Колледж Санта-Крус-де-Тлателолко - Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco

Колледж Санта-Крус-де-Тлателолко
Иглесия де Сантьяго Тлателолко, México D.F., México, 2013-10-16, DD 38.JPG
ТипКатолик
Учредил6 января 1536 г.; 484 года назад (1536-01-06)
Место расположения,
КампусГородской
Внешний вид церкви
Вид на купол снизу

В Colegio de Santa Cruz в Тлателолко, Мехико, первая и старейшая европейская школа высшее образование в Америка[1] и первая крупная школа устных и письменных переводчиков в Новый мир.[2] Он был основан францисканцами 6 января 1536 года.[3] с общепринятым намерением подготовить индейских мальчиков к последующему посвящению в католическое священство.[4][5] Студенты прошли обучение в Colegio внесли важный вклад в работу францисканцев Бернардино де Саагун в создании его монументального двенадцатитомника Всеобщая история вещей Новой Испании, часто называемый Флорентийский кодекс. Провал Colegio имел долгосрочные последствия, когда ученый Роберт Рикар сказал, что «[после того, как Колледж Тлателолко дал стране хотя бы одного [местного] епископа, история мексиканской церкви могла бы сильно измениться».[6]

История

Фасад
Монастырь колледжа Санта-Крус-де-Тлателолко.
В археологический памятник Тлателолко на фоне церкви на площади Пласа-де-лас-Трес-Культурас.

В Colegio был построен Францисканский орден по инициативе президента Audiencia Себастьян Рамирес де Фуэнлеаль, Епископ Донской Хуан де Сумаррага, и вице-король Дон Антонио де Мендоса на сайте Ацтеков школа, для сыновей знати (на науатле: Calmecac ). Он был открыт 6 января 1536 года, однако действовал с 8 августа 1533 года.

В то время как епископ Санто-Доминго, Рамирес де Фуэнлеаль поощрял францисканцев учить сыновей индийцев грамматике на их родном языке науатль.[7] Францисканец Арнальдо де Баскчо начал работу со значительным успехом, что поддержало проект создания высшего учебного заведения. Рамирес де Фуэнлеаль призвал корону выделить средства для создания и поддержки такого учреждения.[8] Францисканцы уже открыли начальные школы до Colegio, один в Texcoco, основанный Fray Педро де Ганте в 1523 году, а другой - лидером первых двенадцати францисканцев, Мартин де Валенсия в Мексике-Теночтитлан в 1525 году. Третьи были основаны францисканцами в этот ранний период.[9][10] В этих школах для индийских мальчиков и мальчиков-метисов обучали основам грамотности, а также пению, обучали тому, как помогать массам, а иногда и ручному труду. Начальное образование индийских девочек также вызывало озабоченность, и в Мехико, Тескоко и шести других местах были открыты школы, которые прослужили всего десять лет.[11]

Но только после создания Colegio de Santa Cruz были сыновьями индийских мужчин, получивших высшее образование.[12] Епископ Хуан де Сумаррага был сторонником создания Colegio, но зачислил Фуэнлеал и корону за достижение.[13] В Colegio был открыт 6 января 1536 года, в праздник Богоявление, сознательно выбранный из-за своей символики призыва язычников к истинной вере.[14] Создание такой школы для подготовки молодых людей к священству вызвало большие споры, особенно противодействие со стороны доминиканских монахов, о чем заявил глава этого ордена Фрай. Доминго Бетансос.[15][16] Францисканский Бернардино де Саагун написал сильную защиту способностей индейцев, опровергая мнения тех, кто сомневался в способности индейцев не только изучать латинскую грамматику, но и говорить и сочинять на ней. Он продолжал опровергать опасения по поводу возможности распространения ереси индейцами.[17] Бетансос в своем противостоянии Colegio сказал, что коренные американцы, знающие латынь, могут разоблачить невежество существующих европейских священников, аргумент, который, возможно, невольно сделал то же самое.[18]

Первоначальная цель Colegio должен был обучать мужчин-священников из числа коренного населения, поэтому ученики отбирались из самых престижных семей правящего класса ацтеков. Этих молодых людей учили быть грамотными в Науатль, испанский и латинский и получил образование на латыни по музыке, риторике, логике и философии, а также местной медицине.[19] Один студент получил образование в Colegio был Науа ботаник Мартин де ла Крус, написавший Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis, иллюстрированный травяной.

Актуальная инструкция в Colegio было два францисканца одновременно, с помощью индийских помощников.[20] Среди учителей были известные ученые и грамматики, такие как францисканцы. Андрес де Ольмос, Алонсо де Молина и Бернардино де Саагун, все они внесли важный вклад в изучение как Классический науатль язык и этнография и антропология Мезоамерика. Другими францисканцами, которые преподавали там, были Фрай Хуан де Гоана, Фрай Франсиско де Бустаманте, Фрай Гарсиа де Сиснерос, Фрай Арнальдо де Басаччо и Фрай Хуан Фоше.[21] Фрай Хуан де Торквемада также работал учителем и администратором в Colegio. При сборе историко-этнографических сведений для разработки Флорентийский кодекс Саагун использовал своих трехъязычных учеников, чтобы получить информацию от ацтекских старейшин и расшифровать ее на испанском языке и науатль, а также осветить рукописи.

