Призраки (игра) - Ghosts (play)

Спектакль Призраки в Берлине, 1983, с Инге Келлер, Ульрих Мюэ, и Симона фон Зглиницки.

Призраки (Датский: Gengangere) - пьеса норвежского драматурга Хенрик Ибсен. Он был написан в 1881 году и впервые поставлен в 1882 году в Чикаго, Иллинойс в постановке датской гастролирующей компании.[1] Как и многие пьесы Ибсена, Призраки - язвительный комментарий морали XIX века. Из-за его предмета, который включает религию, венерические заболевания, инцест и эвтаназию,[2] это сразу вызвало сильные споры и негативную критику. С тех пор игра стала лучше, и она считается «отличной игрой».[3] который исторически занимает позицию «огромной важности».[4]Театральный критик Морис Валенси писал в 1963 году: «С точки зрения современной трагедии Призраки уходит в новом направлении ... Обычные трагедии связаны в основном с печальными последствиями нарушения морального кодекса. Призракинапротив, устраняет последствия его несоблюдения ».[5]

Символы

  • Миссис Хелен Алвинг, вдова
  • Освальд Алвинг, ее сын, художник
  • Пастор Мандерс, старый друг Хелен Алвинг
  • Джейкоб Энгстранд, плотник
  • Регина Энгстранд, горничная миссис Алвинг и предполагаемая дочь Джейкоба Энгстранда, но на самом деле она незаконнорожденный ребенок покойного капитана Алвинга.

участок

Хелен Алвинг собирается посвятить детский дом, построенный в память о покойном муже. Несмотря на его дела, г-жа Алвинг осталась с ним, чтобы защитить своего сына от скандала и из страха, что общество будет сторониться его.

В ходе пьесы она обнаруживает, что ее сын Освальд (которого она отослала, чтобы избежать развращения отца) страдает от сифилис что она считает, что он унаследовал от своего отца.[а] Она также обнаруживает, что Освальд влюбился в ее горничную Регину Энгстранд, которая оказывается внебрачной дочерью капитана Алвинга и, следовательно, сводной сестрой Освальда.

Подсюжет включает в себя плотника Якоба Энгстранда, который женился на матери Регины, когда она уже была беременна. Он считает Регину своей дочерью. Он не знает или притворяется, что капитан Алвинг был отцом Регины. Недавно завершив работу по строительству приюта для г-жи Алвинг, Энгстранд объявляет о своем стремлении открыть общежитие для моряков. Он пытается убедить Регину оставить миссис Алвинг и помочь ему управлять общежитием, но она отказывается. Накануне открытия приюта Энгстранд просит пастора Мандерса провести там молитвенное собрание. Позже той ночью приют сгорает. Ранее Мандерс убедил миссис Алвинг не страховать приют, поскольку это означало бы неверие в божественное провидение. Энгстранд говорит, что возгорание было вызвано небрежностью Мандерса со свечой, и предлагает взять на себя вину, что Мандерс с готовностью принимает. Мандерс в свою очередь предлагает поддержать общежитие Энгстранда.

Когда отношения братьев и сестер Регины и Освальда раскрываются, Регина уходит, оставляя Освальда в муках. Он просит мать помочь ему избежать поздних стадий сифилиса с помощью смертельной передозировки морфина. Она соглашается, но только в случае необходимости. Пьеса завершается тем, что миссис Алвинг вынуждена решать, стоит ли ей усыпить ее сын в соответствии с его желанием.[8]

Письмо

Как и в других его пьесах, Хенрик Ибсен написал Призраки на датском, общем письменном языке Дания и Норвегия, в то время. Оригинальное название в обоих Датский и норвежский язык, является Gengangere, что дословно можно перевести как «снова ходящие», «те, кто возвращается» или «ревенанты ".[9] Оно имеет двойное значение как «призраки», так и «повторяющиеся события», поэтому английское название Призраки не может уловить это двойное значение.

Ибсен написал Призраки осенью 1881 г. и опубликовал его в декабре того же года. Еще в ноябре 1880 года, когда он жил в Риме, Ибсен размышлял над новой пьесой, за которой следовало бы. Кукольный Дом. Когда он пошел в Сорренто летом 1881 года он усердно работал над этим. Он закончил его к концу ноября 1881 г.[10] и опубликовал в Копенгаген 13 декабря. Его премьера на мировой сцене состоялась 20 мая 1882 г. в г. норвежский язык датской компанией в Чикаго, Иллинойс.[11]

История выступлений

Шарлотта Раа-Винтерхельм как миссис Алвинг и Август Линдберг в роли Освальда в шведском спектакле 1883 года.

