Чеслав Ратка - Czesław Ratka

Чеслав Ратка (1952 г.р.) - польский инженер и переводчик.[1] Окончил Слёнскую политехнику (г.Силезский технологический университет ) в Гливице.[2] Он специализировался на электронике.[3] Он был особенно озабочен гигрометрия. Он интересуется испанским языком и литературой уже сорок лет. Он известен переводом двух частей[4] из Ла Араукана (Арауканиада) испанского поэта XVI века Алонсо де Эрсилья-и-Суньига (1533-1594). За этот перевод он был награжден Институт Сервантеса Премия.[5][6][7] В своем переводе Чеслав Ратка сохранил Оттава Рима оригинала. Его версия стихотворения считается отличной критиками и другими переводчиками, например, Войцех Чаршалис[8] и Флориан Смиеха.[9] Работу Чеслава Ратки сравнивали с Петр Кохановский перевод Иерусалим доставлен от Торквато Тассо (1618).[10]

использованная литература