Дэвид Рункен - David Ruhnken
Дэвид Рункен | |
---|---|
Дэвид Рункен | |
Родился | 2 января 1723 г. |
Умер | 14 апреля 1798 г. | (в возрасте 75 лет)
Дэвид Рункен (2 января 1723 - 14 мая 1798) был нидерландский язык классик из Немецкий происхождение.
Происхождение
Рункен родился в Бедлин (сегодня Быдлино) рядом Штольп, Померания, (сегодня Слупск, Польша ). После того, как он посетил латинскую школу в Кенигсберг (1737–1741), его родители хотели, чтобы он вошел в церковь, но через два года Виттенбергский университет он решил жить жизнью ученого. В Виттенберге Рункен учился у двух выдающихся профессоров: Иоганн Даниэль Риттер и Иоганн Вильгельм фон Бергер. Им он обязан глубокими познаниями в области древней истории, римских древностей и литературы; и от них он научился чистому и яркому латинский стиль. В Виттенберге Рункен также учился математика и Римское право.[1]
Единственное, что побудило его покинуть Виттенберг, - это желание исследовать Греческая литература. В то время ни в Виттенберге, ни в каком-либо другом немецком университете греческий язык серьезно не изучался. Его обучали студентов богословию ради греческого языка. Новый Завет и ранний отцы церкви. Фридрих Август Вольф был настоящим создателем греческой науки в современной Германии, и Ричард Порсон В насмешке о том, что «немцы по-гречески печально ищут», есть доля правды.[1]
Лейденский университет
Рункен последовал совету своих друзей в Виттенберге и в начале 1744 г. Лейденский университет, где под влиянием Ричард Бентли, Тиберий Хемстерхейс основал единственную настоящую школу изучения греческого языка на континенте со времен Джозеф Юстус Скалигер и Исаак Казобон. Hemsterhuis и Ruhnken были близкими друзьями в течение двадцати трех лет между прибытием Ruhnken в Нидерланды в 1743 году и смертью Hemsterhuis в 1766. Ruhnken и Valckenaer были двумя учениками великого мастера, которым должно было перейти его наследство.[1]
По мере распространения репутации Рункена было приложено много усилий, чтобы привлечь его обратно в Германию, но после поселения в Лейдене он покинул страну только один раз, когда провел год в Париже, разграбляя публичные библиотеки (1755 г.). По достигнутой работе этот год Рункена может сравниться даже со знаменитым годом, который Ritschl потрачено в Италия.[1]
В 1757 году Рункен был назначен лектором по греческому языку, чтобы помогать Хемстерхейсу, а в 1761 году ему удалось Oudendorp, со званием «рядовой профессор истории и красноречия», как профессор латинского языка. Это продвижение вызвало неприязнь некоторых коренных голландцев, которые считали себя более достойными кафедры латыни. Защита Рункена заключалась в публикации работ по Латинская литература который затмил и заставил замолчать его соперников.[1]
В 1766 году Фалькенар сменил Хемстерхейса на греческом кресле. Близость между двумя коллегами была нарушена только смертью Валькенера в 1785 году и выдержала испытание общей кандидатурой на пост (важный для Лейдена) 12-й библиотекарь Лейденского университета, в котором Рункен добился успеха. Поздние годы Рункена были омрачены тяжелыми семейными невзгодами и политическими волнениями, которые после начала война с Англией в 1780 году непрестанно беспокоил Нидерланды и угрожал уничтожить Лейденский университет.[1]
Характер
Вскоре после смерти Рункена его ученик Wyttenbach написал свою биографию.[2] Он писал, что Рункен не был отшельником и педантом, но был общительным и не заботился о звании. Виттенбах сказал о нем в первые годы своей жизни, что он знал, как приносить жертвы во имя Сирены не доказав предателя Музы. Ему очень нравилась жизнь на свежем воздухе; он увлекался спортом и иногда посвящал ему два или три дня в неделю. В своем отношении к другим ученым Рункен был щедрым и достойным, раздавал литературную помощь без всяких усилий и встречал нападения по большей части с улыбкой. В отчетах об обучении он занимает важное место в качестве основного звена в цепи, которая связывает Bentley с современной наукой европейского континента. Дух и цели Hemsterhuis, великого возродителя континентального образования, были преданы его доверию и добросовестно поддерживались. Он значительно расширил круг тех, кто ценит вкус и точность в классической науке. Он сильно способствовал освобождению греческих исследований от теологии.[1] Рункен был одним из первых ученых XVIII века, который изучал и интерпретировал сочинения Платона на древнегреческом языке, а не интерпретировал произведения Платона через призму переводов других авторов.[1]
Работает
Основные работы Рункена - это редакции:[1]
- Тимей с Лексикон платонических слов (1-е изд. 1754 г. с комментариями; 2-е изд. 1789 г .; вышла редакция второго издания Георг Энофей Кох в 1828 г.)
- Thalelaeus и другие греческие комментаторы римского права
- Рутилий Волчанка и другие грамматики
- Веллей Патеркул
- работы Muretus.
Он также много занимался историей греческой литературы, особенно ораторской литературы. Гомерический гимны, схолия или Платон и греческие и римские грамматики и риторы. Известным в свое время открытием было то, что в тексте произведения Апсины по риторике - большая работа Лонгин был встроен. Современные взгляды на сочинения, приписываемые Лонгину, уменьшили интерес к этому открытию, не уменьшив его достоинств.[3]
Примечания
- ^ а б c d е ж грамм час я Смит Рид 1911.
- ^ Смит Рид 1911 сноски о том, что «Биография Рункена была написана его великим учеником Виттенбахом вскоре после его смерти».
- ^ Смит Рид 1911 информация из сносок статьи.
Рекомендации
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Смит Рид, Джеймс (1911). "Рункен, Дэвид "В Чисхолме, Хью (ред.)". Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.