Призраки премьера состоялась в мае 1882 г. в США, когда Датский туристическая компания произвела его в Чикаго, Иллинойс, в Авроре Тернер Холл.[1] Ибсен не любил английский переводчик Уильям Арчер использование слова "Призраки" в названии пьесы, как норвежский Gengangere будет более точно переведено как "Выжившие",[9] что буквально означает «Те, кто возвращается».

Впервые спектакль был поставлен в Швеции в Helsingborg 22 августа 1883 г.[10]

Пьеса была поставлена ​​самостоятельно в сентябре 1889 года в берлинском театре. Die Freie Bühne.[12]

Спектакль достиг единственной частной Лондон спектакль 13 марта 1891 г. Королевский театр. Проблема Офис лорда Чемберлена цензуры из-за темы внебрачных детей и заболеваний, передаваемых половым путем, удалось избежать путем создания подписки. Независимое театральное общество поставить пьесу. В его состав входили драматург Джордж Бернард Шоу и авторы Томас Харди и Генри Джеймс.[13]

Призраки был впервые произведен в Нью-Йорк 5 января 1894 г. Он был снова поставлен в 1899 г. Нью-Йоркским независимым театром с Мэри Шоу как миссис Алвинг. Русская актриса Алла Назимова с Полом Орленеффом дали заметную постановку Призраки в маленькой комнате на Нижний Ист-Сайд. Когда Назимова училась в Россия Она хотела «сыграть Регину для моей выпускной в театральном училище в Москве, но меня не пустили. Призраки в то время было запрещено цензором, потому что это отражается на Церкви ».[10]

Спектакль получил множество европейских спектаклей. В постановке 1906 года в Берлине норвежский художник Эдвард Мунк было поручено создать оригинальные декорации.[14]

4 мая 1962 г. спектакль был представлен в Мексика, в Театре Зала Шопена в Мехико с мексиканской актрисой и голливудской звездой Долорес дель Рио в роли миссис Алвинг.[15]

Бродвейское возрождение Призраки проходил с 30 августа по 2 октября 1982 г. Театр Брукса Аткинсона в Нью-Йорке и снялся Кевин Спейси в роли Освальда в его бродвейском дебюте. Актерский состав включен Эдвард Биннс, Джон Невилл (который также руководил постановкой) в роли пастора Мандерса, Лив Ульманн в роли миссис Алвинг и Джейн Мюррей в роли Регины.[16]

Гастроли по Великобритании, спроектированные Саймоном Хиглеттом и вдохновленные Эдвард Мунк Оригинальные сценические проекты для постановки 1906 года в Берлине, начали выступления в Кингстонском Театре Роуз в Великобритании 19 сентября 2013 года, до официального открытия 25 сентября. Режиссер Стивен Анвин, актерский состав включен Патрик Друри в роли пастора Мандерса, Флоренс Холл в роли Регины, Келли Хантер в роли миссис Алвинг и Марк Куартли в роли Освальда.[14]

Отмеченное наградами лондонское производство в 2013–14 годах открылось в Театр Алмейда 26 сентября 2013 г. и передан в Уэст-Энд в Trafalgar Studios с 9 декабря по 22 марта 2014 года.[17] Адаптировал и поставил Ричард Эйр, он показал Лесли Манвилл, Джек Лоуден, Уилл Кин, Шарлин МакКенна, и Брайан Маккарди. Манвилл и Лоуден выиграли Оливье Награды за их выступления;[18] Манвилл также выиграл Театральная премия Critics 'Circle за лучшую женскую роль, и Лоуден также выиграла Премия Иэна Чарльсона.[19][20] Эйр выиграл Премия Evening Standard за лучшую режиссуру.[21] Постановка также получила премию Оливье за ​​лучшее возрождение и номинации на премию Оливье за ​​лучшую режиссуру и лучший дизайн по свету. Снятый в феврале 2014 года спектакль по постановке был показан в более чем 275 британских и ирландских кинотеатрах 26 июня 2014 года.[22][23][24] Весь отснятый спектакль можно посмотреть онлайн.[24][25] Постановку также адаптировал для радио режиссер Ричард Эйр, транслировался на BBC Radio 3 15 декабря 2013 г. и ретрансляция 26 апреля 2015 г.[26]

В 2014 году китайско-норвежское совместное производство под названием Призраки 2.0 был произведен в Пекине по заказу Ibsen International и направлен Ван Чонг, который основал китайское театральное движение новой волны. В мультимедийном представлении на сцене использовались четыре камеры, что дало зрителям разные точки зрения.[27][28][29]

