Коровьи демоны и змеиные духи - Cow demons and snake spirits - Wikipedia

"Коровьи демоны и змеиные духи" (牛鬼蛇神) - китайский термин, использовавшийся в Культурная революция (1966-1976), чтобы демонизировать предполагаемых врагов. Династия Тан поэт Ду Му (803–852) ввел термин в предисловие к сборнику стихов Ли Хэ (791–817), чтобы восхвалять фантастические элементы в поэзии Ли.

В начале 1960-х гг. Мао Зедун, большой поклонник Ли, часто употреблял этот термин в выступлениях для обозначения реакционных элементов и «классовых врагов». В 1966 г. после Чен Бода (лидер Группа культурной революции ) взял на себя газету и официальный государственный орган Жэньминь жибао, редакционная статья под названием «Унеси прочь всех коровьих демонов и змеиных духов» (横扫 一切 牛鬼蛇神), опубликованный 1 июня 1966 г., призывал к общенациональной борьбе с этими элементами. «Коровьи демоны и змеиные духи» стали одним из самых популярных терминов во время Культурной революции, термин, используемый для осуждения и дегуманизации любого «врага», реального или воображаемого. Точное определение термина (как и большинство вещей в Культурной революции) было неясным и могло быть произвольно интерпретировано, но главными врагами Культурной революции были:

Как только на кого-то навешивали ярлык «коровьего демона», его заключали в тюрьму в коровнике, складе или темной комнате.[1][страницы необходимы ] Незаконные тюрьмы во время Культурной революции назывались "коровники" (牛棚) и ссыльные в деревню иногда назывались «до коровников» (下 牛棚).

Рекомендации

  1. ^ Ян, Рэй (1997). Пожиратели пауков. Лос-Анджелес, Калифорния: Калифорнийский университет Press. ISBN  9780585070285.
  • Го, Цзянь; Сонг, Юнъи; Чжоу, Юань (2009). От А до Я китайской культурной революции. Scarecrow Press. ISBN  978-0-8108-6870-0.