Шарлотта Раа-Винтерхельм - Charlotta Raa-Winterhjelm
Шарлотта Раа-Винтерхельм | |
---|---|
Родившийся | Шарлотта Форссман 20 ноября 1838 г. Стокгольм, Швеция |
Умер | 7 марта 1907 г. Стокгольм, Швеция | (68 лет)
Другие имена | Шарлотта Раа |
Супруг (а) | Фритьоф Раа (первый муж) |
Хедвиг Шарлотта Раа-Винтерхельм, урожденная Форссман (20 ноября 1838 - 7 марта 1907), шведский актер, работавший в Швеция, Норвегия и Финляндия. Она сыграла роль первопроходца в Финляндии, представив Финский как сценический язык, став первым актером в Финляндии, который говорит свои реплики на финском языке.[1]
Ранняя карьера
Шарлотта Раа-Винтерхельм родилась как дочь ювелира в Стокгольме, Швеция, по имени Шарлотта Форссман. Она училась в Драматенс Элевскола в Стокгольм в 1854–56, после чего гастролировала в передвижных театральных труппах Швеции и Финляндии.
В 1860 году она работала в Чайнаятерна Миндре в Стокгольме. В 1863 году чайный терн Миндре был захвачен Королевский драматический театр. Многие актеры получили контракт в новом театре. Соревнование с ведущей леди Швеции Элиза Хвассер уехала на работу в театр в Гетеборге, где она была помолвлена до тех пор, пока не уехала из Швеции на должность в театре. Шведский Театр в Хельсинки в 1866 г.
В Шведский Театр в Хельсинки был первым постоянным театром в городе: открыт в 1860 году, он сгорел в 1863 году и был вновь открыт в 1866 году, когда там работал Раа-Винтерхельм. Театр стал первой национальной сценой в Финляндии, а Шарлотта Раа-Винтерхельм стала главной актрисой романтической трагедии 1866-1872 годов.
В 1866 году она вышла замуж за своего коллегу, актера Фритьофа Раа (1840-1872).
Реформы
Параллельно с этим Шарлотта Раа-Винтерхельм также основала в 1866 году свою собственную театральную труппу на шведском языке. В 1868 году была основана первая в Финляндии театральная школа, связанная с театром, и Шарлотта Раа-Винтерхельм была назначена ее инструктором. Как учитель драмы она работала над тем, чтобы познакомить Финский язык на сцене. Финляндия, в то время русская провинция, была шведской провинцией до 1809 года, и на театральных сценах в Финляндии говорили не на финском, а на русском языке. Шведский язык, который был вторым языком в Финляндии и языком высших слоев общества: большинство актеров в Финляндии в то время были из Швеции или из шведоязычного меньшинства в Финляндии.
В это время Финляндия входила в состав России. Во время правления России волна национализма захлестнула Финляндию, чтобы сохранить финскую культурную самобытность и независимость и избежать полного присоединения к России, и ее инициатива была частью этой культурной волны. Несмотря на то, что она сама была шведкой, она считала, что в Финляндии должна быть театральная сцена на финском языке. Российские власти отреагировали на ее инициативу закрытием театральной школы в 1869 году. В ответ на протест Раа-Винтерхельм произнесла свои строки на финском языке в следующей пьесе, в которой она участвовала; Леа к Алексис Киви, который сделал ее исторической как первый актер, произнесший свои реплики на финском языке в публичном театре Финляндии.[2] Она повторила свой поступок, став первой актрисой, сыгравшей Офелия и леди макбет на финском языке.
В 1872 году Шарлотта Раа-Винтерхельм основала труппу театра на финском языке. Однако против этого выступили российские власти, которые запретили ей принимать задания на финском языке, и в том же году она уехала с передвижной театральной труппой, чтобы выступить в Осло в Норвегии.
Более поздняя карьера
В 1874 году она вышла замуж за норвежского писателя и журналиста. Кристиан Винтерхельм. В этот момент она взяла новое имя, Хедвиг, и стала известна как Хедвиг Раа-Винтерхельм. Второй ее супруг был алкоголиком, который запретил ей принимать долгосрочные задания, и она продолжила свою карьеру в качестве приглашенный артист. Под этим названием она гастролировала по Швеции, Норвегии, Финляндии и Дании.
Она стала особенно известна как Ибсен -устный переводчик. Она гастролировала по Норвегии в 1876–1878 годах, а в 1883 году гастролировала как миссис Алвинг в Ибсене. Призраки (игра) в Helsingborg, Копенгаген, Стокгольм и Осло.
Хедвиг Раа-Винтерхельм также работала переводчиком пьес. Она также работала учителем драмы, как частным учителем, так и в школах. Она работала учителем драмы в Högre lärarinneseminariet в Стокгольме, где она преподавала до 1906 года.
Рекомендации
- ^ Österberg, Carin et al., Svenska kvinnor: föregångare, nyskapare (шведские женщины: предшественницы, пионеры) Lund: Signum 1990. (ISBN 91-87896-03-6)
- ^ Österberg, Carin et al., Svenska kvinnor: föregångare, nyskapare (шведские женщины: предшественницы, пионеры) Lund: Signum 1990. (ISBN 91-87896-03-6)
- Остерберг, Карин и др., Svenska kvinnor: föregångare, nyskapare (Шведские женщины: предшественницы, пионеры) Lund: Signum 1990. (ISBN 91-87896-03-6)
- 301-302 (Nordisk familjebok / Uggleupplagan. 8. Feiss - Fruktmögel) на runeberg.org
- Георг Норденсван: Свенский театр и светская ночь от Густава III до våra dagar. Андра бандет 1842-1918 (на шведском языке)(«Шведский театр и шведские актеры со времен Густава III до наших дней. Вторая книга 1842-1918 гг.»)