Канада - Шмидт - Canada v Schmidt

Канада - Шмидт
Верховный суд Канады
Слушание: 18 декабря 1985 г.
Решение: 14 мая 1987 г.
Полное название делаХелен Сьюзан Шмидт против Ее Величества Королевы Справа Канады, Соединенных Штатов Америки и Генерального прокурора Онтарио
Цитаты[1987] 1 S.C.R. 500, 61 О. (2d) 530, 28 C.R.R. 280, 58 C.R. (3d) 1, 20 O.A.C. 161
Номер дела18343
Предшествующая историяПравосудие для короны в Апелляционный суд Онтарио.
ПостановлениеАпелляция отклонена.
Держа
Правила, касающиеся двойная опасность в Канаде не распространяются на иностранные государства в выдача слушания.
Членство в суде
Главный судья: Брайан Диксон
Судьи Puisne: Жан Битц, Уиллард Эсти, Уильям Макинтайр, Жюльен Шуинар, Антонио Ламер, Берта Уилсон, Джеральд Ле Дейн, Жерар Ла Форест
Приведенные причины
БольшинствоЛа Форест Дж., К которому присоединились Диксон С. Дж. И Битц, Макинтайр и Ле Дейн Дж. Дж.
СовпадениеЛамер Дж.
СовпадениеУилсон Дж.
Эстей и Шуинар JJ. не принимал участия в рассмотрении или решении дела.

Канада - Шмидт, [1987] 1 S.C.R. 500, решение Верховный суд Канады о применимости фундаментальная справедливость под Канадская хартия прав и свобод на выдача. Хотя фундаментальное правосудие в Канаде включает в себя различные правовые гарантии, Суд пришел к выводу, что при рассмотрении наказаний, которым может подвергнуться экстрадиция в другую страну, только те, которые "шокировать совесть "нарушит фундаментальную справедливость.

Задний план

Ответчиком была гражданка Канады по имени Хелен Сьюзан Шмидт, которая вместе со своим сыном Чарльзом Грессом и его другом Полом Хильдебрандом похитила молодую девушку в г. Кливленд, Огайо. Шмидт утверждал, что верит, что девочка была ее внучкой, и что биологическая мать девочки держала ее в доме, плохо подходящем для ребенка. Затем Хелен Шмидт прожила с девушкой два года в Нью-Йорк до ареста в 1982 году. Ей было предъявлено обвинение в похищение (федеральное правонарушение в Соединенные Штаты ) и с кражей детей (преступление в Огайо ). В том же году ее оправдали в похищении, но она сбежала в Канаду до начала судебного процесса над ней. Она попала в плен в Онтарио и был подготовлен к экстрадиции.

Хотя обвинение в краже ребенка после того, как он был оправдан в похищении, не нарушает двойная опасность пункт в Пятая поправка к Конституции Соединенных Штатов, поскольку государства не связаны этой поправкой, Шмидт возражал против экстрадиции как нарушения права двойной угрозы в соответствии с Раздел 11 (h) из Канадская хартия.

Решение

Решение большинства было написано судьей. Жерар Ла Форест. После того, как Верховный суд установил, что он обладает юрисдикцией для рассмотрения дела, он рассмотрел вопрос о том, был ли нарушен закон об экстрадиции, помимо закона о Хартии. Согласно закону об экстрадиции, слушание в Канаде позволит установить, имеются ли достаточные доказательства преступления, которое может считаться преступным как в Канаде, так и в другой стране. Утверждалось, что слушание об экстрадиции должно защитить от двойной опасности, поскольку это является важным правом в канадском законодательстве. Однако слушание - это не судебное разбирательство, и Верховный суд решил, что аргументы о двойной опасности представляют собой защиту, которая больше подходит для судебного разбирательства. Дело Re Burley (1865) был процитирован, чтобы продемонстрировать, что Канада должна доверять принимающей стране проведение испытания.

Переходя к рассмотрению раздела 11 (h) УставСуд счел аргумент, что преступления похищения людей и похищения детей были слишком похожими. Суд отметил, что, хотя решения канадского правительства об экстрадиции связаны Устав под Раздел 32, действия иностранного правительства - нет. Это имело отношение к разделу 11 (h), поскольку его права защищены в отношении судебных процессов, и правительство Канады не будет проводить судебное разбирательство. Суд далее утверждал, что многие другие права, предусмотренные статьей 11, также не имеют отношения к экстрадиции. Например, раздел 11 гарантирует презумпция невиновности, но на практике Канада уже выдает лиц в страны, не предполагающие невиновности.

Раздел 6 Устав, которая обеспечивает права передвижения для канадских граждан, не рассматривалась, потому что суд уже рассматривал этот вопрос в Re Федеративная Республика Германия и Раука и обнаруженная экстрадиция может быть оправданным ограничением прав против изгнания.

