Братская любовь (философия) - Brotherly love (philosophy) - Wikipedia

Братская любовь в библейском смысле - это расширение естественной привязанности, связанной с близкими родственниками, к большему сообществу соверующих, что выходит за рамки простого долга в Левит 19:18 к "люблю твой ближний, как ты сам », и проявляется как« неподдельная любовь »от« чистого сердца », протягивающая безусловную руку дружбы, которая любит, когда тебя не любят, дает, не получая, и всегда ищет лучшего в других.[1]

Братская любовь

Следующее основано на статье общественного достояния Братская любовь найдено в 1906 г. Еврейская энциклопедия[2]

Библейское повеление

Братская любовь это любовь к ближнему как к брату. Выражение взято из греческого слова Φιλαδελφία (Филадельфия = «любовь к братьям»), которое отличало Ранний христианин сообщества. Римлянам 12:10; 1 Фессалоникийцам 4: 9; Иоанна 13:351 Иоанна 2: 9; 3:12; 4: 7; 5: 1 и 1 Петра 3: 8; 5: 9 выражают идею христианского братства и братства. Это также было важно в Ессеи братства, которые проявляли братскую любовь как особую добродетель.[3] Братская любовь является универсальным принципом в Лев. 19:18: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя», предыдущий стих содержит слова: «Не ненавидь брата твоего в сердце твоем». Эта заповедь любви вместе с предыдущим предложением: «Не мсти и не имей злобы на детей твоего народа», возможно, первоначально имела в виду, и некоторые ученые [4] относился исключительно к израильскому соседу; но в стихе 34 той же главы это расширяется на чужой человек что обитает с вами. . . и люби его, как самого себя ». Иов 31: 13–15 объявляется несправедливым обидеть раба в его деле: «Не сотворил ли его Тот, Кто сотворил меня в утробе? и никто не сотворил нас в утробе?»

Друг любит всегда, а брат рожден для невзгод.

— Притчи 17:17 KJV

Принцип братской любви, включая всех людей, ясно изложен в Книга мудрости я. 6, vii. 23, xii. 19: «Мудрость человеколюбива» (Φιλάνθρωπον); «Праведник должен быть человеколюбивым». В Заветы Патриархов[5] учите любви к Богу и любви ко всем людям, «как [Его?] детей». Комментарий к повелению любить ближнего (Лев. L.c.) - это записанное обсуждение.[6] между Раввин Акива, который провозгласил, что этот стих в Левите содержит великий принцип Закона ("Келал гадол ба-Тора"), и Бен Аззаи, который указал на Быт. v. 1 («Это книга родов Адама; в тот день, когда Бог создал человека, по подобию Бога сотворил его»), как стих, выражающий ведущий принцип Закона , очевидно, потому что первый стих дает термину «ближний» его безошибочное значение, включающее всех людей как сыновей Адама, созданных по образу Божьему. Танхума, в генерале Р. l.c., объясняет это так: «Если ты презираешь кого-либо, ты презираешь Бога, сотворившего человека по Своему образу».

Золотое правило

Гилель также принял библейское повеление в этом универсальном духе, когда он ответил язычникам, которые просили его рассказать мицвот из Тора стоя перед ним на одной ноге: «То, что тебе ненавистно, не делай другу твоему. Это все Тора, остальное - объяснение - иди и учись».[7] Отрицательная форма была принятой Таргумской интерпретацией Льва. xix. 18, известная также автору Товита IV. 15 и Филону во фрагменте, сохраненном Евсевием, Preparatio Evangelica, viii. 7;[8] к Дидахе, я. 1; Дидаскалия или Апостольские постановления, т. 1, iii. 15; Clementine Homilies, II. 6; и другие древние святоотеческие сочинения.[9] Это так называемое золотое правило, данное также в Иакова II. 8, был признан евреями во времена Иисуса, можно узнать из Марка xii. 28-34; Люк х. 25-28; Мэтт. vii. 12, XIX. 19, xxii. 34-40; ПЗУ. xiii. 9; и Гал. ст. 14, где фарисейский писец спрашивает Иисуса теми же словами, которые использовал Акива: «Какая великая заповедь Закона?» и ответ, данный Иисусом, провозглашает первое и Великая заповедь быть любовью к Богу, а вторая любовь к «ближнему твоему, как самому себе». Чтобы включить всех мужчин, Гиллель использовал термин бериот[10] при внедрении учения любви: «Любите ближних».[11] Ненависть к ближнему (синат а-бериёт) аналогично заявляется Иисус Навин бен Ханания быть одной из трех вещей, которые вытесняют человека из этого мира.[12]

Если человек говорит: «Я люблю Бога», и ненавидит брата его, то он лжец: ибо кто не любит брата своего, которого он видел, как может он любить Бога, которого он не видел?

— 1 Иоанна 4:20 KJV

Ненавидите врага?