На церемонии, открытой с большой помпой, присутствовал вице-король Мендоса, епископ. Хуан де Сумаррага, и президент Audiencia, Себастьян Рамирес де Фуэнлеаль с огромной толпой, чтобы посмотреть процесс. Фрай Алонсо де Эррера прочитал проповедь на открытии мессы. После религиозной церемонии Зумаррага устроил банкет для гостей и первых учеников, выбранных из монастыря Сан-Франциско-де-Мексико.[22]

Хотя была большая поддержка со стороны многих секторов (за исключением доминиканцев, которые возражали против основания Colegio), физическая структура сначала была довольно скромной из-за отсутствия средств, а позже был построен каменный дом.[23]

Первые шестьдесят студентов мужского пола составляли небольшую когорту сыновей из благородных семей; была огромная потребность в гораздо большем количестве учеников, поэтому францисканцы активно набирали других из важных городов центральной Мексики, двух или трех мальчиков от 10 до 12 лет.[24] Ученики жили в Colegio в очень скромных обстоятельствах. Общая обеденная зона и спальные помещения, где кровати представляют собой только циновку и одеяло, размещенное на отдельных деревянных платформах, чтобы не допустить попадания учеников на влажный пол.[25] Некоторые важные ученики, прошедшие обучение в школе, были Антонио де Валериано, который был самым известным из тех, кто сотрудничал с Саагуном. Испанский судья Алонсо де Зорита, автор книги Жизнь и труд в Древней Мексике: краткое и краткое описание отношений лордов Новой Испании[26] помогли переводы Пабло Назарено, бывшего ученика Colegio.[27]

Францисканцы продолжали преподавать в Colegio, но не могли позволить себе содержать здание или другие расходы, поэтому они передали его короне вскоре после Colegio открыт в 1536 году.[28] В 1546 году францисканцы отказались от управления имуществом и передали его ученикам и бывшим ученикам. К 1550 году из-за плохого управления здания рушились, и ученикам приходилось поступать в дневное отделение.[29] В 1555 году индейцам запретили рукоположение в священники, так что первоначальная цель школы - обучать местное священство - прекратилась. В семнадцатом веке, когда францисканцы Аугустин де Ветанкурт писал, Colegio была полная разруха.[30]

В современном Мехико в Plaza de las Tres Culturas, недалеко от места расположения Colegio, посвященный этой особенно интересной части культурной истории Мексики.

На прилагаемой иллюстрации показана церковь Сантьяго, которая существует до сих пор, а также часть монастырских построек (теперь библиотека), видимых справа от церкви.[31]

Наследие

В Colegio была основана в начале шестнадцатого века в период большого оптимизма по поводу возможностей индейцев и перспектив их рукоположения в католические священники. Его провал в конце шестнадцатого века был серьезным. По словам Роберта Рикара, «ошибка помешала церкви пустить глубокие корни в стране, придавая ей вид и характер иностранного учреждения и сохраняя ее зависимость от метрополии».[32] Некоторые индийские мужчины были рукоположены в более поздний колониальный период, но их было немного, и они никогда не занимали высоких постов.[33] Испанцы американского происхождения, криоллос, прошли обучение в мексиканских семинариях, но там не было значительного местного духовенства.

