Мыс Бедфорд Миссия - Cape Bedford Mission

В Мыс Бедфорд Миссия был первым Христианская миссия на Полуостров Кейп-Йорк из Квинсленд, Австралия. Это самая старая из сохранившихся миссий на севере Квинсленда.[1]

Основан Лютеранский сотрудники из Cooper Creek области Южной Австралии (который также установил Миссия аборигенов Элим в Квинсленде), это стало стабильным сообществом с назначением двух молодых Neuendettelsau миссионеры (Джордж Шварц и Вильгельм Поланд). Шварц оставался там 55 лет, а Польша - 20; они добавили Надежда Вейл сайт.

Сообщество было эвакуировано во время Второй мировой войны, потому что его немецкие миссионеры были классифицированы как «вражеские инопланетяне» и на время заключены в тюрьму. После войны Hope Vale была основана на новом месте. Шварца там все еще помнят; он остался сплоченным сообществом, в котором проживают активисты коренных народов.

Язык и традиционная земля

Гуугу Йимитирр (также известный как Коко Йинджир, Гугу Йимидхир, Гугуйимиджир) является Австралийский язык аборигенов из Надежда Вейл и Cooktown площадь. Языковой регион включает территорию самоуправления Шир Хоуп Вейл и Шир Кука, особенно населенные пункты мыса Бедфорд, боевой лагерь и участки Река Норманби и Река Аннан.[2]

История

Здания на сваях, за деревьями
Ученики и учителя на открытом воздухе в Миссии на мысе Бедфорд, 1899 г.

19 век

Миссия на мысе Бедфорд рассматривалась как ступенька в Новая Гвинея, которую Германия приобрела в 1884 году, Папуа был британцем. Иоганн Флиерл, который работал на Cooper Creek миссия в Южная Австралия, был уполномочен начать лютеранскую миссию в Новой Гвинее. Однако он задержался на несколько месяцев в Кукстауне в 1885 году и использовал это время для создания миссии на мысе Бедфорд.

Флиерл оставался там на шесть месяцев, прежде чем переехать в Немецкая Новая Гвинея. Его заменили К. А. Мейер и его жена Матильда из миссии Купер-Крик. В сентябре 1886 года Джордж Пфальц и его жена (также по имени Матильда) прибыли из Германия чтобы помочь Мейеру.

В январе 1887 г. государственное финансирование миссии было прекращено. Его поддержка была передана Обществу Нойендеттельзау в Бавария и немецкие лютеранские общины на юге Австралии. После очередной реорганизации персонала миссии Джордж Шварц прибыл в сентябре 1887 года, а Вильгельм Поланд - в 1889 году. Эти миссионеры и их жены помогли стабилизировать миссию и сделать ее более сплоченной. У Польши была школа в Элиме, а Шварц поселился с молодыми людьми в новом доме. передняя станция в Hopevale для сельскохозяйственный и пастораль Работа.

Польша и Шварц подчеркнули важность преподавания в Язык куугу йимидхирр, и вскоре некоторые миссионерские девушки начали преподавать в школе. В 1890 году правительство Квинсленда предложило миссии ежегодную субсидию в размере 200 фунтов стерлингов при условии, что уроки будут проводиться в английский. Это финансирование прекратилось в 1893 году, оставив Шварц и Польшу обучать студентов на выбранном ими языке. В 1900 году, когда приехал государственный учитель, преподавание английского языка возобновилось. Из-за колебаний в финансировании примерно за первые 15 лет существования миссии ее жители были не менее трехъязычный.

20 век

В 1900 г. Элим сообщество было перемещено в Hopevale с прибытием государственного учителя Мэри Аллен. Жители лютеранской миссии в Мари Ямба и Блумфилд были добавлены в 1901 и 1902 гг.

Через тринадцать лет после основания миссии первые взрослые крестились в 1899 году (до крещения взрослых несколько девочек крестились в 1896 и 1897 годах). В августе 1892 года на смертном одре крещение был выполнен. В 1903 году, когда в Хоупвейле открылась церковь, крестились 12 жителей: шесть девочек, один мальчик и пять юношей.

В течение Первая Мировая Война, Шварц перевез миссию и ее жителей в Spring Hill, к югу от резерва миссии и ближе к дороге Кукстаун; в результате теперь он был доступен как по суше, так и по морю. Связь с Нойендеттельзау была прервана, и руководство миссией перешло к Брисбен лютеранский комитет. Хотя Шварц натурализовался в 1905 году, женился на австралийке, а его дети были австралийского происхождения и говорили только по-английски, один из соседей миссии назвал его «официально избалованным». Гунн "и обвинил правительство в" субсидировании учреждения, проводимого врагом, чтобы обучать Аборигены Немецкие настроения и немецкий язык ".

Первая мировая война положила конец прямому участию Миссии Нойендеттельзау в миссии на мысе Бедфорд. Лютеранская синод в Айова США на время взяли на себя финансовую поддержку; все чаще он набирал персонал из потомков немецких иммигранты (через лютеранский колледж Иммануила в Аделаида ), а не из Германии. Тем не менее сохранялось ощущение, что миссия была «слишком немецкой». В 1933 г. миссия была передана Объединенная евангелическо-лютеранская церковь в Австралии (УЕЛКА).

Вспышка Вторая Мировая Война вызвали опасения по поводу лояльности аборигенов, получивших образование у немцев и находящихся в тесном контакте с японцами в морской индустрии. 11 мая 1942 г. Американская армия прибыли грузовики; Шварц был арестован, а всех остальных отправили к пристани Кукстауна для перевозки в Аборигенный заповедник в Woorabinda в центре Квинсленда. За семь лет в ссылке погибло 60 жителей.

В 1949 году группа вернулась на территорию Хоуп-Вейл, чтобы восстановить миссию. Армия захватила землю, и ущерб был нанесен ею и штормами. Миссия была перестроена на новом месте на Река Индевор, 25 км (16 миль) от старой миссии. Пастор австралийского происхождения Виктор Венке взял на себя роль миссионера. Лютеранская Йох Бьелке-Петерсон был сторонником миссии на мысе Бедфорд; это была первая миссия, получившая Передача в доверительное управление (ДОГИТ) в 1986 году, что превратило его в сообщество со своими собственными совет.

использованная литература

  1. ^ Гантер, Регина. "Миссия на мысе Бедфорд (Хоуп Вэйл) (1886-1942)". Немецкие миссионеры в Австралии. Получено 23 октября 2009.
  2. ^ CC-BY-icon-80x15.png Эта статья в Википедии включает CC-BY-4.0 лицензированный текст от: "Куугу Йимитирр". Карта языков аборигенов Квинсленда и жителей островов Торресова пролива. Государственная библиотека Квинсленда. Получено 28 января 2020.

Источники

внешние ссылки