska fakulteten - Humanistiska och teologiska fakulteterna, Lunds University".
  14. ^ "Шевельов Юрій (Шевелов Георгий) (довідка)".
  15. ^ Почесні професори НаУКМА
  16. ^ Великий украинский филолог[постоянная мертвая ссылка ] К 100-летию со дня рождения Юрия Шевелова от Роксоланы Зоривчак, профессора Львовского университета
  17. ^ (на украинском языке) В Харькове, несмотря на препятствия, открылась доска Юрия Шевелева. ФОТО, Украинская правда (4 сентября 2013 г.)
  18. ^ а б c d е (на украинском языке) «Шевелов - нацистский ставленник» - депутаты Харьковского горсовета., Украинская правда (25 сентября 2013 г.)
    В ХАРЬКОВСКИХ осях стираем доску Шевелева. Фото, Украинская правда (25 сентября 2013 г.)
    Кернес не слушал ученых из Кембриджа и Колумбии, Украинская правда (25 сентября 2013 г.)
  19. ^ (на украинском языке) В Харькове суд отменил решение правления демотажа "сообщник фашыстов"., Украинская правда (5 января 2015 г.)

Ссылки на книги

  • Шевельов (Шерех), Ю.В. «Я - мене - мені… (і довкруги).»: Спогади. - Х .; Нью-Йорк: Вид-во М.П.Коць, 2001. - Т.1.
  • Боґуміла Бердиховська. Україна: люди и книжки / Переклад с польської Тетяна Довжок. КІС, 2009. с. 167-178.
  • А. В. Скоробогатов Харькова в период німецької окупації (1941—1943). - Харків: Прапор, 2006. - ISBN  966-7880-79-6

внешние ссылки