Оригинальный прием

Современники Ибсена сочли пьесу шокирующей и неприличной, и им не понравилась более чем откровенная трактовка запрещенной темы. венерическое заболевание. В то время простое упоминание о венерическом заболевании было скандальным, и показывать, что человек, который следует общественным идеалам морали, подвергается риску со стороны собственного мужа, считалось недопустимым. По словам Ричарда Эйра, «был возмущен протест против нападок на религию, защиты свободной любви, упоминания инцеста и сифилиса. Большие стопки непроданных экземпляров были возвращены издателю, продавцы книг были смущены своим присутствием на сайте. полки ".[7]

Спектакль, поставленный в Англии в 1891 году, подвергся критике в прессе. В типичном обзоре того времени Дейли Телеграф назвал это «отвратительной пьесой Ибсена под названием Призраки.... Открытый сток: отвратительная незавязанная рана; грязный поступок, совершенный публично .... Грубая, почти гнилостная непристойность .... Литературная падаль .... Глупости ".[30]

Когда Призраки был произведен в Норвегии, он возмутил норвежское общество, и Ибсен подвергся резкой критике. В 1898 году, когда Ибсен был представлен королю Оскар II Швеции и Норвегия, на обеде в честь Ибсена король сказал Ибсену, что Призраки была не очень хорошая игра. После паузы Ибсен взорвался: «Ваше Величество, я должен был написать Призраки!"[7]

Кино и телевидение

Призраки был много раз снят и адаптирован для кино и телевидения на разных языках. Он был адаптирован как минимум трижды для немое кино. В 1915 г. Джордж Николс направил фильм с таким же названием для производителя Д. В. Гриффит. Мэри Олден и Генри Б. Уолтхолл снялся.[1] В том же 1915 году он был снят в России, режиссер и адаптировал Владимир Гардин.[31] В 1918 году итальянская продюсерская компания Milano Films выпустила адаптацию под названием Gli spettri [Это ], в главных ролях Эрмете Дзаккони и его жена Инес Кристина Дзаккони [Это ].[32]

В 1987 году его показали по телевидению BBC, режиссер Илья Мошинский и показывая Джуди Денч как миссис Алвинг, Кеннет Брана как Освальд, Майкл Гэмбон как пастор Мандерс, и Наташа Ричардсон как Регина.[33] В 2014 году отмеченная наградами лондонская сценическая адаптация Ричарда Эйра с Лесли Манвиллом и Джеком Лоуденом в главных ролях была снята и показана во многих кинотеатрах и доступна для просмотра в Интернете.[34][35][24][36]

Примечания

  1. ^ В пьесе подразумевается, что Освальд унаследовал сифилис от своего отца. Однако сифилис не передается генетически от родителя в генетическом коде, а вместо этого вызывается бактерией и либо передается половым путем или же врожденно переданный ребенку от биологической матери.[6] В 2013 году директор Ричард Эйр написал в Хранитель "Часто говорят, что Ибсен неправильно понял патологию сифилиса, как он думал, - как сказал Освальду его врач в Призраки - что это наследственная болезнь, переданная от отца к сыну. Это гораздо более вероятно, учитывая, что у него были друзья в Риме, которые были учеными (включая ботаника JP Jacobsen, который перевел Дарвина на норвежский язык), что он знал, что болезнь передается половым путем и что беременные женщины могут передать ее младенцам, которых они вынашивают. Он также знал, что женщина может быть носителем, даже не подозревая об этом, и, возможно, он хочет, чтобы мы поверили, что Хелен знает, что она носитель. Это вопрос интерпретации ".[7] (Доктор Ранк в пьесе Ибсена Кукольный дом - еще один персонаж, который утверждает, что унаследовал сифилис от своего отца.)[6]