Наконец, суд счел раздел 7 Устав, что гарантирует право на жизнь, свобода и безопасность личности, кроме случаев, когда лишение этих прав соответствует основным законам. Суд отметил, что решения исполнительной власти об экстрадиции, слушания по экстрадиции и даже договор могут подпадать под действие статьи 7. Сама выдача может нарушать раздел 7, подвергая лицо риску нарушения его или ее прав.

Суд установил, что наказания в другой стране могут быть настолько суровыми, что канадское правительство не должно подвергать людей риску, выдавая их там. Например, пытка было бы неприемлемо, и чтобы подчеркнуть это, Суд сослался на дело Altun v. Germany (1983 г.), рассмотренное Европейская комиссия по правам человека. В общем, потенциальное наказание, которое «шокирует совесть», нарушит основы справедливости в делах об экстрадиции. Однако Суд призвал к некоторому уважению к исполнительной власти в этих делах. Кроме того, тот факт, что иностранная система правосудия будет сильно отличаться от канадской, не обязательно сделает ее несправедливой. По сравнению с обычными операциями в другой стране, разнообразие гарантий в рамках фундаментального правосудия в Канаде можно рассматривать как «привередливые», и поэтому их нет необходимости рассматривать в делах об экстрадиции. Презумпция невиновности была одним из прав, которые, как определил Суд, нарушили, не потрясая совесть, даже несмотря на то, что это является частью фундаментального правосудия в Канаде. Эта теория потрясения совести также будет менее разрушительной для усилий по обеспечению того, чтобы беглецы предстали перед правосудием.

Однако в конце концов Шмидт проиграла дело. В то время как двойная опасность является частью фундаментального правосудия в Канаде, Ла Форест писал: «Я не думаю, что наши конституционные стандарты могут быть навязаны другим странам». Большинство сочло, что обвинение будет соответствовать «традиционным процедурам» Огайо. Наконец, было обнаружено, что "интересно, что, как мы видели, Верховный суд США неоднократно заявлял, что последовательные судебные преследования на федеральном уровне и уровне штата не являются автоматически нарушением из-за процесса пункт, дух и содержание которого имеет некоторое сходство с s. 7 Хартии, хотя суды будут действовать для предотвращения репрессивного поведения ».

Совпадение

Ламер

Согласие было написано судьей Антонио Ламер, который согласился с некоторыми потенциальными наказаниями в связи с экстрадицией, что может нарушить основы справедливости. Однако он считает, что, когда кто-то сталкивается с слушанием дела об экстрадиции, он является «лицом, обвиняемым в правонарушении», и поэтому должен применяться раздел 11. Следовательно, на слушании по экстрадиции лицо должно иметь законные права в соответствии с Хартией, поскольку теперь иностранное правительство может разрешить рассмотрение аналогичных прав. Тем не менее, Ламер тоже отказался бы от Шмидта, потому что считал похищение и кражу детей достаточно разными преступлениями.

Уилсон

Мнение было также дано юстиции Берта Уилсон, который также выступил бы против Шмидта. Она утверждала, что гражданин «явно может» требовать прав в соответствии с Устав на слушании по делу об экстрадиции. Уилсон считала, что иск о правах по разделам 11 (h) и 7 был направлен не против Огайо, а против решения суда по экстрадиции, согласно которому Шмидт должна содержаться в тюрьме в Канаде до того, как правительство примет решение о ее экстрадиции. Тем не менее, Уилсон решил, что Шмидт «не смог установить, что правонарушение в Огайо является таким же правонарушением, что и правонарушение согласно Кодексу Соединенных Штатов».

Последствия

Дело упоминалось в ряде последующих дел об экстрадиции, в том числе Киндлер против Канады (1991), в котором был обнаружен потенциал казнь совесть не шокировала, а потом США против Бернса (2001), который перевернул Киндлер. В Суреш против Канады (министр по делам гражданства и иммиграции) (2002), Суд постановил, что возможность пыток шокирует совесть. Однако использование доктрины потрясенной совести не обошлось без критики. Профессор Питер Хогг, отмечая, насколько неоднозначно определение фундаментальной справедливости и что суды взяли на себя «огромную свободу усмотрения», утверждает, что потрясенную совесть особенно трудно измерить. Он пишет, что жестокое и необычное наказание (запрещено раздел 12 Устав ), очевидно, должно шокировать потенциальных наказаний. Однако он отмечает, что некоторые потенциальные наказания, которые в Канаде считались жестокими и необычными, были признаны приемлемыми при экстрадиции. Таким образом, Хогг отмечает, что некоторые наказания, считающиеся «жестокими и необычными, ... не шокируют или недопустимы!»[1]

использованная литература

  1. ^ Питер Хогг, Конституционный закон Канады. Студенческое издание 2003 г., страницы 991-992.

внешние ссылки