Этой братской любви как универсальному принципу человечества учили раввины христианские богословы оспаривают[13] которые ссылаются на высказывание, приписываемое Иисусу в Мф. ст. 43: «Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего, но я говорю тебе: люби врагов твоих» и т. д. Гюдеманн считает, что слова Иисуса имели особое политическое значение, и что они ссылаются на точку зрения, выраженную фанатики кто хотел исключить инакомыслящих из повеления любви с помощью такого учения, которое содержится в Abot:[14] «Не говори:« Я люблю мудрецов, но ненавижу учеников », или« Я люблю изучающих Закон, но ненавижу ам ха-ар »[невежд]; ты должен любить всех, но ненавидеть еретиков [« минимум »], отступники и доносчики. Так и повеление: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя» относится только к тем, кто действует как один из твоего народа; но если они не поступают соответственно, тебе не нужно любить их ». Против этого исключительного принципа Иисус утверждал принцип братской любви, применяемый либеральной школой Гиллеля ко всем людям. Действительно, Талмуд настаивает, ссылаясь на Лев. xix. 18, что даже к преступнику во время казни следует относиться с нежной любовью.[15] Как Шехтер[16] показывает выражение «Вы слышали ...» является неточным переводом раввинской формулы, которая представляет собой лишь формальный логический вопрос, вводящий противоположную точку зрения как единственно правильную: «Вы могли бы сделать вывод из этого стиха, что любите ближнего своего и ненавидите врага, но я говорю вам, что единственное правильное толкование: люби всех людей, даже врагов твоих ». В Исх 23,5 есть заповедь о помощи врагу твоему в случае опасности: «Если ты увидишь осла ненавидящего тебя, лежащего под его ношей, и не захочешь помочь ему, ты непременно поможешь ему».

Добрый самаритянин

История о добром самарянине в Евангелии от Луки 10 25–37, связанная с пояснением значения слова «ближний», обладает особенностью, которая озадачивает изучающих раввинские знания. Вид Самаритянин который приходит на помощь мужчинам, павшим среди разбойников, противопоставляется недоброму священнику и Левит; тогда как третий класс евреев - то есть обычные израильтяне, которые, как правило, следуют Коэн и левит опущены; и поэтому возникает подозрение относительно первоначальной формы рассказа. Если «самаритянин» был заменен автором анти-иудейских евангелий оригинальным «израильтянином», Иисус не имел в виду никакого размышления о еврейском учении о значении ближнего; Отсюда следует вывод, что тот, кто в нужде, должен быть объектом нашей любви.

Термин «сосед» во все времена так понимался еврейскими учителями. В Tanna debe Eliyahu R. xv. сказано: «Благословен Господь, беспристрастный ко всем. Он говорит:« Не обманывай ближнего твоего. Сосед твой подобен твоему брату, а твой брат подобен твоему ближнему »». Аналогично в XXVIII: «Ты. возлюби Господа Бога твоего »; то есть, ты сделаешь имя Бога возлюбленным для созданий праведным поведением по отношению к язычникам, а также иудеям (сравните Сифре, Второзаконие 32). Аарон б. Авраам ибн Хайим из шестнадцатого века, в своем комментарии к Сифре, l.c .; Хайим Витал, каббалист, в своей «Шааре Шедушах», i. 5; и Моисей Хагис восемнадцатого века, в своей работе над 613 заповедями, комментируя Второзаконие. xxiii. 7, учат одинаково, что закон любви к ближнему распространяется как на неизраильтянина, так и на израильтян. Еврейские писатели нигде не выражают особого мнения. О современном времени см., Среди прочего, консервативное мнение религиозного катехизиса Плесснера, «Dat Mosheh we-Yehudit», стр. 258.

Соответственно, синод в Лейпциге в 1869 году и Германо-израильский союз конгрегаций в 1885 году стояли на старой исторической почве, заявляя (Лазарь, «Этика иудаизма», I. 234, 302), что «Возлюби ближнего твоего, как самого себя. 'является заповедью всеобъемлющей любви и фундаментальным принципом еврейской религии "; и Стаде, обвиняя в обмане раввинов, сделавших это заявление, полностью ошибается (см. его "Gesch. des Volkes Israel", l.c.).

Философские взгляды

Семисловное выражение «Возлюби ближнего твоего, как самого себя» встречается в Библии семь раз.
(Левит 19:18; Матфея 19:19; 22:39; Марка 12:31; Римлянам 13: 9; Галатам 5:14; Иакова 2: 8 )

«Люби» происходит от греческого αγαπήσεις от άγαπάω (агапао) - любить (в социальном или моральном смысле :)

"Агапе относится к отцовской любви Бога к человеку и человека к Богу, но распространяется на братскую любовь ко всему человечеству. (На иврите ахев имеет немного более широкий семантический диапазон, чем агапе). Агапе возможно опирается на элементы обоих эрос и филия в том, что он ищет совершенного вида любви, которая одновременно является нежностью, выходом за рамки конкретного и страстью без необходимости взаимности ».[17]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Римлянам 12:10; 1Фес 4: 9; Евреям 13: 1
    1Петра 1: 22; 1 Петра 3: 8; 1 Иоанна 3: 14-18
  2. ^ JewishEncyclopedia_com - БРАТЬЯ ЛЮБОВЬ
  3. ^ Иосиф Флавий, "Б. Дж." II. 8, § 2; Филон, "Quod Omnis Liber Probus", § 12
  4. ^ Стаде, "Gesch. Des Volkes Israel", i. 510a
  5. ^ Issachar v., Vii.
  6. ^ Сифра, Хедошим, iv .; сравните Gen. R. xxiv. 5
  7. ^ Шаб. 31а
  8. ^ "Gesammelte Abhandlungen" Бернейса, 1885 г., I. 274 и след.
  9. ^ Реш, "Аграфа", стр. 95, 135, 272.
  10. ^ существа [ср. κτίσις]; Марка XVI. 15; ПЗУ. viii. 19
  11. ^ Abot i. 12
  12. ^ Абот II. 11; сравните I Иоанна III. 15
  13. ^ JewishEncyclopedia_com - БРАТЬЯ ЛЮБОВЬ
  14. ^ Р. Н. xvi., Изд. Шехтер, стр. 64
  15. ^ Сань. 45а
  16. ^ Шехтер, "Дж. К. Р." Икс. 11
  17. ^ Философия любви - Интернет-энциклопедия философии