Обучение элитных юношей в Colegio в грамматике, риторике и теологии, тем не менее, чрезвычайно помогли францисканцам в их усилиях по евангелизации индейцев и отражению истории и культуры коренных народов в текстах, которые остаются фундаментальными для понимания культуры науа.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Штек; Фрэнсис Борджиа (1936). Первый колледж в Америке: Санта-Крус-де-Тлателолко. Вашингтон, округ Колумбия.
  2. ^ Лурдес Аренсибия Родригес (2006). "Императорский колледж Санта-Крус-де-Тлателолко: первая школа переводчиков в испанской Америке шестнадцатого века". Заглядывая в будущее истории переводов. Перспективы перевода. Университет Оттавы Нажмите. С. 263–275. ISBN  9780776626208. Получено 2017-09-27.
  3. ^ Карлос Вилья Ройс (16 июля 2016 г.). "A 480 años del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco" [480 лет Колледжу Санта-Крус-де-Тлателолко]. Cronica.com.mx (на испанском). Получено 17 июля, 2019.
  4. ^ Роберт Рикар, Духовное завоевание Мексики. Перевод Лесли Берд Симпсон. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1966, стр. 217-235.
  5. ^ См. Brand, стр. 63; аргумент, что он был основан не с этим намерением, см. в Estarellas, Juan: «Колледж Тлателолко и проблема высшего образования для индейцев в Мексике 16 века». История образования Ежеквартально, Vol. 2, No. 4 (декабрь 1962 г.), стр. 234–243, стр. 236f.
  6. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 235.
  7. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 222.
  8. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 222.
  9. ^ Роберт Рикар, Духовное завоевание Мексики. Перевод Лесли Берд Симпсон. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1966, стр. 208.
  10. ^ Жорж Бодо, Утопия и история в Мексике: первые хроники мексиканской цивилизации, 1520-1569 гг.. Перевод Бернарда Р. Ортиса де Монтельяно и Тельмы Ортис де Монтельяно. Боулдер: Университет Колорадо Press, 1995, стр. 105.
  11. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 210-11.
  12. ^ Бодо, Утопия и история п. 105
  13. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 222.
  14. ^ Рикар, Духовное завоевание п. 219.
  15. ^ Рикар, Духовное завоевание п. 225-26
  16. ^ Бодо, Утопия и история, п. 107.
  17. ^ Бернардино де Саагун, цитируемый в Ricard, Духовное завоевание, п. 226-27.
  18. ^ Рикар, Духовное завоевание п. 226, цитируя Хоакина Гарсиа Икасбальсета, Códice Franciscano, т. 2 из Nueva colección de Documentos para la Historia de México, Мексика: 1886-1892, стр. 71.
  19. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 220.
  20. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 220.
  21. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 220, цитируя Геронимо де Мендьета, Historia Eclesiástica Indiana.
  22. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 219.
  23. ^ Рикар, Духовное завоевание п. 219.
  24. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 219.
  25. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 219-220.
  26. ^ Алонсо де Зорита, Жизнь и труд в Древней Мексике: краткое и краткое описание отношений лордов Новой Испании. Перевод Бенджамина Кина. Нью-Брансуик: издательство Rutgers University Press 1963.
  27. ^ Рикар, Духовное завоевание п. 224.
  28. ^ Рикар, Духовное завоевание п. 220.
  29. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 220.
  30. ^ Рикар, Духовное завоевание п. 221.
  31. ^ В сохранившихся монастырских зданиях находится библиотека Хосе Марии Лафрагуа: см. Соответствующие страница в Интернете Министерства иностранных дел Мексики
  32. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 235.
  33. ^ Рикар, Духовное завоевание, п. 235.

дальнейшее чтение

  • Бодо, Жорж. Утопия и история в Мексике: первые хроники мексиканской цивилизации, 1520-1569 гг.. Перевод Бернардо Р. Ортис де Монтельяно и Тельма Ортис де Монтельяно. Боулдер: Университет Колорадо, 1995.
  • Брэнд, Дональд, Д., «Где самый старый университет в Новом Свете?», Антрополог из Нью-Мексико, т. 4, No. 4 (октябрь-декабрь 1940 г.), стр. 61–63.
  • Эстареллас, Хуан: «Колледж Тлателолко и проблема высшего образования для индейцев в Мексике 16 века». История образования Ежеквартально, Vol. 2, No. 4 (декабрь 1962 г.), стр. 234–243
  • Гомес Канедо, Лино. La educationación de los marginados durante la época Colony: Escuelas y colegios para indios y mestizos en la Nueva España. колпачок. IV "Enseñanza superior: Тлателолко". Мексика: от редакции Порруа, 1982.
  • Мэтис, Майкл, 1985 г. "Первая академическая библиотека Америки Санта-Крус-де-Тлателолко", Сакраменто, Государственная библиотека Калифорнии
  • Максвелл, Джудит М. и Крейг А. Хэнсон, 1992, «Введение» О манере говорить, которая была у стариков: Arte Para aprender la Lengua Mexicana 1547. Университет Юты Пресс, Солт-Лейк-Сити.
  • Окаранса, Ф.El imperial colegio de indios de Santa Cruz de Santiago Tlatelolco. Мексика, 1934 г., н.п.
  • Рикар, Роберт. 1966 г. Духовное завоевание Мексики: эссе об апостольстве и методах евангелизации нищенствующих орденов в Новой Испании, 1523-1572 гг. Перевод Лесли Берд Симпсон. Беркли: University of California Press, 1966. Первоначально опубликовано на французском языке в 1933 году.
  • Серебряная луна. 2007. Имперский колледж Тлателолко и появление новой интеллектуальной элиты науа в Новой Испании (1500–1760). Докторская диссертация. Университет Дьюка. ProQuest. [1]
  • Штек, Ф. El primer colegio de América, Санта-Крус-де-Тлателолко. Мексика: Centro de Estudios Franciscanos, 1944.

Координаты: 19 ° 27′03 ″ с.ш. 99 ° 08′12 ″ з.д. / 19,4509 ° с. Ш. 99,1367 ° з. / 19.4509; -99.1367