Рекомендации

  1. ^ а б Ханссен, Йенс-Мортен (10 июля 2005 г.). «Факты о привидениях». Все о Хенрике Ибсене. Национальная библиотека Норвегии. Получено 23 сентября 2014. Таким образом, самое первое представление «Призраков» состоялось 20 мая 1882 года в зале «Аврора Тернер» в Чикаго.
  2. ^ Ибсен, Хенрик, Призраки. Четыре основных пьесы. Oxford World’s Classic. Издательство Оксфордского университета. (1981) ISBN  0-19-283387-1
  3. ^ Ибсен, Хенрик. Четыре великих пьесы. Книги Bantam (1984) ISBN  9780553212808
  4. ^ Ибсен, Хенрик. Ибсен. Роль: 1: Призраки; «Дикая утка»; Мастер-строитель. Драматурги Play Service Inc. (1980) ISBN  9780413463302. Стр. 24
  5. ^ Валенсия, Морис. Цветок и замок: Введение в современную драму. Macmillan, 1963. С. 160–162.
  6. ^ а б Шеперд-Барр, Кирстен. Наука на сцене: от доктора Фауста до Копенгагена. Издательство Принстонского университета (2006) ISBN  9780691121505 стр. 158-159
  7. ^ а б c Эйр, Ричард (20 сентября 2013 г.). «Театр: В духе Ибсена». Хранитель.
  8. ^ Ибсен, Хенрик, Призраки. Четыре основных пьесы. Oxford World’s Classic. Издательство Оксфордского университета. (1981) ISBN  0-19-283387-1
  9. ^ а б Уоттс, Питер. Примечания, п. 291, у Хенрика Ибсена, Призраки и другие пьесы, Penguin Classics, 1964.
  10. ^ а б c Монтроуз Дж. Моисей (1920). "Призраки". В Rines, Джордж Эдвин (ред.). Энциклопедия Американа.
  11. ^ "Английские первые выступления". Ibsen.net. 12 мая 2004 г.. Получено 8 февраля 2013.
  12. ^ "Die Freie Buhne". Британика. Получено 7 июн 2016.
  13. ^ Хронология Theatreland (Лондонский столичный архив) В архиве 1 ноября 2007 г. Wayback Machine по состоянию на 11 октября 2007 г.
  14. ^ а б "Призраки Ибсена будут поставлены в Великобритании в производстве, вдохновленном берлинскими проектами Эдварда Мунка". Афиша. Архивировано из оригинал 16 декабря 2013 г.. Получено 20 мая 2015.
  15. ^ Рамон, Дэвид (1997). Долорес дель Рио об. 2: Вернуться к истокам. Мексика: Clío. С. 60, 61. ISBN  968-6932-37-2.
  16. ^ Бродвейская лига. «Призраки - IBDB: официальный источник бродвейской информации. IBDB: официальный источник бродвейской информации». ibdb.com. Получено 20 мая 2015.
  17. ^ http://www.playbill.com/news/article/184459-Richard-Eyres-Production-of-Ibsens-Ghosts-to-Transfer-to-West-Ends-Trafalgar-Studios/I%3E-to-Transfer- to-West-Ends-Trafalgar-Studios
  18. ^ "Glitzy Olivier Awards награждает" Мормонов "," Призраков "". Рейтер. Получено 20 мая 2015.
  19. ^ Редакция (24 марта 2014 г.). «Джесси Бакли, Джек Лоуден и Оливия Вайнолл в шортлисте Иэна Чарльзона». WhatsOnStage.com. Получено 20 мая 2015.
  20. ^ «Джек Лоуден получил премию Яна Чарльсона», Театр Вест-Энд
  21. ^ «2013: Как мы выбирали победителей», Вечерний стандарт
  22. ^ Призраки Скрининг (клип). Almeida.co.uk.
  23. ^ Биллингтон, Майкл. «Давайте перестанем притворяться, что театр нельзя запечатлеть на экране», Хранитель. 18 июня 2014 г.
  24. ^ а б c «Призраки Ричарда Эйра с Лесли Манвиллом и Джеком Лоуденом в главных ролях, выход в сети 18 сентября», Бродвейский мир. 19 августа 2014 г.
  25. ^ "ПризракиХенрика Ибсена, адаптированный и режиссер Ричард Эйр " В архиве 16 сентября 2014 г. Wayback Machine, DigitalTheatre.com.
  26. ^ "BBC Radio 3 - Драма на 3, Призраки". BBC. Получено 20 мая 2015.
  27. ^ "Интернет-страница Ibsen International".
  28. ^ http://ibseninternational.com/productions/ghosts-2-0/
  29. ^ http://artsreview.com.au/malthouse-theatre-announces-collaboration-with-wang-chong/
  30. ^ «Квинтэссенция ибсенизма». ЛОНДОН: УОЛТЕР СКОТТ УОРИК-ЛЕЙН, 24. 1891 г.. Получено 20 мая 2015.
  31. ^ "Призраки" - через www.imdb.com.
  32. ^ Гобл, Алан, изд. (1999). Полный указатель литературных источников в кино. Ист-Гринстед: Боукер-Заур. п. 236. ISBN  1-85739-229-9.
  33. ^ https://www.imdb.com/title/tt0091111/
  34. ^ Призраки Скрининг (клип). Almeida.co.uk.
  35. ^ Биллингтон, Майкл. «Давайте перестанем притворяться, что театр нельзя запечатлеть на экране», Хранитель. 18 июня 2014 г.
  36. ^ "ПризракиХенрика Ибсена, адаптированный и режиссер Ричард Эйр " В архиве 16 сентября 2014 г. Wayback Machine, DigitalTheatre.com.

внешняя ссылка