Клаудиа Шрайбер - Claudia Schreiber

Клаудиа Шрайбер 2013

Клаудиа Шрайбер (родился в 1958 г. Гребенштейн, Гессе ) немец журналистка и автор.

После учебы журналистика, образование наука и социология на Геттингенский университет и Университет Майнца В 1979 - 1985 гг., Степень магистра, работала редактором, репортером и ведущей Südwestfunk (SWF) и Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF), (логотип детской программы новостей !, среди прочего) вещательные сети. После этапов в Москва (1992 - 1996) и Брюссель (1996 - 1998), она жила в Кёльн и работает писателем-фрилансером.

В ее романе Эммас Глюк (Блаженство Эммы) 2003 года, переведенная на девять языков, она включила мотивы из своего родного города на севере Гессе. На данный момент это ее самая успешная работа. С его четкими и остроумными предложениями, невозмутимым представлением невероятного и эксцентричного и глубоким сочувствием к своим неудачникам стиль Шрайбера в этой книге несколько напоминает стиль книги. Генрих Бёлль. Фильм по этой книге режиссера Свен Таддикен и в главной роли Йордис Трибель и Юрген Фогель был выпущен в Германии в 2006 году; его английское название Блаженство Эммы.

Ее детская книга Султан унд Коцброкен (Султан и отморозок), впервые опубликованная в 2004 году, переведена на четыре языка. Он был поставлен как театральный спектакль в театре «Молодое поколение» в г. Дрезден в адаптации Рюдигер Папе (директор) и Йорг Хюклер (драматургия). «Theaterkumpanei Ludwigshafen» выпустил двуязычную версию пьесы в адаптации Бэрбель Майер; они исполняют это на немецком языке и Персидский, как в Германии, так и Иран, на Фаджр фестиваль, среди прочего. На 17-м театральном фестивале Хамедан для детей и взрослых 2010 он выиграл несколько раз.

Книга Шрайбера Ihr ständiger Begleiter (Ее постоянный спутник, подзаголовок: Fast eine Liebesgeschichte - Почти история любви) также опирается на ее личную историю: это история молодой женщины, выросшей в строгом и ограниченном христианском сообществе, как это сделал Шрайбер. В романе рассказывается о борьбе героини за освобождение от всепроникающих отношений с Богом, который постоянно является ей и с которым она знакомо беседует. Голландский перевод этой книги появился в 2007 году.

Ее последний роман Süß wie Schattenmorellen (Сладкий, как вишня Морелло) - это история о взрослении, большая часть которой происходит в вишневом саду. Пока в Удача Эммы Темой Шрайбер был конец жизни, о ее начале она пишет здесь. Продюсером фильма по этой книге будет компания Makido Production / Wien und Weimar, режиссер Мануэль Зибенманн.[1] Вместе с ним Клаудия Шрайбер пишет сценарий и снова перенимает собственный роман.

Награды

  • В 1989 году Клаудия Шрайбер получила «Journalistenpreis Entwicklungspolitik» («Журналистскую премию за политику стран третьего мира»), спонсируемую Президент Федеративной Республики Германии.
  • Ее телевизионная продукция ZDF «Mich hat keiner gefragt - Wie Tony im Westen klarkommt» была удостоена престижной международной премии Prix Jeunesse International за 1990 год.
  • В 2006 году ее роман Эммас Глюк (Удача Эммы) получил Euregio-Schüler-Literaturpreis.
  • Премия Фонда семьи Зихерманн за лучший сценарий к фильму Эммас Глюк на Международном кинофестивале в Хэмптоне в 2006 г. вместе с Рут Тома.
  • Ее детская книга Султан и Котцброкен (Султан и Отморозок) был включен в список семи лучших книг Германии для юных читателей в марте и апреле 2004 года.
  • В 2003 году Клаудия Шрайбер получила грант на разработку сценария от уполномоченного Федерального правительства Германии по культуре и СМИ.
  • В 2008 году она получила стипендию в Международной писательской колонии, Ledig House, в Арт-Оми, штат Нью-Йорк.
  • 2011 «Scrivere per Amore» за лучшую историю любви в Италии за балет La felicità di Emma (Эммас Глюк), Верона
  • 2012 Клаудиа Шрайбер получила грант на разработку сценария от Федерального совета по кинематографии Германии (FFA) для адаптации фильма «Süß wie Schattenmorellen», теперь называемого «Kirsche», (вместе с Мануэль Зибенманн )

Работает

  • Moskau ist anders (Москва другая), научно-популярная книга, изданная под именем автора Клаудиа Зиберт, Claassen, 1994, ISBN  978-3-546-00088-8
  • Der Auslandskorrespondent (Иностранный корреспондент), роман, опубликованный под именем автора Клаудиа Зиберт, Kiepenheuer & Witsch, Кельн, 1997, ISBN  978-3-462-02660-3
  • Эммас Глюк (Блаженство Эммы), роман, Реклам, Лейпциг, 2003, ISBN  978-3-379-00805-1
  • Султан и Котцброкен (Султан и Отморозок), детская книга, Hanser, Мюнхен, 2004, ISBN  978-3-446-20435-5
  • Ihr ständiger Begleiter (Ее постоянный спутник), роман, Пайпер, Мюнхен / Цюрих, 2007, ISBN  978-3-492-04973-3
  • Heimische Männerarten. Ein Bestimmungsbuch (Коренные виды людей. Полевое руководство), Сан-Суси / Хансер, Мюнхен, 2009 г., ISBN  978-3-8363-0168-8
  • Oben Himmel unten Gras. Эйн Кухшпиль in sechs Akten (Небо над травой внизу. Пьеса о коровах в шести действиях), Artemis & Winkler, Мангейм, 2010 г., ISBN  978-3-538-07289-3
  • Heimische Frauenarten. Ein Bestimmungsbuch (Женщины коренных народов. Полевое руководство), Сан-Суси / Хансер, Мюнхен 2010, 978-3-8363-0226-5
  • Süß wie Schattenmorellen (Сладкий, как вишня Морелло), роман, Кейн и Абер, Цюрих и Берлин, 2011 г., ISBN  978-3-0369-5600-8
  • Beipackzettel zum Mann: Риски и побочные эффекты любви. Юмор. Hanser Verlag 2012, ISBN  978-3-8363-0327-9

Сноски

внешние ссылки